Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Hi nhô m.n hôm nay cỏ sẽ chỉnh lại cho truyện hay hơn và đây là GT truyện:vì ta là cỏ nên cái gì cx phải có TFBOYS.Ta chỉ giới thiệu nv thui nhé.-Vương tuấn khải :hôn thê của Ánh Nguyệt-Vương Nguyên:Người thích cô,đã từng cầu hôn nhưng bị từ chối,nhưng vẫn lun đợi cô-Dịch Dương Thiên Tỉ :bạn thân của ánh nguyệt cô :Ánh nguyệt công chúa hồ tộc nhan sắc khuynh nc khuynh thành .nhưng lại yêu phải một kẻ ko yêu mik hắn cưới cô chỉ vì cô giống cô ấy.nv phụ cỏ GT sau nhé…
"Tử Sắc Lưu Hương, Lam Thủy Lưu Tâm."Đây là một tập hợp những câu chuyện rời rạc..Khoảng sương mờ giữa họ - chẳng đủ đậm để gọi là 'tình yêu' , lại không đủ trong để gói gọn trong hai chữ 'tình bạn'…
Series oneshot của "Openthedoor" trên lofter.Xếp chữ chưa được sự cho phép của tác giả._Tiêu đề series được tác giả đặt theo một câu thơ khuyết danh trong bài "Thiệp giang thái phù dung."Thiệp giang thái phù dung,Lan trạch đa phương thảo.Thái chi dục di thuỳ,Sở tư tại viễn đạo.Hoàn cố vọng cựu hương,Trường lộ mạn hạo hạo.Đồng tâm nhi ly cư,Ưu thương dĩ chung lão.Dịch nghĩa: Vượt sông hái phù dungTrong đầm đầy cỏ ngátHái hoa để tặng aiTrên đường xa hoài niệmQuay đầu nhìn quê cũĐường còn dài mênh mangĐồng lòng mà xa cáchƯu thương đến cuối đờiĐây là bài thứ sáu trong Cổ thi thập cửu thủ, tả một vị du tử nơi đất khách hoài niệm thê tử tại cố hương. Bài thơ bắt đầu từ việc hái hoa tặng người nhưng đường xa khó gửi tới nơi và nỗi thất vọng thương tâm.Phù dung là hoa sen.(Thi Viện, phần dịch của Mạc Thiên Y)_Chị tác giả có đề một câu miêu tả về couple thế này:Đan Thanh (tên couple của daenycrisp) - Quân bất kiến phất vân bách trượng thanh tùng kha, túng sử thu phong vô nại hà.Câu thơ được trích từ bài "Cảm ngộ" của Sầm Tham (715-770, tổ tiên ở Nam Dương sau di cư tới Giang Lăng, dòng dõi của tể tướng Sầm Văn Bản 岑文本 (595-645), thi nhân đời Đường đại biểu cho thơ biên tái cùng với Cao Thích 高適. Tác phẩm có Sầm Gia Châu thi tập).Dịch nghĩa: Quân không thấy mây cao trăm trượng trên rặng thông xanh, thì tới gió thu cũng chẳng thể làm gì.…
«【 thần thám Sherlock đồng nghiệp BG】 Molly, Molly! » Tác giả: Shara【 văn án 】Kể từ khi gặp được Sherlock? HolmesMolly liền phát hiện, nàng cuộc sống từ bi kịch biến thành bộ đồ ănNhân sinh của nàng, ở một cái vô dừng lại nên đường xuống dốc thượngCàng chạy càng xa...Hữu tình nhắc nhở:1. Bổn văn CP đông đảo, trừ diễn viên ghép thành đôi ra, đều vì đam mỹ: Molly & Sherlock; Watson & Moriarty; Locke & Mycroft2. Bổn văn dễ dàng hướng, trước mắt không phát hiện Tiểu Bạch, chẳng qua là tình huống nguy hiểmNội dung nhãn: mỹ kịch gần nước ban công tình hữu độc chung kinh hãi treo nghiTìm tòi mấu chốt chữ: diễn viên: Molly ┃ phối hợp diễn: Sherlock? Holmes ┃ cái khác: John? Watson…