artbook của mjnk
nơi nhổn làm, và cũng là nơi khoe tranh(chủ yếu toàn hentai thôi :'v)…
nơi nhổn làm, và cũng là nơi khoe tranh(chủ yếu toàn hentai thôi :'v)…
ở đây là cảm nhận của tui về những truyện đam mỹ tui đã từng đọc . Vậy đó 👍👍👍…
"Chào anh, bầu trời của em"…
Thể loại:Lãng mạn Tác giả:Diệp Phi Yến…
Một câu chuyện ngớ ngẩn, nơi Lý Vấn Hàn thực sự ở ngoài chuồng gà.…
Han Yujin x Zhang hao…
lắng nghe tim của chúng em đi...🧸…
Những mẩu chuyện ngắn ngẫu hứng về Mã Gia Kỳ và Lưu Diệu Văn…
ngọt , ngọt và ngọt điều gì quan trọng nhắc lại 3 lần tui đói ficcccc…
Vương Bác Văn và Mạnh Thụy kết hôn chưa được bao lâu thì bước ngoặt đã xảy ra khi cậu phát hiện hắn đã có con riêng với tình cũ từ trước, cậu bỏ đi và chấp nhận cho hắn có quyền đơn phương ly dị.5 năm sau gặp lại, chuyện gì sẽ xảy ra ? Liệu họ có gạt bỏ được quá khứ đau thương để quay về bên nhau ? Đọc rồi sẽ biếttt !…
"Tuy tớ là đại ca nhưng tớ không dữ đâu , Kim Taehyung!!""Chỉ hiền với mình tôi thôi nhé , Bé Jeon."Có 1 chút sự chiếm hữu.…
"Canh cánh trong lòng, là vết thương chưa kịp đóng vảyKhông dám tỏ bày, không dám nói raChẳng ai thấu hiểu, cũng chẳng ai từ bi"…
Chiến và Bác là bạn thân nhưng Chiến thích Bác trước sau đó nhờ mật ngọt tình yêu của Chiến mà Bác đã động lòng. Từ đó hai người trải qua nhiều sự việc khác nhau và hiểu về nhau hơn.…
cậu đã bỏ 1 cuộc đời để theo anh nhưng anh đáp trả lại cho cậu lại là 1 tờ giấy ly hôn, và anh rất muốn cậu ký vào cái đơn ấy ,nhưng muốn cậu ký phải cho cậu 1 điều kiện đó là bên cậu 100 ngày cuối cùng trước khi rời xa anh....mãi mãi.…
"Không thể không gặp Trương Gia Nguyên" là fanfic must-read hàng đầu của YZL, do tác giả Liliwen viết và Yuting dịch sang tiếng Anh. Trong quá trình xin per, do đã có bản dịch chính văn, nên mình chỉ trans phần mà mình ấn tượng, afterword của bản engtrans của Yuting.Afterword, mình gọi là lời bạt, Bạt hoặc lời bạt (tiếng Hán còn gọi là đề bạt, hậu tự, hậu kí). Bạt nghĩa đen là "gót chân sau, hậu cũng là sau", ý nói phần đặt ở sau cùng (cuối) của cuốn sách, chiếu ứng với lời tựa in ở đầu sách. Bạt nêu lên nhận xét hoặc ấn tượng đối với tác phẩm. Nội dung của bạt thuyết minh thêm về cuốn sách, về những gì mà bài tựa chưa nói tới hoặc chưa nói hết. Những lời thuyết minh này rất quan trọng, giúp người đọc hiểu cuốn sách chẳng kém gì lời tựa. Vì vậy, phần lời bạt này sẽ có spoil. Vui lòng cân nhắc trước khi đọc.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả Yuting. Ngoài wattpad từng được đăng trên twt 4.435km/s. Vui lòng không mang đi nơi khác.…
"Chuỗi ngày yêu xa của họ.."|.sleepless_1606.|…
Truyện sẽ có lúc nhạt lúc đậm tùy cảm hứng và tâm trạng của toy:))😚⚠truyện sẽ là True Ending!!!!!⚠…
Tác giả: reaiweilengDịch: BK/CBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả…
đây là bản dịch của tài liệu về spell trong Witchcraft, mong mọi người đọc và ủng hộ, trong quá trình dịch nếu có sai sót mong mọi người bỏ qua, xin cảm ơn...…
Câu chuyện kể về năm 1889 một chàng trai và một cô bé mồ côi tại ban Washington của Mỹ. Bởi vì hoàn cảnh mồ côi và lưu bang mà chàng trai và cô gái đã vô tình gặp nhau trên một con phố lúc đi bán dạo ở trên phố…