Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
8,093 Truyện
[FANFIC] PHẦN THƯỞNG | Bảo Bối, Bảo Bối | Giang Hành - Lý Phái Ân

[FANFIC] PHẦN THƯỞNG | Bảo Bối, Bảo Bối | Giang Hành - Lý Phái Ân

772 42 3

Tác giả: haoxianyuGiới thiệu:Các bạn biết không?Với tôi, cậu ấy là bảo bối.Là người nên được nâng niu trong lòng bàn tay.Ban đầu định dịch là cục cưng hay bé yêu cho thuần Việt nhưng nghĩ lại chắc mọi người đu hai ảnh đều biết ke "bảo bối" rồi nên thôi vẫn giữ nguyên nhé. Truyện dịch theo ngôi xưng đồng niên cậu - tôi.Truyện chưa được tác giả cho phép, chỉ dịch nhằm chia sẻ ke trong fandom, vui lòng không bê đi đâu hết.Ủng hộ tác giả gốc tại: https://archiveofourown.org/works/71298411…

[𝓚𝓾𝓻𝓸𝓼𝓱𝓲𝓽𝓼𝓾𝓳𝓲 + 𝓓𝓣𝓦] 𝓐 𝓜𝓪𝓭 𝓣𝓮𝓪-𝓟𝓪𝓻𝓽𝔂

[𝓚𝓾𝓻𝓸𝓼𝓱𝓲𝓽𝓼𝓾𝓳𝓲 + 𝓓𝓣𝓦] 𝓐 𝓜𝓪𝓭 𝓣𝓮𝓪-𝓟𝓪𝓻𝓽𝔂

13,044 1,541 15

"Cậu nghe thấy đúng không, phía bên kia cánh cửa ấy.""Hãy nhìn trộm qua cánh cửa.""Đang chờ cậu đấy.""Cùng đi đến Twisted Wonderland nào."_____________________Cp: Np x Ciel PhantomhiveAuthor: meomu78Lưu ý: Có ooc, plot có thể sẽ khác với story game.…

[Transfic | Oneshot] MarkHyuck | if this is to end in fire

[Transfic | Oneshot] MarkHyuck | if this is to end in fire

292 24 1

Title: if this is to end in fire (we should burn together) by southsalem on Archiveofourown.Link: https://archiveofourown.org/works/19722313Summary: Donghyuck kéo Mark khỏi những xiềng xích đang trói anh lại, đan hai bàn tay họ vào với nhau thật chặt, khiến Mark ngước lên, bắt gặp những tia nắng xinh đẹp mà tồi tệ chiếu rọi qua đôi mắt màu whiskey của em, và anh thấy bản thân mình bừng cháy. Anh đã đọc ở đâu đó rằng ái tình sẽ khiến lồng ngực chúng ta thật ấm áp, nhưng thứ cảm xúc nồng nhiệt này ắt hẳn còn phải hơn thế. Vì mỗi khi anh ngắm nhìn Donghyuck, hỏa ngục bừng bừng trong trái tim anh là hủy diệt, tàn phá, là dấu chấm hết của thế giới này. Nhưng điều đó không sao cả, vì Donghyuck đã luôn là tận thế của riêng anh. Translator: xoài (sunnymango)Pairing: MarkHyuck.Word count: 1k4 từ.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!T/N: Bản dịch của if this is to end in fire (we should burn together) chỉ có tại acc Wattpad sunnymango, và trang wordpress sunshinehoneyandcaramel. Xin cảm ơn, và chúc bạn đọc vui.thân tặng cho eni, vì đã thích bản dịch của mình đến vậy.và cảm ơn tất cả mọi người đã ủng hộ ánh dương rực rỡ.…

[Transfic] [Chreon] Cẩm nang yêu đương của Claire

[Transfic] [Chreon] Cẩm nang yêu đương của Claire

185 18 2

Nhìn ông anh trai và cậu bạn thân cuối cùng cũng yêu nhau, Claire thở dài: "Cái nhà này mà không có tôi là tan rã lâu rồi."Chris "thẳng nam" ngơ ngác x Leon "tsundere" mỏ hỗn.Một nồi đường phèn hài hước về chuyện tình của hai đặc vụ già :)))))Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả và được chia sẻ với mục đích phi lợi nhuận, chỉ đăng tại wattpad của mình, vui lòng không chuyển ver, không reup.Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!Link gốc: https://archiveofourown.gay/works/81655226?view_full_work=true…

[Vong Tiện/ oneshot] Hoa Niên Tuế Nguyệt

[Vong Tiện/ oneshot] Hoa Niên Tuế Nguyệt

47 2 1

Tác giả: acyancollar Raw (AO3):https://archiveofourown.org/works/59514514*Mặc dù đa số oneshot thường khá dài nhưng bộ này cũng chỉ có 1k từ nên dành cho bạn nào thích mấy fic ngắn nè.!! Mình chưa xin phép tác giả, đừng mang đi đâu.Truyện kể về tình huynh đệ của Ngụy Anh với Giang Trừng và Lam Trạm bị Ngụy Anh trêu nên mình vẫn để Vong Tiện.___________________________________________"Tiếng ve râm ran ngày hè, trái tim của người thiếu niên chưa bao giờ ngừng rung động."…

[Transfic | Oneshot] MarkHyuck | It's (drippin) love

[Transfic | Oneshot] MarkHyuck | It's (drippin) love

1,223 98 1

Title: It's (drippin) love by EverybodyKnowsIt on Archiveofourown.Link: https://archiveofourown.org/works/18799531Summary: Ánh mắt Donghyuck cứ luôn dừng lại nơi anh mãi, cho đến khi chính bản thân mình bị tình cảm dành cho anh nuốt trọn, và cậu vẫn cứ vấn vương.Translator: xoài (sunnymango)Beta + cover: găm (feurojenchiken)Pairing: MarkHyuck.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!T/N: Đây là bản dịch fanfic hoàn chỉnh đầu tiên của mình, và mình thực sự đã đổ rất nhiều công sức và tình cảm vào nó. Vậy nên, mong bạn đừng reup lên bất cứ trang nào khác. Bản dịch của It's (drippin) love chỉ có tại acc Wattpad sunnymango, và trang wordpress sunshinehoneyandcaramel. Xin cảm ơn, và chúc bạn đọc vui.…

「YoriMichi | KnY」Trăm năm nay, người có biết

「YoriMichi | KnY」Trăm năm nay, người có biết

1,632 145 1

« Từ khi huynh trưởng bỏ đi, từ khi y từ biệt Ubuyashiki, chớp mắt một cái đã là mười năm dài. Có lẽ sẽ không còn ai nói, tướng mạo hai người họ như anh em cùng huyết thống.»…

✔ [Transfic] AllJin | Clandestine Moments

✔ [Transfic] AllJin | Clandestine Moments

1,166 99 2

Writer (tác giả): weakforjinTranslator (Người dịch): #BiBeta (Chỉnh sửa): #CụPairing (CP chính): AllJinSummary:OT7 verse. Seokjin phải thực hiện những cảnh yêu đương với một cô người mẫu ( với sự xuất hiện đặc biệt của Choi Ara) trong MV mới nhất của Bangtan, và các thành viên còn lại thì ghen tị khi nhận thấy anh cư xử thân mật với người kia như thế nào. Họ chẳng thể hiểu nổi Seokjin lấy cảm hứng ở đâu để thực hiện những cảnh như vậy nữa.Link tác phẩm: https://archiveofourown.org/works/9411149👉 Để ủng hộ tác phẩm cũng như tác giả, các bạn hãy lên AO3 và thả kudos cho bạn ý nhé.👉 Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép của team.…

[Trans | MEANIE] MEOWSY MORNINGS

[Trans | MEANIE] MEOWSY MORNINGS

2,676 202 15

Tuyển tập những ngày giản đơn và hạnh phúc của MinWon và nhóc mèo của họ.Tác phẩm gốc: Meowsy MorningsTác giả: yukoamiLink (AO3): https://archiveofourown.org/works/26060275Truyện dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không tự ý mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép. Bản dịch không đảm bảo mức độ chính xác 100%, có sự chênh lệch về ngôn ngữ để bản đọc được tự nhiên và dễ đọc nhất.Không áp đặt logic cá nhân người đọc vào câu truyện của tác giả.Olala enjoy~~~…

[Pernut] Freak out!

[Pernut] Freak out!

129 11 1

Freak out!tác giả : 404hornynotfoundhttps://archiveofourown.org/works/79416061…

vtrans | You've got the wrong idea!

vtrans | You've got the wrong idea!

3,368 196 3

bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. vui lòng không re-up.link gốc: https://archiveofourown.org/works/31970491tác giả: Hamburger55…

[Vihends] Hai lần đứng nhảy xa từ tầng hai mươi tám

[Vihends] Hai lần đứng nhảy xa từ tầng hai mươi tám

411 49 1

Phi logic và ngớ ngẩn, OCC.Nguồn: https://archiveofourown.org/works/44944852?view_adult=trueBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.…

[TRANS] feel complete

[TRANS] feel complete

128 15 1

Sinh viên Luật Ryo/ Influencer SakuyaBẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢhttps://archiveofourown.org/works/80641481?view_adult=true…

orange chrysanthemums for love-gravitates[Trans]

orange chrysanthemums for love-gravitates[Trans]

439 36 1

Bakugou Katsuki/Midoriya IzukuBản dịch chưa có sự cho phép của tác giả!Link gốc : https://archiveofourown.org/works/36996442…

[Pernut] Câu chuyện về hai chàng lính đánh thuê

[Pernut] Câu chuyện về hai chàng lính đánh thuê

66 3 1

https://archiveofourown.org/works/63561265…

Nothing More Than Love-NaylatheGreat[Trans]

Nothing More Than Love-NaylatheGreat[Trans]

372 33 1

Bakugo Katsuki/Midoriya Izuku Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả! Link gốc: https://archiveofourown.org/works/59395234…

[Trans][Avengers] Healing Peter Parker

[Trans][Avengers] Healing Peter Parker

1,099 74 1

Tác giả: FUCKYEAHFANFICTIONBản gốc tiếng Anh: https://archiveofourown.org/works/29207145?Fic chuyển ngữ đã có sự đồng ý của tác giả.…

[SherLiam][TRANS] Bốn lần nói lời yêu và một lời đáp

[SherLiam][TRANS] Bốn lần nói lời yêu và một lời đáp

2,489 315 1

Author: aslanthewriterhttps://archiveofourown.org/works/29534817…

Năm lần lỡ nhịp và lần này thì...

Năm lần lỡ nhịp và lần này thì...

233 32 1

Vẫn là dịch vì quá vã TvThàng đẩy lên để tự thẩm thui ạhttps://archiveofourown.org/works/82669601…

𝐬𝐞𝐨𝐧𝐠𝐡𝐨𝐨𝐧 ˚˖𓍢ִ໋❀  lon coca hết ga

𝐬𝐞𝐨𝐧𝐠𝐡𝐨𝐨𝐧 ˚˖𓍢ִ໋❀ lon coca hết ga

683 126 1

tác giả: birthdayonly012link tác phẩm: https(://)archiveofourown(.)org/works/78710791bản dịch đã có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không tự tiện đem đi bất cứ đâu.…