Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Ở phần trước Kin đã làm rối tung các chương lên nhưng lượt này Kin sẽ không làm thế đâu~~~À mà bây giờ Kin cũng sẽ nhận những đơn tìm nhóm nhạc, ca sĩ, thể loại mà bạn muốn nghe hoặc dành cho ai đó~~~ ( thú thận là vì Kin chán ).…
• Tên gốc: 경애하는 나의 독재자• Tác giả: Bebejim (베베짐) Ủng hộ tiểu thuyết gốc tại ridibooks nhé (•ө•)♡•Translator: Reims• Bối cảnh: phương Tây, giả tưởng• Tóm tắt: Đại tá trẻ tuổi nhất Hàn Quốc, Kang Woo Jin.Một ngôi sao trong quân đội, bị đánh bom và chết một cách oan uổng.Khi lấy lại được ý thức, anh tỉnh dậy với thân phận là chủ nhân của một gia đình quý tộc bị chà đạp dã man bởi Karl Heinrich Stein, là trùm cuối phản diện và kẻ độc tài trong một bộ tiểu thuyết trực tuyến yêu thích của anh ta" Possessed as a Wasted Soldier from Another World ".Nếu mọi việc diễn ra đúng với nguyên tác, gia đình nhà Friedrich chắc chắn sẽ sụp đổ.Vì vậy, bằng cách nào đó phải gây ấn tượng với Karl Heinrich và sống sót. " Đàn em của tôi, bây giờ em đang cố tình tán tỉnh tôi phải không ? " Tôi không cố ý làm điều đó nhưng dù sao thì chúng cũng đã xảy raNhưng tại sao người được ôm lại là tôi ?! Và cái vùng Eisenwald chết tiệt này không còn cách nào khác ngoài chế độ độc tài.Trong nguyên tác, Karl Heinrich phạm tội thảm sát và mắc nhiều sai lầm trong đường lối cai trị tàn bạo của hắn. Nhưng ở cuộc đời này sẽ khác." Bởi vì tôi sẽ biến anh trở thành một nhà độc tài vĩ đại nhất." "Phải hành động thôi !"*Note: - Bối cảnh và nội dung tiểu thuyết không liên quan đến lịch sử thực tế và tư tưởng chính trị.- Raw chưa end nên tạm thời sẽ chưa phân vol, mình chỉ chú thích chap để dễ kiếm thôi.…
In the world of Furred, dungeons have been a part of their history for as long as anyone can remember. The people here are proud of their adventurous ancestry and have thrived on the magic particles that fill the dungeons. With the advent of the 21st century, Furred is undergoing a technological revolution. The world is bustling with machines, robots and artificial intelligence, and new professions have emerged. Despite these advances, the dungeons have not been forgotten. They have adapted to human development and are now even more dangerous, with monsters wielding guns. To keep the public safe, the government agency controls access to the dungeons and only permits those with proper certification to enter. This is the world that our protagonist will soon find themselves in, where magic and technology coexist and danger lurks around every corner.…
Title: *Chỉ lên trên*Author: Kanami RenkaCategory: Cross-over, Comedy, Fanfiction,...Rating: K+Status: On-goingDisclaimer: Các nhân vật trong truyện thuộc về DMM GAMES và Nitro+, bên I7 thì thuộc về Bandai Namco Online và G2 Studio (đợi tuôi đi kiểm tra lại phát) nhưng chung quy lại thì số phận cả 2 bên trong fic lại do con loz tác giả này quyết định. Truyện do toi - @Fumika_Saori này viết. Chỉ đăng ở Wattpad và vui lòng đừng đem đi đâu. (mặc dù biết thừa nó sẽ bị đem đi dù cái fic này nhạt bome)Summary: Kiếm và Idol, gộp lại sẽ thành cái gì?Đây là nơi sẽ cho bạn câu trả lời :3Nói huỵch toẹt ra thì là cross-over với Game/Anime IDOLiSH7 thôi :)))Bìa: (Do điều kiện không ủng hộ nên chưa thể tìm link bây giờ)…
Tựa: Maria-sama ga Miteru(tạm dịch: Đức Mẹ Maria Dõi Theo Chúng Ta)Tác giả: Konno OyukiMinh họa: Hibiki ReineThể loại: Shoujo-ai, học đường, hài hướcMình dịch dựa trên bản eng của baka-tsuki (https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Maria-sama_ga_Miteru). Vậy nên bên đó thiếu chap nào thì mình cũng không thể dịch chap đó được. Thành thật xin lỗi mọi người.…
Đây là bản dịch một số trích đoạn mình thích nhất từ tiểu thuyết Maria-sama ga Miteru, sáng tác bởi Konno Oyuki. Bản dịch hoàn toàn phi lợi nhuận, được đăng lên với mục đích thoả mãn niềm đam mê của mình với tác phẩm này.Các trích đoạn được dịch lại từ phiên bản tiếng Anh của Baka-Tsuki Translation Community, chứ không phải trực tiếp từ tiếng Nhật, vì vậy, độ chính xác không được đảm bảo 100%. Các chi tiết không cần thiết hoặc không rõ nghĩa sẽ được dịch theo ý hiểu của mình, hoặc sẽ được lược bỏ và thay bằng ký hiệu [...]…
Đây là những truyện mình tìm trên mạng và một số trong đó là do mình sáng tác.Hãy cùng trải nghiệm những giây phút rùng rợn......SUỴT......IM LẶNG......MỌI CHUYỆN ĐANG BẮT ĐẦU......…
The mage of the other world passed through the urban photography studio, the mana was completely lost, but the power was endless. The hero rescued the US and provoked the hooligan, and was involved in two disputes. With a pair of iron fists, he eliminated bullies and killed corrupt officials. In the face of this unfamiliar world, in the face of all this strangeness, in the face of powerful enemies, personal struggles seem so pale and weak. Even though there are thousands of enemies, I rely on beauty and smile proudly…
Tác giả: Belindarimbi13 (Bel)Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/39133158Người dịch: Kyoi Hami (Nguyễn Hà)Cặp đôi: Ryuuguji Ken x Mitsuya Takashi ~ DraMit ~ Song Long (Tokyo Revengers) |Truyện được dịch dưới sự cho phép của writer, vui lòng không đem đi đâu|=•=•=•=•=•=•=Mitsuya không biết rằng bản thân đã mong đợi điều gì khi mở cánh cửa vào ngày hôm đó.Anh đã nghĩ rằng có thể đó sẽ là Takemichi, hoặc là Chifuyu (khỏi kể đến Hakkai vì chắc rằng cậu ta sẽ không gõ cửa). Nhưng người thực sự đã ở đó và chờ đợi, hoàn toàn vượt ra khỏi tưởng tượng của anh. Seishu Inui, mang trên mình bộ quần yếm D&D Motors, đứng có chút lúng túng."Này, Mitsuya.", gã chào anh, "Chúng ta nói chuyện được không?"…
Tác giả: JamieTruyện gốc: Love Letters: จดหมายรักNguồn: https://www.readawrite.com/a/d007250fd471ab75ce24cb37011e7c7b?r=user_pageNhà xuất bản: Hermit BooksBản dịch thuộc về Claire ~...For whom may concern:This Vietnamese version is AUTHORIZED by the original author - Jamie and translated NOT FOR ANY COMMERCIAL PURPOSES.…