Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Đây là fic tổng hợp mấy đoạn text fic ngắn của hai couple mình đu 💌 Tại tụi nó toàn mấy đoạn ngắn ngắn, bất chợt nên mình gom chung luôn cho tiện 😆 (Sẽ ghi rõ couple ở từng chương nha). Mấy bồ đừng soi thời gian hay logic gì hết, nó chỉ là những phút "delulu mode on" của mình thôi kk cùng bay với tui nhe 💫…
«Gã có quá nhiều phiền muộn. Soobin đâu phải chưa từng nghĩ đến việc tỏ tình anh, nhưng rồi lại chùn bước vì sợ rằng mình sẽ không thể cho anh tình yêu như anh kì vọng. Yeonjun kể với gã, anh thích ai đó lãng mạn, anh thích ai đó có thể nắm tay anh mỗi khi trời trở lạnh, anh muốn ai đó cùng anh đi dạo và hôn anh ở giữa dòng người xô bồ.Gã không lãng mạn, những tiêu chuẩn mà anh đặt ra hoàn toàn khác xa với gã.Và..Yeonjun, sweets or a kiss?»…
Yeonjun, một Omega từng sống xa hoa và phóng túng, phát hiện mình mang thai sau khi xảy ra sự cố với Soobin, người từng từ chối tình cảm của cậu. Yeonjun giờ đây lâm vào tình trạng yếu đuối và tuyệt vọng, buộc phải đối mặt với Soobin để tìm sự che chở cho bản thân và đứa con sắp chào đời.Tên gốc: 意外之喜Tác giả: 我有一只猫cat_Translator: selenlizzLink gốc: https://zyfzd.top/works/45813958?continueFlag=817cc36dc54d4b50b9b4482607a28bcfBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…
soobin thề là phải rước được bé yêu về nhàtextfic, lowercase, gen z có hơi nói bậy nhưng khum nói tụcchoi soobin x choi yeonjunno side couple.🏅5 #txt🏅4 #soobjun…
Choi Soobin có một người bạn trai. Theo lời Soobin nói thì người ta vừa đẹp trai, vừa lãng mạn, rất có gu âm nhạc và cực kì tinh tế nữa.Vấn đề là chả ai tin Soobin hết.…
soobjunooc/lowercase/textficsoobin cứ tưởng choi yeonjun mà taehyun và huening kai hay nhắc tới là chỉ một người anh cùng trường. nhưng cậu không ngờ người đó lại là người cậu từng thích thầm tận hai năm cấp 2.121121…
"Trong khoảnh khắc em giương cao lá cờ cầu vồng, dường như anh đang ở bên cạnh em."Tên gốc: 不能说的秘密Tác giả: 奶油鱼面Translator: selenlizzLink gốc: https://weibo.com/2164059105/4937114149721370Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác ✨Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…
Nơi đây có Choi Yeonjun và em người yêu cực kì biết cưng chiều của em ta.À mà cũng là hành trình chăm mèo của Choi Soobin đó nha!Mỗi một chap là một phần truyện khác nhau,nội dung của chap trước sẽ không liên quan gì đến nội dung của chap sau đâu nè.🥈: binjun ( 29/5/2023 )…
Mỗi ngày một câu chuyện của Dazai và Odasaku của cậu ta.Lưu ý: + Không hài, không thú vị, một vài ý tưởng nhàm chán. Gọi là Drabble nhưng có mấy fic trên dưới 500, sẽ cố gắng viết ngắn nhất có thể..nhưng mà hên xui.+ Với tiến độ hiện tại thì đây không chỉ là tập hợp Drabble nữa mà thành tổng hợp những thứ linh tinh lỉnh khỉnh liên quan đến Odazai rồi :))~~~~~~~~~Cover: req by Huỳnh Kim Hoa.KHÔNG MANG BẤT KÌ NỘI DUNG GÌ ĐI NƠI KHÁC. TÁC GIẢ KHÔNG CÓ QUYỀN LỢI TRAO QUYỀN REPOST.…
Soobin bế em bé lên bằng một tay, tay còn lại nắm lấy hai cái tai của con thỏ bông kéo lê trên đất đi theo bước hai cha con vào phòng ngủ của em, khi đặt Huening vào cái ổ nhỏ chứa đầy thú bông của con trai xong xuôi rồi cũng không quên hôn lên trán em chúc ngủ ngon."Em nai nhỏ của ba, đừng lớn lên nhanh quá nhé."…
LGBT và tất cả những gì bạn cần biết➪ Chủ yếu mình làm subject này để mọi người hiểu rõ về LGBT hơn➪ Không mang ra ngoài khi chưa có sự cho phép của author ➪ Sẽ tiếp tục cập nhật_Cảm ơn mọi người đã đọc_…
Câu chuyện được kể dưới góc nhìn của Choi Soobin.Tên gốc: 疯人院里也会下雪吗 Tác giả: 格塔的盐Link gốc: https://weibo.com/5873125417/4790762983916772Translator: selenlizzBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…