Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
568 Truyện
My Home [Dịch] [Drstone]

My Home [Dịch] [Drstone]

2,565 145 4

Name/Tên: My HomeAuthor/tác giả: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator/dịch giả: DumbyDuckyPlease don't bring the original or translated ver without author's or translator's permisson!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả!Original: https://archiveofourown.org/works/42992904/chapters/108022878_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…

[Fic BJYX] The Words We Don't Say (H nhẹ)

[Fic BJYX] The Words We Don't Say (H nhẹ)

170 12 3

ReupancaptruyensinhconkhongcoloditXin lỗi vì sự tục tĩu này, nhưng vì có người reup truyện của bọn toy không phép nên toy đành phải cảnh cáo trước tiên.Tóm lược: Đó mà một thứ ám hiệu mà họ giao ước với nhau, một trong rất nhiều ám hiệu.Câu mà họ thường xuyên sử dụng nhất là, "Nhớ Facetime cho em/anh khi anh/em quay về nha". Và sau đó họ chế ra nhiều phiên bản của nó, chẳng hạn như, "Em thèm món cơm chiên* mà anh làm hôm đó", hoặc là, "Lần tới gặp nhau anh cùng em đi ghép Lego đi, em hứa bộ này sẽ dễ lắp mà"Họ sử dụng ám hiệu còn nhiều hơn cả mấy câu "ba chữ" mà họ thực sự muốn nói nhưng lại hiếm có khi nói ra vì nhiều lý do.Tác giả: haeimecahhttps://archiveofourown.org/users/haeimecah/pseuds/haeimecahRaw: https://archiveofourown.org/works/31530152?view_adult=trueTruyện trans có phép của tác giả…

[TRANS/TakeKoko] Kế hoạch bí mật của Koko (Thất bại)

[TRANS/TakeKoko] Kế hoạch bí mật của Koko (Thất bại)

152 17 1

Tên gốc: Koko Mission!(Failed).Tác giả: Binkk (AO3)Tags: Takemichi top, Kokonoi bottom,fluff,....Tiến độ bản gốc: đã xong.Link: https://archiveofourown.org/works/39971598Link author: https://archiveofourown.org/users/Binkk/pseuds/Binkk--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Trans-Editor: Lucas.Note: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả gốc, vui lòng không đem đi nơi khác! The translation has the permission of the original author, please do not take it anywhere else!…

phosphenes || ash x eiji

phosphenes || ash x eiji

19 3 2

"Eiji này, em mong là anh có thể giết em.""Em nói linh tinh cái gì thế ?" Tôi mơ hồ hỏi lại Ash Lynx lúc này vẫn đang quấn quýt lấy môi lưỡi mình. "Bởi vì anh sẽ không làm vậy đâu, em biết mà." Ash khẽ nói, liếm đi vệt máu trên môi tôi. "Thế thì em sẽ chẳng bao giờ chết được."Khi em nói những lời ấy, có lẽ em đâu biết đó là những lời nói cuối cùng. Khi em hôn tôi cái hôn ấy, có lẽ em đâu biết đó là cái hôn ly biệt trước khi ta chia xa. Và khi những giọt nước mắt hạnh phúc ấy lăn chảy trên gương mặt đáng thương ấy, ôm lấy tôi, ôm lấy em, hoà quyện cùng với màu nắng cháy thảm khốc vừa mãnh liệt vừa đau thương, khi em cười với tôi trong làn nước mắt nhoè nhoẹt ấy, và cả khi em nói lên lời yêu tôi, lời yêu mà tôi chưa từng đáp lại, những khoảnh khắc ấy đều là những khoảnh khắc cuối đời của cả tôi, cả em, trước khi em xa rời trần thế, trước khi em gột bỏ lớp lông lá trần tục để khoác lên mình màu cánh trắng thiên sứ, bay về với nơi em thuộc về, và đem cả phần linh hồn của tôi đi theo, tôi đều yêu chúng đến tột cùng. "Chỉ là em tạm thời sẽ rời đi một chút thôi." ...…

[Imagine] BTS with You

[Imagine] BTS with You

1,349 93 6

Nó chân thật, và bạn sẽ cảm nhận được sự gần gũi giữa bản thân mình với Bangtan qua những mẫu chuyện nhỏ.…

[Fanfic Blackpink] Chỉ Muốn Nói Với Em

[Fanfic Blackpink] Chỉ Muốn Nói Với Em

697 50 8

Truyện không có H, viết vì tình yêu dành cho 🐿️Tất cả tên, địa danh, sự kiện và nhân vật trong truyện đều là hư cấu do mình tự tưởng tượng ra, nên nó sẽ phi logic va không khớp so với thực tế. Nên mình hy vọng sẽ không có bạn thắc mắc là ở Hàn Quốc đâu có địa danh này, con đường này.Cuối cùng là mình chúc các bạn đọc truyện dui dẻ hong quạu, mình là Katy.…

Tránh rét

Tránh rét

1,996 156 2

Fanfic: Tránh rétFandom: Bungou Stray DogsTác giả: SilentRabidWriter( https://archiveofourown.org/users/SilentRabidWriter/pseuds/SilentRabidWriter )Link fic gốc: keep out the cold( https://archiveofourown.org/works/22447426 )Người dịch: SyH2707/Hoa Trái MùaDisclaimer: Những nhân vật trong fic không thuộc về tác giả cũng như người dịch fic. Fic viết phi lợi nhuận.Thể loại: MultiRating: TCouple: Dazai Osamu x Akutagawa Akutagawa Ryuunosuke (DazAku)Tiến độ: Đã hoàn thànhTóm tắt:Akutagawa thức dậy, cậu ốm rồi. Khi cậu cố gắng tiếp tục cuộc sống hàng ngày của mình, ai đó đã ngăn cậu lại.Note bởi người dịch:Bản dịch chỉ đảm bảo chính xác 70%-80%. Mong được góp ý thêm ^^Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả ~ Làm ơn đừng mang đi lung tung nhéĐừng đục thuyền, KY vô duyên nhé các bạn. Mình block luôn đấy không cãi nhau nhiều đâu mệt lắm :))…

『TRANS | JiKook/KookMin』 The unlikely wingmen

『TRANS | JiKook/KookMin』 The unlikely wingmen

12,075 1,068 2

Thành phố cậu đang sống cũng là nơi ở của kha khá thỏ hoang, vì cậu dường như không thể trải qua ngày nào mà không có ít nhất một bé thỏ lẽo đẽo theo cậu tới trường, đến chỗ làm, hay thậm chí là về cả nhà nữa. Cậu không biết tại sao chuyện này lại xảy ra, càng không hiểu làm thế nào mấy nhóc thỏ lại thích mình tới vậy, cậu chỉ thấy là phần lớn thời gian, việc đó có hơi phiền phức. Hay là: Jungkook thích Jimin và Jimin cho rằng cậu nhóc lai thỏ với những cục bông suốt ngày vây quanh kia thật dễ thương. Tác giả: softjungoo (https://archiveofourown.org/users/softjungoo/pseuds/softjungoo)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/12331935 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

Sumire

Sumire

161 18 1

tiêu đề: sumiretác giả: LostOnMyRoad (ao3)ngôn ngữ gốc: tiếng Anhtrans: hmnlink: https://archiveofourown.org/works/13790454https://archiveofourown.org/users/LostOnMyRoad/pseuds/LostOnMyRoadBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả!Vui lòng không mang đi nơi khác!{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}{}mô tả: _____Một câu chuyện ngắn mà Atsushi nghĩ lại, và có lẽ chữa lành.Atsushi luôn thích những bông hoa.Cậu nằm trên cánh đồng hoa sau khi trốn khỏi cô nhi viện. Hoa, trải dài đến tận chân trời.Ở cơ quan có những bông hoa trên tóc Kyouka, và ở thành phố bây giờ cậu gọi là nhà luôn có một vài bông hoa nở rộ trong những cuốn sách và khe nứt.Giám đốc cô nhi viện đã đi mua hoa cho cậu.____DO NOT REUP!!!…

『TRANS | VHope/HopeV』 your laughter, in ink

『TRANS | VHope/HopeV』 your laughter, in ink

1,462 170 2

Lần đầu tiên, Hoseok nhìn chòng chọc vào tờ giấy mất hai phút chỉ để cố hiểu xem nó đang thắc mắc anh cái gì.Xin chào, hàng xóm! dòng chữ viết bằng bút lấp lánh màu hồng hiện lên trên tờ giấy vàng tươi, cậu có tình cờ sở hữu một con dao bản to cực kỳ bén, hoặc lý tưởng hơn là dao phay không? Nếu có, làm ơn hãy để nó ở trước cửa căn hộ phía bên tay phải của cậu (2F đấy nhé, không phải 2D đâu!) và gõ cửa ba lần. Nếu không thì gõ cửa một lần thôi.Cảm ơn![hay câu chuyện về hoseok và taehyung, hai người hàng xóm sát vách, dù chưa gặp bao giờ nhưng bằng cách nào đó lại đang gửi nhau những mẩu giấy nhớ.]Tác giả: anyadisee (https://archiveofourown.org/users/anyadisee/pseuds/anyadisee)Người dịch: PoeLink gốc: https://archiveofourown.org/works/13013412 - nếu bạn thích fic thì hãy vào kudos cho tác giả nha.Bản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

(Fox Akuma) Finders keepers

(Fox Akuma) Finders keepers

608 48 1

» Pairings: Fox Akuma | Vox Akuma x Mysta Rias • Box Tenshi x Mysta Rias• Fandom: Nijisanji, Nijisanji English, NijiEN» Author: momochou▼ link to author's AO3 profile ▼https://archiveofourown.org/users/momochou/pseuds/momochou» Source: AO3▼ link to original work ▼https://archiveofourown.org/works/37428793• Translator and beta-er: Mun (Magnolia)» Summary:Vox đối chất với Box Tenshi về sự biến mất đột ngột của Mysta.» Author's attention:Một thứ gì đó ngắn ngủn cho buổi stream đọc fanfic của Vox! Tui không biết ổng có đọc đến đây không nhưng mà viết cái này cũng vui lắm á! Nếu ổng đọc được, vậy thì tui hi vọng ngài và các vị đồng tộc thích!PS. Fic này chỉ được viết dựa trên headcanons. Nó không phản ánh cuộc sống thật của các streamer theo bất cứ cách nào.» Translator's attention:- Dịch chưa có sự cho phép của tác giả, mong các bạn đừng mang em bé đi đâu cả nhé (-ᄒᴥᄒ-)…

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Soft love

[Dịch] [Dr stone] [Oneshort] Soft love

1,651 139 2

Name: Soft loveAuthor: Ten_ji on Archive of Our Own[Link: https://archiveofourown.org/users/Ten_ji/pseuds/Ten_ji ]Translator: DumbyDucky (Translator Vietnam)Please don't bring the original or translated ver without the author's or translator's permission!Làm ơn đừng mang truyện hoặc bản dịch đi khi chưa có sự cho phép của tác giả hoặc dịch giả! (như bọn truyen3h.net hay truyenkol.net và các trang web lậu khác)Original: https://archiveofourown.org/works/37104202/chapters/92580835?_______________________________________________Couple/ship: Ryukyo [ Nanami Ryusui x Saionji Ukyo]Status: Hoàn thànhNguồn ảnh bìa: trên mạng…

Mang Theo Không Gian Sống Lại

Mang Theo Không Gian Sống Lại

7,281 392 39

Tựa : Đái trứ không gian khứ trọng sinhTác giả : Quân tử bạchThể loại : đam mỹ, hiện đại, trọng sinh, tùy thân không gian, chủng điền văn, 1×1, HETình trạng : hoànEdit : Orchids Phạmhttps://orchidspham.wordpress.com/muc-luc/mang-theo-khong-gian-song-lai/…

[Transfic] The Water Beneath Our Feet {Avatar 2}

[Transfic] The Water Beneath Our Feet {Avatar 2}

4,055 305 3

[Transfic] The Water Beneath Our Feet {Avatar 2) Truyện dịch đầu tay của Kuro =)))))Link truyện gốc trên AO3: https:// archiveofourown.org/works/43743750 Link tác giả gốc trên AO3: https:// archiveofourown.org/users/atless/pseuds /atless Người dịch: Kuro Mọi người có thể qua 'Cuộc Hội Thoại/ Hội Thoại' trong trang cá nhân của Kuro để có thể dễ dàng truy cập vào link truyện gốc và gửi Kudo, lời yêu thương tới author nhé. *Truyện được dịch và được đăng tải dưới sự cho phép của tác giả gốc. (Có đăng tải hình ảnh trong chương truyện) *Truyện được dịch và đăng tải hoàn toàn miễn phí. *Truyện được dịch, và chỉ đăng tải trên nền tảng Wattpad, bởi @kurokoyuki. *VUI LÒNG KHÔNG REUP HAY ĐỌC LẬU Ở CÁC TRANG ĂN CẮP.…

Transfic | The Little JiKook Drabbles

Transfic | The Little JiKook Drabbles

1,441 113 2

Author: latoyastewart13https://archiveofourown.org/users/latoyastewart13/pseuds/latoyastewart13Link: https://archiveofourown.org/works/8288795/chapters/18988064Translator: JungBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.Note:- Hi là chúng mình đây. Drabbles này gồm 22 chapters tất cả. Và nếu yêu thích tác phẩm hãy vào link chúng tớ đưa để thả kudos ủng hộ author.- Cảm ơn các bạn đã ủng hộ và chúc một ngày tốt lành.…

[Fic dịch] [APH] [AsaKiku/KikuAsa] Thanks to your music

[Fic dịch] [APH] [AsaKiku/KikuAsa] Thanks to your music

117 11 1

Là một nghệ sĩ đường phố, Arthur chơi violin trên mọi con đường góc phố của London để kiếm thu nhập cho mình và anh trai. Cậu luôn biểu diễn để kiếm tiền, cho đến khi gặp được một vị khách đến từ đất nước xa xôi. Người đàn ông có mái tóc tối màu và đôi mắt màu nâu khen ngợi cậu vào một ngày nọ, mở đầu cho tình bạn kì lạ giữa người nghệ sĩ đường phố nghèo khó và người đàn ông quý tộc Nhật Bản. ______________________________•Tác giả: Teddiehtet•Link tài khoản tác giả: https://archiveofourown.org/users/teddiehtet/pseuds/teddiehtet•Link tác phẩm gốc: https://archiveofourown.org/works/5654491•Người dịch: RiBản dịch đã được cho phép bởi tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác hay sử dụng với mục đích thương mại. Nếu yêu thích tác phẩm, hãy click vào link và ủng hộ tác giả nhé!Permission to translate was kindly granted by the author. Please do not take out or use it on commercial purpose. Click on the link and support the author if you like this work!_______________________________(Cái hình bìa truyện hem liên quan đâu, tui để cho có thôi)…

[JenDong/Dịch] From Dusk To Dawn (And Then Some)

[JenDong/Dịch] From Dusk To Dawn (And Then Some)

851 67 2

Mark đặt chỗ tiền thối lên trên quầy, nhảy xuống khỏi ghế, rồi anh chìa tay ra trước mặt Jeno. "Mark Lee, ghita chính của City Dreamscape."Nụ cười của Jeno đủ lớn để đôi mắt cậu hóa thành những vầng trăng lưỡi liềm sáng rực.Cả thế giới của Donghyuck chậm lại trong thời khắc đó, như thể quãng ngắt cuối tại đỉnh đường tàu lượn siêu tốc trước khi cỗ máy trượt khỏi đường ray."Lee Jeno," cậu phục vụ giới thiệu bản thân, bắt lấy bàn tay chờ đợi của Mark.[Dịch từ nguyên bản tiếng Anh from dusk to dawn (and then some) của SeeTheVision.Ủng hộ tác giả và bản gốc tại https://archiveofourown.org/works/27333244https://archiveofourown.org/users/SeeTheVision/pseuds/SeeTheVisionBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý mang ra ngoài dưới mọi hình thức.from dusk to dawn (and then some) by SeeTheVision: 2020 edition by SeeTheVision.VIETNAMESE edition by JAY (seizethejay).]…

seungin | waiting for us

seungin | waiting for us

454 41 1

title: waiting for us ; author: dandyboy (smartlove) @ao3 ; translator: sojuafterpartysummary: ba người họ đang quay song camp thì seungmin gợi lại điều đó."là đối tượng của tình yêu đơn phương ...?" jeongin lặp lại, những ngón tay mảnh khảnh lướt trên phím đàn. "em chưa bao giờ trải nghiệm điều này."seungmin không biết điều gì đã khiến gã phải thốt lên, "có lẽ em không bao giờ phát hiện ra."jeongin nhìn gã một cách kỳ quặc.hoặc: seungmin không thể viết một bài hát nào mà không về jeongin. chuyện đó là sao?pairing: kim seungmin x yang jeonginstatus: completed🔗 link ao3 tác giả https://archiveofourown.org/users/smartlove/pseuds/dandyboy🔗 link fic gốc https://archiveofourown.org/works/40333266⚠️ 𝘁𝗵𝗲 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗵𝗮𝘀 𝗻𝗼𝘁 𝗯𝗲𝗲𝗻 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿𝗶𝘇𝗲𝗱 𝗯𝘆 𝘁𝗵𝗲 𝗮𝘂𝘁𝗵𝗼𝗿, 𝗽𝗹𝗲𝗮𝘀𝗲 𝗱𝗼 𝗻𝗼𝘁 𝘁𝗮𝗸𝗲 𝗶𝘁 𝗲𝗹𝘀𝗲𝘄𝗵𝗲𝗿𝗲 - bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, xin vui lòng không mang đi nơi khác.…

『TRANS | NamJin』 Warm Winter

『TRANS | NamJin』 Warm Winter

2,425 274 2

Seokjin đã gặp may khi mà người con trai anh cảm nắng hàng tháng trời đột nhiên xuất hiện ở quán cà phê anh tới để xáo trộn cuộc sống của anh.(Hay là, câu chuyện Namjoon bước vào một quán cà phê để mua sô cô la nóng, và nhận ra rằng mình để quên ví khi đã quá muộn. Seokjin nên làm gì đây? Lờ người ấy đi ư? Không; không phải khi Yoongi đang ngồi đó.)Tựa gốc: Warm Winter - https://archiveofourown.org/works/12999594 - hãy vào thả kudos cho tác giả nhé.Tác giả: Chlexcer - https://archiveofourown.org/users/Chlexcer/pseuds/ChlexcerNgười dịch: PoeBản dịch ĐÃ CÓ sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

Gần sáng

Gần sáng

873 34 5

Chỉ là không ngủ được. Chỉ là những câu từ không đầu không đuôi, vào gần sáng, cho đến khi gần sáng.Author: Đông Khống…