(Tsukikage ) some one like you
Tsukikage => Tsukishima x Kageyama nhé. Truyện ngắn này lấy nguồn từ loffter # con báo của nhà họ TôKhông giới hạn lứa tuổi. ( mà có lẽ cũng không ai chú ý dòng chữ này (^_^ ) )…
Tsukikage => Tsukishima x Kageyama nhé. Truyện ngắn này lấy nguồn từ loffter # con báo của nhà họ TôKhông giới hạn lứa tuổi. ( mà có lẽ cũng không ai chú ý dòng chữ này (^_^ ) )…
Couple: Snarry (chính)Raw: http://mangatarosslyn.lofter.com/tag/bdsm?page=10&t=1468667243511…
reup để đọc off[Zhihu] Chuyện về cô nàng độc thân và căn phòng trọ có những "kẻ" kì quặc...Tiêu đề do người dịch tự đặt_______________Người dịch: Vĩnh Hạ…
Summary: Tsukishima nhặt được một cái móc khóa hình khủng long, từ đó mọi chuyện đã biến chất.…
Elf Yves Au! Couple: Yvesness Lunasha x Shuraina West. Đợi ngàn năm để bên em. Author: Hoa Trà.…
Mọi thứ xung quanh dường như trở nên đảo lộn, và hỡi ơi! Cái chết chính là sự khoan dung cuối cùng mà chúa dành cho kẻ kì dị...…
Everyone heard about the story of Tam, a girl with kindness and many virtues. "A fairy tale with unclear details. Come with me to tear off those pages of deceit and go to the reality where tears behind smiles where envy and magic comes with curses. Welcome!P/s: this is the first time i've written a story in dual languages. I'm doing this to improve my english so if there's any problem about grammar please don't hesitate to cmt and tell me. Thanks…
"Mai này, khi bước chân của anh ấy đặt đến sân bay Gimpo, chuyện tình của chúng tôi cứ thế sẽ mãi mãi kết thúc."…
ôi lạy trời lạy đất cuối cùng cũng có thời gian mà ngoi lên rồi.một câu chuyện cutoe hạt moe của Tsukikage, mong là sau này tác giả sẽ tiếp tục viết ra nhiều câu chuyện tương tự, xem không ngán luôn.…
"hanbin à..." một lần nữa tớ thực sự bỏ lỡ mất cậu rồi.warning: lowercase, ooc, đơn phươngpairing: Sung Hanbin x Seok Matthew…
mặc dù tui rất không thích chuyện tình tay ba, tại nó nặng nề. nhưng mà câu chuyện nay chỉ thuộc dạng cutoe nên tui dịch cho mọi người cùng vui…
Mới vừa xem haikyuu phần 4 xong, lên tinh thần mà dịch câu chuyện này.vốn dĩ nên để tên là bệnh quáng gà, nhưng cá nhân tui thấy tên này không thẩm mỹ nên tui để chứng mù đêm, hehe ~~~có lẽ, có vẻ, có khi, có lúc sẽ OOC。…
up lại từ một bạn dịch answer trên zhihu để đọc off. Title tự đặt----[Zhihu] Có thể cho mèo nhà đến coffee mèo làm thêm không?Người dịch: Nguyen Thanh Tam…
Title: Nợ tình Author: A-ckan Pairing: Miilen Statur: on going Summary: Thời gian trôi qua Anh đã quên toàn bộ .... Anh nợ em tiền thì phải trả Đúng phải trả Đã mượn là phải trả Đơn giản vậy thôi Nhưng Nợ một khoảng thời gian hạnh phúc Bù lại cái quên lãng vô cảm Liệu thế đã đủ? CHưa anh? Hay chưa đủ! Thì trả nốt đi anh...…
[ SeulMin ] Nothing is impossibleGiữa thế gian hơn 8 tỷ người, vô tình ta va vào nhau để rồi không dứt ra được. Pairing : SeulMin ( Jimin (BTS) x SeulGi ( Red Velvet )Độ dài : chươngThể loại : Fanfiction, romance, ngọt, HE....…
Author: 三奂Link: https://21-baroque.lofter.com/post/3104b294_1c7412381Couple: Quang Điện Tiêu Ứng (Hạ Chi Quang x Trạch Tiêu Văn)Một ít Nam Dĩ Nhan Dụ (Châu Chấn Nam x Trương Nhan Tề)Tags của tác giả:Giới giải tríKết hôn trước yêu sauHEGiải trí, không phải là thật x3Edit để đọc offline, chưa xin permission của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác. Editor quá lười để beta.Bản edit chỉ đúng ~60-70%Có thể ooc.…
lại một đoản văn của Tsukikage đây là bản dịch từ lofter : ve? chưa được sự đồng ý của tác giả, tui thấy dễ thương nên tui dịch cho mọi người cùng biết, bên VN mình ít người ship thuyền này quá xá huhuhu.…
Từ tốt đến vĩ đại…
"Bởi vì giây phút ấy mình không thể lường trước được điều gì, nên đoạn tình này, có bao nhiêu khoảnh khắc mình cứ cố trì hoãn để dành cho mai sau."…