[bsdxfnaf] xem ảnh thế
Lấy atsushi làm trung tâm Ship: dazatsu (•‿•)Hết.<( ̄︶ ̄)>…
Lấy atsushi làm trung tâm Ship: dazatsu (•‿•)Hết.<( ̄︶ ̄)>…
[观影体]文豪标志物拟人 by @不知. (LOFFTER ID: bixin37591)* đã đạt được trao quyền, có bộ phận ma sửa, tận lực xóa giảm nguyên văn* nhân thiết ooc, không cần ôm quá lớn hy vọng, khả năng sẽ xuất hiện logic sai lầm, hoan nghênh đại gia cùng ta tham thảo.* vinh quang thuộc về nguyên tác, duy trì chính bản, nguyên văn ở Tấn Giang 《 văn hào tiêu chí vật nhân cách hoá hệ thống 》 tác giả: Hải Thượng Mê Vụ…
"Ta không thích giết người. Nhưng đôi khi, cái chết là ngôn ngữ duy nhất để một linh hồn biết lắng nghe."Không ai nhớ rõ cô ta xuất hiện ở Port Mafia từ khi nào. Chỉ biết rằng, trong những cuộc họp đẫm máu dưới ánh đèn vàng úa, luôn có một chiếc ô trắng dựng sau lưng Mori Ogai - lặng lẽ, trang nhã, nhưng lạnh hơn cả khẩu súng đã lên nòng.Người ta nói về cô như một huyền thoại không tên. Một quản lý hậu trường từng vạch ra đường đi nước bước cho cả Port Mafia, một kẻ không cầm súng, không ra lệnh, cũng chưa từng xuất hiện trên chiến trường. Thế mà... mọi xác chết đều rơi đúng vị trí cô muốn. Không ai thấy cô ra tay. Nhưng ai cũng biết: nếu cô đã mỉm cười, sẽ có kẻ khóc.…
Fandom: Bungou Stray DogsCouple: Dazai Osamu x Nakahaha ChuuyaWriter: MuSi (ao3)Translator: Alexis Andrea (tôi)( bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang ra bên ngoài.)…
He just a kidWarning : ooc, lệch nguyên tác, đăng tại wattpad và vietnovel.…
Fic linh tinh về BSD, noncp và chủ yếu là Dazai thôi.…
Đôi lời giới thiệu:Đây là cuốn novel mang tên Gakuen Bungou Stray Dogs với độ dài khoảng 80 trang, được chia làm hai nửa với nửa đầu được đính kèm DVD/BD vol 2, còn nửa sau là ở vol 8. Nếu bạn có chơi BSD: Tales of the lost thì sẽ thấy rằng novel đã được chuyển thể thành phần School trong game rồi. Nhưng mình thấy chưa có page nào dịch đầy đủ thì phải (hầu hết mới dịch nửa đầu), nên quyết định bê về đây cho các bạn không chơi game cùng đọc. Mình dịch từ bản eng translation của fan nên có thể sẽ có sai sót và không rõ ý ở một vài chỗ. (Đại ý là bản gốc 100%>bản eng 92%>bản việt 87% ấy. •́ ‿ ,•̀) Mong mọi người thông cảm, và cùng đóng góp cho bản dịch thêm mượt mà hơn. Vui lòng không mang bản dịch này sang chỗ khác.Người dịch: @lacming…
BSD dazai x chuuya doujinshi R18…
Tác giả: Mạnh Mộng Mộng Nam KhaThể loại: Diễn sinh, Không CP, Hiện đại , HE , Trinh thám , Manga anime , Hệ thống , Phá án , Nhẹ nhàng , Trò chơi , Kim bài đề cử 🥇 , Kim Bảng 🏆 , Thị giác nam chủ , Bungo Stray Dogs , Conan…
"chỉ có hít cỏ mới có cơ hội thắng."…
Chuyện thường ngày tại Yokohama. Soukoku là OTP, OTP, OTP...[ Cái này mình viết chơi thôi, nhảm lắm, các bạn đọc hay ko thì tuỳ ]26/6/2019…
Với tôi, vẽ tranh là vẽ nên cuộc đời của mình, phản ánh những gì tôi đã trải qua và chúng đã tác động lên bản thân như thế nào."Những bức tranh đại diện cho 'tôi'."Cho nên, tôi muốn chia sẻ với mọi người về những gì tôi đã thấy, đã cảm nhận, chia sẻ cảm xúc buồn vui như những người bạn với nhau."Chính vì thế, 'nó' không thể sáo rỗng."-Tác giả: Sắc đẹp ban sơTên truyện: Vậy là được rồiThể loại: Đồng nhân, hiện đại, không cp, OETình trạng: Hoàn thành [26/10/2021]…
Nguồn: LofterXem ảnh thể của《 Yokohama chú thuật cao đẳng chuyên giáo 》, tác giả: Tề hạ mỹ ưu…
Laanf đầu tôi bị ngựa bà đi viết H;=;Tôi non trong những chuyện này nên đừng có vào nói tôi. Đay là H.Cân nhắc trước khi đọc.…
KHR+BSD+Conan xem ảnh thể…
Đoạn đường sau này, anh không thể tiếp tục cùng em bước đi.Warning: Maybe OOC, angstCover: https://www.pinterest.com/pin/215821007146522969/Au: Gấu mèo và táo…
"Dù cho ngày ấy có u buồn, dù cho ngày ấy có khổ đauAnh vẫn yêu tất cả những khoảnh khắc với em bên cạnhKhông chịu rời khỏi lồng ngực này chính là dư vị đắng nồng của hương chanh..."Lemon - Kenshi YonezuĐứng trước thảm họa tận thế, Atsushi đã cố gắng kiến tạo nên một thế giới mới của riêng mình.________________________________Title: Even Now, I Still Dream Of YouAuthor: celestial_sorrowSource: https://archiveofourown.org/works/18977656Rating: Teen And Up AudiencesArchive Warning: Graphic Depictions Of ViolencePairing: Dazai Osamu x Nakajima AtsushiTranslator: Nanashi Kiku (@groseade_ivory) Disclaimer: Mình không sở hữu gì ngoài bản dịch.Permission: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Mình chỉ đăng trên Wattpad và WordPress của mình. Vui lòng không đăng lại ở bất kì trang web nào.…
* OOC toàn bộ. * Boylove, nP, 18+.…