| yoonmin | unrulylove
DROPjimin is falling in love with a criminaldon't reup without permission@bnumie…
DROPjimin is falling in love with a criminaldon't reup without permission@bnumie…
MƯỜI VỊ ĐỆ TỬ LỚN CỦA PHẬTNguyên tác Hán Văn: Tinh Vân Pháp SưViệt dịch: Cư Sĩ Hạnh Cơ và biên soạn phần Phụ LụcHiệu đính: Nữ Cư Sĩ Tịnh KiênChùa Liên Hoa, Hội Cư Sĩ Phật Giáo Orange County xuất bản 2005Nguồn: https://thuvienhoasen.org/p53a10410/2/muoi-vi-de-tu-lon-cua-phat…
Hán Việt: Nhĩ bất quaiTác giả: Thần NiênSố chương: 109Thể loại: Nguyên sang, Hiện đại, HE, Thiên chi kiều tử, Chức nghiệp tinh anh *Truyện chỉ được post trên wattpad ------------------------------------------------Một câu tóm tắt: Tiểu yêu tinh vưu vật nhân gian x bác sĩ hệ cấm dục…
Trong đây là những mẩu đoản ngắn về OT3 siêu to của mình - JooDanRuda.Fanfic: Inso's law.Nhân vật: Ham Dan Yi, Woo Joo In, Lee Ruda.Nhân vật và nguyên tác không thuộc về mình, mình chỉ sở hữu nội dung và văn phong.…
Trong Đoản Ca Hành có câu, "Nguyệt minh tinh hi, ô thước Nam phi", trăng sáng sao thưa, quạ bay về Nam.Năm đó, Tống Đoan Tông qua đời, Triệu Bính mới 8 tuổi được lập làm hoàng đế ở Phong châu.Lúc này, quân Nguyên tiếp tục tiến về phía Nam nhằm tiêu diệt triều đình lưu vong, thống nhất Trung Hoa.Chúng tấn công vào Nhai Sơn, lãnh địa cuối cùng của Nam Tống, Tả thừa tướng ôm Tống Thiếu Đế nhảy xuống biển tự vẫn, triều Nam Tống sụp đổ hoàn toàn.Canh ba hôm ấy, tại thôn Thạch Lựu, sao băng bay qua núi Thanh Yên, ngay lập tức, một luồng sáng lóe lên rồi vụt tắt.Thanh Yên học sĩ quan sát thiên tượng, bất chợt thở dài, ông quay sang nói với nhi nữ của mình:"Thư Hân, thiên hạ vô số người, nhưng ông trời lại chọn phải chúng ta!"…
Xin chào các bạn ^_^!!!Đây chỉ là những cảm nhận cảm của tôi về cuộc sống qua cách nhìn của mình. Nó không có gì gọi là "đao to búa lớn", đơn giản chỉ là những điều đơn giản.Chúc mọi người luôn luôn hạnh phúc và thành công nhé ^^…
Một Cự Giải tính cách nóng nảy liệu có đốt cháy được trái tim Xử Nữ…
Này là phần của SherTharm (e trai sinh đôi của Sherbet trong FahLanRuk ) Truyện này mình thấy hay nên dịch lại cho mấy bạn cùng đọc , vì tác giả viết cả 2 bộ cuốn vãi luôn . Nhưng phần Fahlanruk mình đang theo đọc trong 1 nhóm trên Fb đang dịch á nên mình dịch phần 2 .Truyện này mình chưa xin tác giả (hình như tác giả chỉ cấp phép dịch bản English thôi , vì có nhiều từ khác phức tạp nên tác giả sợ dịch ko đúng nghĩa ) nên nếu bị chửi mình sẽ xóa :))Củng là lần đầu mình dịch truyện , thêm sự trợ giúp từ google ( thêm nữa với mục đích rèn luyện tiếng Anh) nên có sai sót xin thông cảm nha .…
"Gửi cho người tình dấu yêu của em"…
Để tôi kể bạn nghe, câu chuyện về đại thiếu gia khó tính và cô bé ngốc hiền lành dễ thương!…
Truyện zề Simmy và Jack nha! Mik thiếu muối nên gạch đá cứ ném mik đỡ tốn tiền mua nhà. Nếu thấy hay zui lòng ấn vào chữ "bình chọn" ha! Chúc các bạn đọc zui zẻ. ;))))…
Truyện là về 2 chàng trai cùg yêu thik bóng rổ và cùg thik 1 cô gái. Cô gái sẽ chọn ai? Hãy đọc truyện và đón xem những tập tiếp theo nhé! Lưu ý: Ko thích ở chỗ nào vui lòng nói 1 lời, ko phải ngại ai hết. Đọc mà thấy hay thì nhấn Bình Chọn cái cho ng ta zui đừng đọc chùa tổn thương lắm.…