jwy x cs | Shiber's replacement
Author: doubleknotTranslator: O.Word count: 1879Relationship: Jeong Wooyoung x Choi SanCategory: Fluff (Tooth-rotting fluff)Rating: General AudienecesPermission: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Author: doubleknotTranslator: O.Word count: 1879Relationship: Jeong Wooyoung x Choi SanCategory: Fluff (Tooth-rotting fluff)Rating: General AudienecesPermission: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…
Đơn giản mà nói thì đây sẽ là nơi mình dịch nhưng phân đoạn mà theo mình là đắt giá nhất từ những con game psp mà mình đang chơi, vừa để giải trí mà vừa để cải thiện khả năng dịch thuật của mình, chỉ có vậy thôi :> Các game mà mình dịch (sẽ còn cập nhật sau): + Ys III: The Oath In Felghana+ Star Ocean: First Departure+ Mega Man: Maverick Hunter X…
Tổng hợp những cái đoản nhỏ ơi là nhỏ ~🌷…
Những bài hát yêu thích.…
truyện thuộc thể loại oneshot và sẽ là SE, không phù hợp dành cho những bạn thích HE…
"Vị trí của anh luôn đặc biệt trong em, chẳng phải vì điều gì chỉ vì đó là anh, đơn giản thế thôi""khi ôm anh em biết trái tim mình nằm bên phải, phải vì nó luôn là nhịp đập tim anh"............10 năm trước"Anh ơi, anh có thấy bố mẹ em đâu không?À không, em bị lạc?Mẹ nói đợi mẹ nhưng em đợi ở đây lâu lắm rồiĐây anh đi tìm mẹ cùng"-10 năm sau"P'Ủ ơi, anh giặt xong đồ chưa đấy""Xong cả rồi đây, em có đang rảnh tay không lấy giúp anh chai dầu gội""Tắm hả??""Đúng rồi""Sao? Muốn tắm cùng không?"_Bơ_ đôi lời của Bơ: bộ fanfic này Bơ chuyển từ chính fanfic cùng tên của mình từng viết cho PondPhuwin, mong mọi người thích và đến với DaouOffroad kẻ thích dỗi người nuông chiều…
.."Thanh xuân như một cơn mưa rào xanh mát, giữa mùa hạ xua đi cái nắng chói chang"..Biết trách trái đất quá tròn hay lòng người góc cạnh, ba năm ròng để họ không tài nào gặp nhau.Hay lại trách duyên phận quá mỏng, họ gặp nhau nhưng chỉ là người dưng…
Title: Goodbye Oikawa TooruAuthor: Mirror-CannibalLink fiction: https://www.fanfiction.net/s/12106318/1/Goodbye-Oikawa-TooruTranslator: Thì Thì (Anju Đoàn)Anime: Hakyuu!!Pairing: Oikawa Tooru x Iwaizumi HajimeStatus: CompletedEnding: SENote: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng liên hệ translator khi muốn mang bản dịch đi nơi khác và xin vui lòng ghi credit và nguồn trích như một cách thể hiện sự tôn trọng đến author và translator. Cảm ơn!…
Author: ColdlykindTranslator: Mã KỳOriginal link: https://www.archiveofourown.org/works/23868004?view_adult=trueThe translation's permission wasn't given, post only here and my wordpressĐây là đoạn abcxyz của đôi chẻ được bạn tác giả viết riêng, trong fic gốc có một đoạn ngắn xíu à :))) Mình chỉ dịch đoạn này thôi chứ fic gốc bị drop từ năm ngoái rồi otl. Có chi không hiểu và "wtf" thì cứ vô fic gốc đọc á :)))Nghiêm cấm trẻ em dưới 18 :)))))))))…
[Thiên Hoành][1002] ABO Thế giới quan sụp đổ Tên gốc: ABO世界观的崩坏Tác Giả: 云 @lofterCouple: Dịch Dương Thiên Tỉ x Lưu Chí Hoành (Có một chút Khải Nguyên cùng Lân Tín)Chú thích: truyện có switchEdit: Lzhong917_____Tác phẩm edit chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không bê đi đâups: Lần đầu edit, làm với mục đích để tự thẩm thôi, nên sẽ có cảm giác không được mượt như người khác edit, vì mình thật sự cũng không giỏi dùng từ nên edit sẽ có hơi lậm qicktranslator ==''…
Futuretale là một AU nơi con người thứ tám rơi xuống. Chiến tranh hạt nhân đã xảy ra trên bề mặt và cũng ảnh hưởng đến Underground.…
Vietnamese translate by nctrouvaille team🌱…
No summary :)))…
Tất tần những fanfic đáng yêu về cặp đôi giáo viên trong Lớp học ám sát.Translator: NSFC_TeamDisclaimer: Bọn mình chỉ sở hữu bản dịch, nguyên tác và nhân vật thuộc về họa sĩ, fic gốc thuộc về tác giả.Nếu fic đã có permission, team sẽ để per ở đầu mỗi fic.Vui lòng không mang bản dịch đi nơi khác nếu chưa được cho phép.…
ờ thìviết cái này để lưu lại ảnh thôi í mànàolet go…
Chỉ là nơi trả test hoi uwu…
Title: Still aliveAuthor: franticfictionPairing: GTOPRating: NC-17Translation: WMarionette@GTOPvnCredit: http://franticfiction.livejournal.com/4405.htmlTranslator’s note: dạo này GTOP moment ít và tình hình chiến sự có vẻ hơi bị down nên Hà đen nổi hứng dịch fic vì thèm sướt mướt âu yếm, mặc dù toàn bộ oneshot này chẳng có câu “anh yêu em” nào.…