(trans) meanie // dear Gyu
author: DanielleKangtranslator: xanhlength: drabblepairing: mingyu x wonwoorating: Gtags: quân đội, chiến tranh, thư tình, SEstatus: completedoringinal link: ao3summary: Wonwoo đã gửi một bức thư cho Mingyu.t/n: bối cảnh của fic không rõ ràng, hoàn toàn không liên quan tới đời thực và không dựa trên đời thực.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ GỐC.…
Nhi và cuộc sống
Một số chuyện mà tôi muốn chia sẻ và đặt câu hỏi cho các bạn,nếu trả lời câu hỏi thì các bạn phải trả lời thật lòng đó nha!Nói dối là không có tốt đâu,thiện cảm của tôi có thể giảm nếu như các bạn không trả lời thành thật đó nha-...…
[TRANSLATED][ĐẢN XÁC] KIÊU HÃNH VÀ ĐỊNH KIẾN
Tác phẩm dịch khi chưa có sự đồng ý của tác giả, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH ĐI NƠI KHÁC.…
[Trans fic - Asano x Nagisa] 64 days until the end of the world
64 ngày. 64 khoảnh khắc. Những điều tưởng chừng chưa bao giờ tồn tại. Hồi kết của một câu truyện.-----Author: V.9.5Languages: Original: English ; Translated: VietnameseSource: fanfiction.netP/s: Truyện dịch đã có SỰ ĐỒNG Ý của tác giả, mong các bạn đừng đem đi nơi khác.…
[KnY|Douma] Nhan Khống
Tên cũ: Cạm Bẫy[⚠️: OC buff ảo, OOC, nội dung không mấy dễ chịu(?)...!!!]Một chiều cuối thu, khi ánh đèn đường phản chiếu vào từng ô cửa xe buýt giữa cơn mưa rả rích...Khi chuyến xe buýt cuối cùng hôm đó, lại trở thành chuyến đi định mệnh. ------Khi mở mắt ra, thứ đầu tiên nàng thấy là một điện thờ lớn, nhuộm màu đỏ thẫm, nơi hàng chục người đang quỳ lạy, miệng tụng niệm cái tên "Ngài Douma" với ánh mắt cuồng tín vô hồn...…
BBB fanfic (trans) - Oneshot collection
Disclaimer: Đừng mang bản dịch của mình ra khỏi Wattpad của mình, nếu không mình sẽ tìm bạn, gia đình bạn, địa chỉ nhà bạn, bạn bè của bạn- (Do not bring my translation out of Wattpad, or I'll find you, your family, your house, your friend-) Oneshot mình dịch từ nhiều tác giả. Rất nhiều fluff, slice of life, hài, và một ít angst (một ít thôi, hứa luôn) :') Bìa truyện: của tui (tui re-upload vì tui muốn cài bìa truyện T-T)…
Kỳ Đãi Ngộ - Lâm Lâm (ĐM)
Tác giả: Lam Lâm - 蓝淋Thể loại: đam mỹ, hiện đại đô thị, nhất công nhất thụNhân vật: Từ Diễn x Nhan KhảTình trạng bản gốc: Hoàn (10 chương)Tình trạng bản dịch: HoànBiên dịch: Quick TranslatorVăn án:Từ Diễn - viên ngọc trân bảo trong giới nghệ sĩ - được hậu thuẫn bởi một gia tộc vừa có tiền vừa có quyền, bản thân cũng là người có tài, hiển nhiên tất cả những yếu tố đó đã mang lại cho cậu danh tiếng mà nhiều người khát khao.Nhan Khả - anh trợ lý rụt rè luôn theo sát bên cạnh Từ Diễn - vì ước mơ mà tạm thời cắn răng chịu đựng những hạch sách của cậu.Nếu không nghe từ chính miệng người khác kể về quá khứ bi thương của Nhan Khả, Từ Diễn sẽ không bao giờ để mắt đến anh. Cậu lợi dụng nhược điểm của anh, đùa giỡn một phen. Thế rồi, quan hệ giữa hai người càng ngày càng phức tạp...Nhan Khả luôn quan niệm "Không mong đợi gì, sẽ không thấy đau lòng" nhưng lẽ nào đối với Từ Diễn, anh thật sự không hề mong chờ gì sao?…
[Achilles x Patroclus] Thổn thức
Cảnh báo cringe[The cover isn't my art]…
Romancing Mister Bridgerton (dịch)
Hẹn Ngài Bridgerton-Julia Quinntranslator & editor: BonCập nhật chương mới tùy tâm!!…
[Trans fic - Nomin/Jenjaem] Fic ngắn - Một chút gì đó hơn "bạn bè"
Lí do vì sao gần đây Jaemin lại lảng tránh Jeno.Warning: Có xíu hint 18+ đoạn đầu…
(Dịch) Một ngày ốm
Disclaimer: Cardcaptor Sakura và các nhân vật thuộc về CLAMP. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: A Sick DayTác giả: bloodredstarsLink truyện gốc: https://www.fanfiction.net/s/13146102/1/A-Sick-DayNội dung: Syaoran bị ốm, và điều đó đã dẫn tới những chuyện mà cả cậu lẫn Sakura đều không lường trước được.* Nội dung truyện được lấy bối cảnh sau phần Clear Card.…
[RenJohn/trans] Luxury
Rating: Teen And Up AudiencesRelationship: Huang Ren Jun/Suh Youngho | JohnnyAuthor: RinAngel/Translator: kazu17_6Source: https://archiveofourown.org/works/22118728Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả, bản dịch chỉ được up tại wattpad của mình.Vui lòng không repost, không chuyển ver.…
「trans」gofushi | inebriated - say sưa
Title: inebriated - say khướtAuthor: CloudyBlossomTranslator: MeiSummary:Megumi không thể nhớ nổi điều gì đã thúc giục cậu làm điều đó- nghĩ lại thì, có thể là do một chủ đề nào đó mà Kugisaki nói khi nhắc về quyển sách mới nhất mà cô đọc, hoặc có thể là do Gojo thật là- trưởng thành, thật lớn lao, như thủ lĩnh của cả nhóm trong căn phòng đó, đến cái mức mà cổ họng Megumi khát khô, đến cái mức mà cậu phải đưa tay ra vịn lấy vai Gojo để kéo người đàn ông lại gần mình, đồng thời rướn người về phía trước, chỉ để lại một khoảng cách rất nhỏ giữa miệng cậu và tai tên tóc trắng, rồi cậu thì thầm; "Em muốn mang thai con của thầy."Megumi say đến nỗi tự làm nhục mặt bản thân trước mặt những người khác trong suốt quãng đời còn lại.Chút lưu ý: Đầu tiên, fic này là fic Trans!Gumi. Thứ hai, đoạn chịch lúc thì mình dùng từ thô tục lúc thì dùng thanh nhã (như tâm hồn mình vậy!). Nói thế thôi chứ tục hay không thì mình theo tác giả thôi 😊) Bạn đã được cảnh báo.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả…
Execution 28
Translator: yachanBeta: Rikaki KatoriDisclaimer: Mình không sở hữu bất cứ thứ gì ngoài bản dịch, bản gốc thuộc về stfuSPARKS.Author:stfuSPARKSSource:https://www.fanfiction.net/s/3462801/1/Execution-28Category: Angst, RomancePairings: SasusakuRating: K+Summary: Ngày hôm nay sẽ không bao giờ quay trở lại.Permission: Đã xin phép tác giảWarnings: Cũng chẳng có gì ghê gớm.Status:Tiếng Anh: đã hoàn thànhTiếng Việt: đã hoàn thànhNote: Fic mừng sinh nhật em mà buồn rơi nước mắt. 😥…



