Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
814 Truyện
Hôm nay các tông chủ bức hôn sao ( trực tiếp thể)

Hôm nay các tông chủ bức hôn sao ( trực tiếp thể)

15,491 807 17

Link gốc LofterTên gốc 今天各宗主逼婚了吗…

Loạn thị phi

Loạn thị phi

4,835 278 17

Tên gốc 乱是非…

(Đồng Nhân NHAC) Ta Yêu Em Asisư

(Đồng Nhân NHAC) Ta Yêu Em Asisư

1,526 72 6

Bởi vì mình rất thích NHAC nên giờ thử một chút. Mọi người đọc một chút và cho mình ý kiến nhé. Mình rất yêu cặp đôi Carol và Menfuisư nên sẽ không ngược cặp này đâu. Nếu ai thích ngược cặp đôi này thì thứ cho mình bất tài.Đây là một câu truyện mình viết cho Asisư, bởi vì mình rất thích vị nữ hoàng này.Do truyện NHAC chưa có hoàn thành nên mình sẽ viết cho nó một cái kết khác. Truyện giống 50% nguyên tác.…

Không có hiệu quả giam cầm ( thượng mỹ ngó sen bánh )

Không có hiệu quả giam cầm ( thượng mỹ ngó sen bánh )

643 56 29

https://www.ihuaben.com/book/12655695.html…

Ma đạo: Tiên môn thế gia xem ảnh hậu thế

Ma đạo: Tiên môn thế gia xem ảnh hậu thế

2,318 123 21

https://www.ihuaben.com/book/11680464.html…

【 quên tiện 】 xem trước kia đời sau.

【 quên tiện 】 xem trước kia đời sau.

2,533 180 9

tên gốc 【忘羡】观前尘了后世.…

[ quên tiện ] vô luận cái nào ta đều sẽ yêu ngươi ( Drop)

[ quên tiện ] vô luận cái nào ta đều sẽ yêu ngươi ( Drop)

1,775 107 8

tên gốc [忘羡]无论哪个我都会爱上你…

( ngụy lịch sử ) đương ma đạo chúng nhìn đến dị thế giới bản trần tình lệnh

( ngụy lịch sử ) đương ma đạo chúng nhìn đến dị thế giới bản trần tình lệnh

5,907 254 56

tên gốc (伪历史)当魔道众看到异世界版陈情令…

Ma đạo tổ sư phát sóng trực tiếp thể / nghĩ say bục giảng

Ma đạo tổ sư phát sóng trực tiếp thể / nghĩ say bục giảng

2,554 141 14

tên gốc 魔道祖师直播体/拟醉讲坛…

Ngụy lịch sử 616 chúng ta mấy năm nay hiểu lầm giang trừng đối Ngụy Vô Tiện cảm

Ngụy lịch sử 616 chúng ta mấy năm nay hiểu lầm giang trừng đối Ngụy Vô Tiện cảm

3,466 205 10

tên gốc 伪历史 616我们这些年误解江澄对魏无羡的感情恶搞注意…

【 duyệt ca thể 】 nghe tẫn thế tang thương

【 duyệt ca thể 】 nghe tẫn thế tang thương

4,599 204 12

tên gốc 【阅歌体】听尽世沧桑…