Fairy tail
nhân vật chính: lucy nhân vật phụ:nastu,gray,erza,wendnhx nhân vật khc bộ truyện tôi lấy từ bản gốc của tác giả HIROSHOMA và chỉ thay nx chi tiết khc vào hoặc bớt đi…
nhân vật chính: lucy nhân vật phụ:nastu,gray,erza,wendnhx nhân vật khc bộ truyện tôi lấy từ bản gốc của tác giả HIROSHOMA và chỉ thay nx chi tiết khc vào hoặc bớt đi…
Vừa vào Bút Mặc đại thần chi làm thâm tự hải, nhớ năm đó Ninh Kỳ căn bản không biết trên thế giới còn có đam mỹ này khổng lồ lĩnh vực, từ khi nhìn Bút Mặc đại thần tiểu thuyết, Ninh Kỳ trèo lên đam mỹ đường, trên đường cách kịch truyền thanh mở rộng chi nhánh khẩu, không nghĩ qua là đã biết võng phối vòng có vị thần ẩn hai nhiều năm Kinh Trập đại thần.Ninh Kỳ tiểu trong suốt u buồn 45 độ nhìn lên chân trời, theo sau QQ, YY, vi tin, weibo kiểu mới cá tính kí tên sinh ra: một đường theo Kinh Trập đi đến Sương Hàng! 【 do dó thuyết minh: từ ngữ nơi phát ra cho ca khúc 《 Cẩm Lý Sao 》】Kinh Trập đại đại muốn thường trú Thanh Thâm Động Thính mị? Ngao ngao, túi sách vứt bỏ vứt bỏ, phiếu điểm vứt bỏ vứt bỏ, nghỉ hè bài tập vứt bỏ vứt bỏ, tức giận phấn đấu khảo phụ đề, từ nay về sau, nhân loại đã ngăn cản không được tiểu trong suốt phụ đề tương tùy tùng Kinh Trập đại đại cước bộ!!Vì thế kết cục là như vậy:Ninh Kỳ ( Sương Hàng ): ma đản ma đản, nghỉ hè mau đã xong, ta lo lắng bài tập không kịp viết xong! ┭┮﹏┭┮Minh Hoán ( Bồ Đề ): đem bài tập lưu đến cuối cùng một ngày viết, vậy ngươi liền không cần lo lắng, khẳng định viết không xong!Ninh Kỳ ( Sương Hàng ): (╯‵□′)╯╧╧Nội dung nhãn: tình hữu độc chung võng phối đô thị tình duyên vui mừng oan giaTìm tòi mấu chốt tự: nhân vật chính: Cận Diệc Hàng ( Kinh Trập ), Ninh Kỳ ( Sương Hàng ) ┃ phối hợp diễn: Mục Tiêu ( Manh Thần ), Lộ Thư Phạm ( Trì Mộ ), Minh Hoán ( Bồ Đề ) ┃ cái khác: Khuynh Lạc Cửu Tiêu, võng phối, phụ đề tương dễ dàng sao…
chuyện xàm lắm đọc thì đọc không đọc thì đọc ok hiểu không nếu không hiểu thì cút hộ…
vả otp thì viết thôi.…
đứng ở sân bay, chờ đợi một con thuyền.…
Nếu cô tin tưởng, lời nói "anh yêu em" là sự thật...Nếu cô tin tưởng, những tổn thương anh mang đến cho cô không phải là anh cố ý...Nếu cô tin tưởng, những nỗi đau mà anh không thể nói thành lời tựa như những tế bào độc bệnh lan truyền toàn thân...Thì liệu cô và anh có bỏ lỡ khoảng thời gian ba năm của cuộc đời???----- Tác Giả : Diệp Lạc Vô Tâm Nội dung : mí bồ tự suy cho kịch tính nè "))…
đỗ nam sơn có một cái đuôi nhõng nhẽo cao 1m76 tên phan đức nhật hoàng.…
Tôi từng viết khá nhiều thứ dưới góc nhìn của ngôi thứ nhất - xưng "tôi". Không phải vì đặt cho mình một cái "tôi" để người khác chú ý chỉ duy nhất là bởi một điều - tôi thấy thú vị khi nói về những cảm xúc của mình, những thứ ít ai thực sự để tâm đến. Những lá thứ này tôi viết trong khoảng thời gian khá ngắn, mỗi bức chỉ được gần 200 từ vắn tắt 1 chút xúc cảm của tôi về thanh xuân, tình yêu, học tập, sự trưởng thành và tuổi trẻ. Bạn sẽ không phiền nếu ở lại cùng tôi đọc hết 20 lá thư này chứ?…
Một người của quá khứMột người của tương lai…
Trăng tàn. Người tản. Mình tan.Nơi bóng chiều tà, ta đây vẫn đợi:Một mảnh tình san.…
Tiền sạo lồn của em là 1 củ nhé và ngậm con mẹ cái mõm chó của em vào cái nhé. Thế kỉ 21 rồi,Sang Lên Mấy Em.…
Vô thượng phẩm Hoàng hậu (皇后) Bậc chí tôn, chỉ 1 người tại vị.Trắc thượng phẩm Hoàng quý phi (皇貴妃) Vị đồng Phó Hậu.Chính nhất phẩm Quý phi (貴妃), Thục phi (淑妃), Hiền phi (賢妃), Đức phi (德妃) Tứ phi, môi người một hào vị.Tòng nhất phẩm Phu nhân (夫人) Có 2 người, phong hiệu 2 chữ.Sườn nhất phẩm Phi (妃) Có 3 người, phong hiệu 1 chữ.Chính nhị phẩm Chiêu nghi (昭儀), Chiêu viên (昭媛), Chiêu dung (昭容), Thục nghi (淑儀), Thục viên (淑媛), Thục dung (淑容), Tu nghi (修儀), Tu viên (修媛), Tu dung (修容) Được gọi chung là Cửu tần (九嬪), mỗi vị một người, không giữ phong hiệu mà lấy họ phân biệt.Tòng nhị phẩm Quý tần (貴嬪) Được 5 người, phong hiệu 1 chữ.Từ đây trở lên được làm chủ 1 cung, tức "Nhất cung Chủ vị" (一宮主位)Sườn nhị phẩm Tiệp dư (婕妤) Vô định số, lấy họ phân biệt.Chính tam phẩm Dung hoa (容華) Vô định số, lấy họ phân biệt.Tòng tam phẩm Uyển nghi (婉儀), Phương nghi (芳儀), Phân nghi (芬儀), Đức nghi (德儀), Thuận nghi (順儀) Mỗi vị một người, lấy họ phân biệt.…