[NGOẠI TRUYỆN TỰ VIẾT]THỜI NIÊN THIẾU KHÔNG THỂ QUAY LẠI ẤY
LA KỲ KỲ NGOẠI TRUYỆN (TỰ VIẾT)…
LA KỲ KỲ NGOẠI TRUYỆN (TỰ VIẾT)…
Đọc đê! Thấy hay thì cho tôi sao⭐…
Truyện không có thật chỉ do tui tưởng tượng nên đừng ném gạch ạNếu thấy hay hãy bình chọn cho tui, bạn nào đọc chùa tui cũng không trách vì có người đọc là tui vui rồi^-^Reader nào cho sao được thì cho ủng hộ tui nhe!!!…
🛤Chú truyện thanh xuân đỉnh kout mình đã nằm lòng từ khi bắt đầu biết đọc ngôn tình🛤…
Boruto-Sarada cặp đôi thanh mai trúc mã đồng hành cùng nhau hơn mười mấy năm trời,hai ánh mắt một tầm nhìn,dù có họ có là hai cá thể khác nhau,hai lối sống khác nhau nhưng họ có chung một mái nhà và tương lai của hai người luôn có sự hiện diện của đối phương......[Bối cảnh-hai người không phải là ninja,đang sống cuộc sống hiện đại]…
Đây là một cái kết khác cho bộ truyện Thời Niên Thiếu Không Thể Quay Lại Ấy của tác giả Đồng Hoa !!!Cá nhân mình rất thích cái kết OE của tác giả , nhưng bạn mình lại hy vọng nó khác đi ... nên mình đã viết tiếp nối phần kết OE kia !!!Từ đoạn La Kì Kì trở về :)Note : Đây là món quà tặng bạn mình :)) và chắc chắn văn chương sẽ không hay lắm :)) nên fan tác giả nên cân nhắc trước khi đọc !!!!!!!…
Câu chuyện về Thy Bắp…
Page FB: Chẳng cần chi phối cũng nguyện quỳ gối dưới chân nàng ( Link page: https://www.facebook.com/makimasansuki )CAUTION: Một số từ ngữ được sử dụng trong truyện cũng như một vài ý nhỏ được lấy từ fanfic được đăng tải trên cùng page nêu trênĐây là lần đầu tiên mình tự viết nên một oneshot về CP DenMaki dựa theo cốt truyện của Chainsaw-man nên văn phong còn non nớt và từ ngữ diễn đạt chưa hay, mong các bạn thông cảm. Mình mong sẽ nhận được sự ủng hộ từ các bạn. Chúc các bạn tận hưởng những phút giây đọc truyện UwU…
đây là đoản văn đầu tiên sau hơn 1 năm không viết truyện của tôi thôi...…
Chia Tay Thôi Mà Hắn Đột Nhiên Nổi ĐiênTên khác: Phân Thủ Nhi Dĩ Tha Chẩm Ma Đột Nhiên Phát PhongTác giả: Bất Kiến Tiên TungTình trạng: Hoàn 106 chương chính văn + 37 chương ngoại truyệnThể loại: Nguyên sang, đam mỹ, giới giải trí, HE, tình cảmEdit: cuutoivoiGiới thiệu:Siêu dài, mình làm chương riêng nhé.Bản qt: https://wikisach.net/truyen/chia-tay-ma-thoi-han-nhu-the-nao-dot-nhi-ZQFKzGHe7HeQa_4eBản gốc: https://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=7393489…
Tags: Age regression, Idol AU, Little!Felix, Caregiver!SKZ, angst, bullyingWarning: gọi nhân vật bằng danh xưng nữ tínhAuthor: TheQuill2021Translator: Lé...T/N: Vui lòng đọc kỹ trước khi đọc fic.Hồi quy tuổi tác (Age Regression) xảy ra khi một người nào đó quay về trạng thái tâm trí trẻ hơn tuổi thật. Sự thụt lùi này có thể chỉ trẻ hơn vài năm hoặc dài hơn là quay về thời thơ ấu hoặc thậm chí là trẻ sơ sinh.Trong fanfiction có thể hiểu sự hồi quy tuổi tác là một cơ chế bảo vệ vô thức để tự bảo vệ bản thân khỏi chấn thương, căng thẳng hoặc tức giận.Hồi quy tuổi đôi khi được sử dụng trong tâm lý học và liệu pháp thôi miên. Nó cũng có thể được sử dụng như một công cụ self-help hoặc giúp giảm căng thẳng.Một số thuật ngữ thường gặp trong thể loại Age Regression:Little: Người hồi quy tuổiCaregiver: Người chăm sócLittle space/head space: Không gian nhỏ aka không gian mà Little bước vào khi hồi quyCglre = care giver little regressor: Cách gọi mối quan hệ giữa Caregiver và Little…
Tên gốc: 一瓶椰子水Tên dịch: Một bình nước dừaTác giả: 喻年Cp: Mạc Chương ( Mạc Hàn x Trương Ngữ Cách )P/s: -Vốn dĩ truyện này tôi vẫn đang trong quá trình edit nhưng bản văn gốc đã bị xóa mất, vì tôi đã quên không copy lại nguyên bản tiếng trung nên edit cũng không thể hoàn thiện-Bản thân tôi khá thích truyện này và bản QT cũng khá dễ đọc nên vẫn đăng lên ( tôi đã cố gắng dựa vào bản QT để chỉnh lại một phần câu cú sao cho dễ đọc nhất có thể, tất nhiên là chỉ những phần tôi có thể đảm bảo về mặt ngữ nghĩa )-Ai không thích xin mời lui, đừng gạch đá TTwTT-Cám ơn đã dành thời gian đọc…
Tên gốc: 猫Tên dịch: MèoTác giả: himmel36Editor: Hắc Tuyên ( là bản quân hehe~~)Cp: Đóa Việt ( Phùng Tân Đóa x Triệu Việt )P/s: -Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không vác đi chỗ khác-Vì không chuyên nên bản dịch vẫn còn nhiều sai sót mong mọi người đừng ném đá và chỉ bảo, mình sẽ rút kinh nghiệm-Rảnh tay hãy bình luận và cho một vote để editor có động lực edit những tác phẩm khác…
Tên gốc: 吸引Tên dịch: Hấp dẫnTác giả: 小朱Editor: Hắc TuyênCp: Lạc Chương ( Từ Tử Hiên x Trương Ngữ Cách )P/s: -Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không vác đi chỗ khác-Vì không chuyên nên bản dịch vẫn còn nhiều sai sót mong mọi người đừng ném đá và chỉ bảo, mình sẽ rút kinh nghiệm-Rảnh tay hãy bình luận và cho một vote để editor có động lực edit những tác phẩm khác…
Tên gốc: 我们阿昕是娇花还有谁不知道吗Tác giả: 月亮七便士Editor: Hắc TuyênCp: Hân Dương ( Trương Hân x Hứa Dương Ngọc Trác )P/s: -Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không vác đi chỗ khác-Vì không chuyên nên bản dịch vẫn còn nhiều sai sót mong mọi người đừng ném đá và chỉ bảo, mình sẽ rút kinh nghiệm-Rảnh tay hãy bình luận và cho một vote để editor có động lực edit những tác phẩm khác…
----- Sơ lược: Đông nữ tộc là nơi có những tập tục khi xưa của ông cha ta nhưng điều khác biệt là ở đây1.nữ tôn nam ti2.nam phải biết tam tòng tứ đức3.nữ mạnh mẽ, làm chủ trong tộc4.nam phải nghe theo nữ. Nữ là nhất5.kỹ nữ là là nam, ở Đông nữ tộc là vậy, đại khái là trai baoCó khi là trọng nữ khinh nam ý à…
Tên gốc: 亲亲小猫Tên edited: Hôn mèo conTác giả: 缺乏维生素Editor: một con cánh cụtVăn án:"Tôi không phải là loại người dễ dãi. Em phải có trách nhiệm với tôi, nghe rõ chứ?""Meo~"Bài viết gốc: https://xingheqiyuji95652.lofter.com/post/746029a5_2babf3382TRANSLATION WITHOUT PERMISSION OF THE ORIGINAL AUTHOR. DO NOT REUP!…
Lấy ý tưởng từ #XiaoVencfs_8 (Link: https://www.facebook.com/100088529054413/posts/pfbid0MrZugia99yHEqoprJ9xcg3TKpcvXgpVs2q8xeRdNFHKXsWP4DKkzNjjhTZu497VBl/?d=n)Tiếng đàn nhẹ du dương, một khúc ca chữa lành cho linh hồn với trái tim đang rỉ máu.…
Tiêu đề: 瞎写的,没头没尾 ( tiêu đề này là tác giả ghi chứ không phải editor tự bịa ra đâu nhé )Tác giả: 许一言言言言_XEditor: Hắc TuyênCp: Việt Sắc Mộng Lung ( Triệu Việt x Lưu Mộng )P/s: -Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả vui lòng không vác đi chỗ khác-Vì không chuyên nên bản dịch vẫn còn nhiều sai sót mong mọi người đừng ném đá và chỉ bảo, mình sẽ rút kinh nghiệm-Rảnh tay hãy bình luận và cho một vote để editor có động lực edit những tác phẩm khác…