Xuyên không vào thế giới khác!!!
Lần đầu viết nên nếu có sai sót mong đừng ném đá :v…
Lần đầu viết nên nếu có sai sót mong đừng ném đá :v…
Original work: MIYA 11 (https://archiveofourown.org/works/36014146)Author: ygkawas (https://archiveofourown.org/users/ygkawas/pseuds/ygkawas)Translated by AnPairing: Miya Atsumu - Miya OsamuRating: G (T cho những từ chửi thề)Category: Family, nghiên cứu mối quan hệ nhân vật, time skip, làm ơn hãy biết rằng đây là spoiler manga nên hãy chú ý khi đọc nó.Chuyển ngữ dưới sự cho phép của tác giả với mọi tác phẩm…
Chicago, năm 1926.6 cô gái đâm đơn kiện công xưởng làm việc cũ của họ.New York, năm 1926.Hudson Pearson và chồng anh, Jesse DeGarland đâm đơn kiện nơi họ từng làm việc.2 vụ kiện khác nhau, nhưng tất cả đều bắt nguồn từ hai chữ:Công lý.Một sự im lặng kéo dài 9 năm ở Chicago, và 4 năm ở New York.Khi sự im lặng đó bị phá vỡ, cuộc sống của những con người này không bao giờ quay trở lại như trước đây.…
Người ta thường gọi họ là Bóng Đêm và Bão Tố.Jimin thì thích gọi hai người ấy là bộ đôi gây đau đầu diện rộng, một trong số đó ảnh hưởng kinh khủng hơn rất nhiều.;;để theo kịp cuộc sống sinh-viên-ban-ngày, anh-hùng-buổi-đêm đã mệt lắm rồi. jimin thật sự không cần phải thêm việc lo nghĩ cho những người đồng đội đầy mạo hiểm của mình và cảm nắng các anh chàng đáng yêu làm việc ở tiệm sách vào thời gian biểu đâu, nhưng lỡ rồi thì biết làm sao.Tác giả: anyadisee (https://archiveofourown.org/users/anyadisee/pseuds/anyadisee)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/12211074 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…
Trận chiến đã kết thúc.Sau cùng, Law vẫn cố gắng với những mối quan hệ.Tác giả: LadyMarshmallowAO3: https://archiveofourown.org/users/LadyMarshmallow/pseuds/LadyMarshmallowNgười dịch: lookingforfluffyshitBản dịch đã có sự cho phép từ tác giả.Vui lòng không tự tiện đem đi chỗ khác ;)))))))…
Đây là các reviews về các phim (của Hàn Quốc) mà mình đã xem qua.…
tiêu đề: things that will never happentác giả: abject51 (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnLinks: https://archiveofourown.org/works/40251180https://archiveofourown.org/users/abject51/pseuds/abject51Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!Nếu có các vấn đề về bản dịch, liên hệ tôi tại: [email protected]{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____[ Cô nở nụ cười theo kiểu làm cho các giáo viên trở nên ngượng nghịu và khiến các học sinh khác không muốn làm bạn với cô nữa. Dẫu gì cũng không sao nếu mọi người không thích cô. ]Rika sống đến năm 17 và vẫn rất yêu Yuta_____DO NOT REUP!!!…
A/N: Một đoản văn ngẫu nhiên về khía cạnh khác của MEZZO" \o/. (Tui đã cố rồi đó :P)_______________________________________Title: What They Don't KnowOriginal work: https://archiveofourown.org/works/7908481Author: shugocharaluver @AO3 (https://archiveofourown.org/users/shugocharaluver/pseuds/shugocharaluver)Translator: Pomelo-chànPairing: (IDOLiSH7) Yotsuba Tamaki x Osaka SougoRating: GLength: Originally 339 words, drabble (khỏe quá các mẹ ạ huhu :'))))) )Disclaimer: các nhân vật trong IDOLiSH7 không thuộc về người dịch hay tác giả, mà thuộc về Bandai Namco Entertainment. Truyện thuộc về shugocharaluver chempai cutoe phô mai que <3 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Bản dịch có tính phi thương mại và chỉ post trên wattpad, vui lòng không repost mà không hỏi trước. Mong mọi người có thể dành chút thời gian đọc cả bản gốc cũng như những tác phẩm khác để ủng hộ tác giả. Mọi sai sót đều là của tôi, mong được góp ý và bỏ qua cho. Please enjoy !!! <3T/N: Transfic tặng sinh nhật (muộn, anh xin lỗi-) cho bé cưng nhà mình ;;; <3 Mong là em thích nó nhé! Và cảm ơn anh trai lại beta cho em lần nữa ạ <3…
mọi người thường thà bỏ qua sự thật về narcissus còn hơn để cái hồ, mặt nước cùng sự sa ngã rơi vào quên lãng.(anh đã cho em những lý do khiến em nên...)Tác giả: pomegranitemilk(https://archiveofourown.org/users/pomegranitemilk/pseuds/pomegranitemilk)Link fic: i'm learning how to...(https://archiveofourown.org/works/18566377)Người dịch: cookysoshookyBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ. CÁC BẠN VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI NHÉ. MÌNH XIN CẢM ƠN Ạ.…
1001 cách thể hiện tình yêu đối với đại tá Coby======================Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi đâu khi chưa xin phép bản dịch từ mình¶ Ủng hộ tác phẩm gốc tại --> https://archiveofourown.org/works/40418922/chapters/101252238¶ Ủng hộ tác giả tại --> https://archiveofourown.org/users/MatoMasaharu/pseuds/MatoMasaharu…
Cho đến cùng lại là Hiromasa tiến bước đầu tiên._______________________________Tác giả: oneiriad Tìm tác giả tại:https://archiveofourown.org/users/oneiriad/pseuds/oneiriadTác phẩm gốc: 'A patient fox' Được tác giả đăng tải ở ao3 theo đường link:https://archiveofourown.org/works/33783421…
Author: owoiguessLink: https://archiveof.ourown.org/users/owoiguess/pseuds/owoiguess (bỏ dấu chấm)Link fic gốc: https://archiveof.ourown.org/works/23577916 (bỏ dấu chấm)Translator: J.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost.Couple: Daisuke Kambe x Katou Haru Summary: Daisuke Kambe sẽ làm bất kỳ điều gì để thấy nụ cười của Haru.…
Donghyuck là mùa hè, Renjun là mùa thu, Jeno là mùa đông và Jaemin là mùa xuân - Họ khác biệt và mỗi người đều mang một vẻ đẹp riêng.Original fic : https://archiveofourown.org/works/15932774Original author's A03 : https://archiveofourown.org/users/nanajaemins/pseuds/nanajaeminsOriginal author's twitter : @nanajaemins…
ReupancaptruyensinhconkhongcoloditXin lỗi vì sự tục tĩu này, nhưng vì có người reup truyện của bọn toy không phép nên toy đành phải cảnh cáo trước tiên.Tóm lược: Đó mà một thứ ám hiệu mà họ giao ước với nhau, một trong rất nhiều ám hiệu.Câu mà họ thường xuyên sử dụng nhất là, "Nhớ Facetime cho em/anh khi anh/em quay về nha". Và sau đó họ chế ra nhiều phiên bản của nó, chẳng hạn như, "Em thèm món cơm chiên* mà anh làm hôm đó", hoặc là, "Lần tới gặp nhau anh cùng em đi ghép Lego đi, em hứa bộ này sẽ dễ lắp mà"Họ sử dụng ám hiệu còn nhiều hơn cả mấy câu "ba chữ" mà họ thực sự muốn nói nhưng lại hiếm có khi nói ra vì nhiều lý do.Tác giả: haeimecahhttps://archiveofourown.org/users/haeimecah/pseuds/haeimecahRaw: https://archiveofourown.org/works/31530152?view_adult=trueTruyện trans có phép của tác giả…
Một vài Fic ngắn về Sefikura…
Một series gồm những oneshots về Bangtan với thú vui tội lỗi như là chạm vào một Yoongi nóng bỏng, quằn quại dưới sự thao túng họ.Author: cheesuga (https://archiveofourown.org/users/cheesuga/pseuds/cheesuga)Pairing: All x SugaRating: Không dành cho trẻ emDịch: HamburgerCategory: 6x1, Oneshots, Thịt văn H++++TRUYỆN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VÀ HOÀN TOÀN PHI THƯƠNG MẠI MONG CÁC BẠN ĐỪNG MANG ĐI ĐÂU!…
Summary: "Chừng nào tôi vẫn còn ở đây, cậu hãy còn là người mạnh nhất."Lời nói như ấy qua tai cậu chẳng khác nào một sự nhạo báng.---Rating: MatureCategory: M/MFandom: Haikyuu!!Relationship: Tsukishima Kei x Kageyama Tobio; (một chút) Kageyama Tobio x Hinata ShouyouCharacters: Tsukishima Kei, Kageyama TobioAdditional Tags: AngstHinata Shouyou & Kageyama Tobio Friendshipor you can interpret it any wayHinata Shouyou and Kageyama Tobio FightKageyama Tobio is Bad at FeelingsTsukishima Kei is Bad at FeelingsSmokingDrinking to CopeAmbiguous/Open EndingFriends With BenefitsAwkward Kageyama TobioAwkward Tsukishima KeiTalkingtalking at night--- Tác giả: ryneisaterriblefanLink tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/ryneisaterriblefan/pseuds/ryneisaterriblefanTác phẩm gốc: in a foreign place (are you happy now?)Link tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/19240153Người dịch: Lam CamNgày nhận được permission: 21/7/2019---Bản dịch đã nhận được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý đem truyện đi nơi khác hoặc sử dụng cho các mục đích thương mại.Hãy ủng hộ tác giả nhé!Cảm ơn mọi người <3…
Giả làm một con người khác.Daesung muốn thật giỏi việc này.Giỏi nhất....Được dịch từ Fanfic Pretend của Daengel.Link truyện gốc: http://archiveofourown.org/chapters/23794458?show_comments=true&view_full_work=false#comment_119414172Link profile author: http://archiveofourown.org/users/Daengel/pseuds/DaengelTruyện được dịch với sự đồng ý của tác giả. Bản dịch với mục đích phi thương mại.…
Khi Blue Lock đi đến hồi kết, Isagi Yoichi ký hợp đồng với Bastard München. Những tháng ngày ở Đức của Michael Kaiser thế là thay đổi, theo chiều hướng xấu, để rồi tốt lên.Hay, một câu chuyện về những kết thúc song hành cùng khởi đầu mới._____Tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/57612892Tác giả: https://archiveofourown.org/users/sedimentsofstarlight/pseuds/sedimentsofstarlightBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, được đăng tại AO3 và Wattpad.…