[KHR] [Tái Bản] LIFE
Tên cũ [Tôi Không Phải Nữ Chủ]Warning: Có yếu tố trầm cảm, bạo lực, selfharm, suicide,... nên cân nhắc trước khi xem.…
Tên cũ [Tôi Không Phải Nữ Chủ]Warning: Có yếu tố trầm cảm, bạo lực, selfharm, suicide,... nên cân nhắc trước khi xem.…
My strength frayed and snapped, so I left you all behind.___• Author: Ghoul Sanderson.• Source: AO3.• Translate into Vietnamese: Edolia Wolfhard (Author's permission has been obtained)🚫Do-not take away without permission.___° Tác giả: Ghoul Sanderson.° Nguồn: AO3.° Dịch sang Tiếng Việt: Edolia Wolfhard.(Đã có sự cho phép của tác giả)🚫Không mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả và dịch giả.…
Summary:"Tôi sẽ cố. Tôi hứa." Anh hứa và Wolfwood thừa biết đó là một lời nói dối nhưng dù vậy gã vẫn sẽ giả vờ chấp nhận nó, châm cho mình một điếu thuốc, Wolfwood rít một hơi thật dài, cảm nhận vị đắng của nó trên đầu lưỡi trước khi thở ra."Vậy thì tốt."…
- Ê! Mày biết con thư ký của cấp trên không?- Biết, con dị người đó ai chả biết!- Tao biết ý nghĩa tên nó đó!- Là gì?- Sachi là hạnh phúc, Kegashita là bị thương, uầy! Cái tên nghe chả ăn nhập gì cả!…
Bookcover: pixiv かぴるす"Em sinh ra đã đặc biệt, cho dù em có muốn hay không."Title: Born To Be SpecialAuthor: HayashiPairing: AllHar | Edward Cullen x Harry Potter | Cedric Diggory x Harry Potter | Salazar Slytherin x Harry Potter | Tom Marvolo Riddle x Harry Potter | Draco Malfoy x Pansy Parkinson | Blaise Zabini x Hermione Granger WARNING:1. Có trà xanh nam. 😐2. Cp chính là CedHar và EdHar nên sẽ có nhiều đất diễn hơn.3. Không end 1x1, đã viết harem rồi mà end 1x1 nó bứt rứt lắm.…
tại sao mình vẫn còn sống?tại sao mình lại tồn tại?mình...không xứng đáng được sốngtại sao?tại sao?-----------Tôi tên là Frisk Tôi sở hữu một tiệm cà phê nhỏ, chuyện kinh doanh khá là ổn định, bình thường.cho đến một ngày, khi tôi đi mua sắm chuẩn bị đồ cho cửa hàng, tôi va phải một ngườimột...bộ xương?anh ta nhìn tôi, anh ta có vẻ khó chịu. anh ta nhíu mày? nhìn tôiôi không...mình làm gì sai rồi ư? tôi cúi thấp đầu, lí nhí trong miệng- x-xin lỗi...tôi..không cố ýanh ta lên tiếng- hey Sweetheart, cô không sao chứ?ôi mẹ ơi, giọng anh ta trầm thấp, khiến tôi như muốn tan chảy theo. lồng ngực tôi nóng ấm, cảm giác này vô cùng mới lạ. tôi lo lắng, cúi gập người xin lỗi - xin lỗi!!nói rồi tôi bỏ chạy đi mất, không dám quay đầu lại -----kể từ khi tôi gặp bộ xương đó, cuộc sống của tôi hoàn toàn thay đổi. anh ta sẽ,...giúp tôi thoát khỏi cái bóng tối do chính tôi tạo ra, phải không? Đúng vậy....…
"Nhân sinh, đến bao giờ mới được tự do?"/CẢNH BÁO: Truyện có nội dung đề cập đến tự sát và selfharm.…
Tựa: Polaroid Chắp bút: Mike Tennant Giới hạn độ tuổi: PG Thể loại: Flangst / Hiện đại đô thị / Hiện thực hóa Fandom: EXO Pairing: HunHan (Oh Sehun x Luhan) Notes:1. Polaroid là một tập hợp bản thảo (tương đối giống với đoản văn, nhưng không có bối cảnh cụ thể) được đăng đầu tiên trên Instagram: @daysofhallucination2. Vui lòng không mang ra khỏi Wattpad (@MikeTennant), Instagram và Wordpress (@abluephilocalist). Nếu có nhu cầu chia sẻ, mong bạn dẫn link. 3. Mong các bạn có ghé qua đọc sẽ không vote, comment hay thêm tác phẩm vào reading list. Làm ơn, làm ơn. Chân thành cảm ơn các bạn.…
Our Love (In a Ball of Yarn)Tình yêu đôi ta (Trong cuộn len tròn)Tác giả : Artemis_hunt_goddessNgười dịch : Thiên VânLink gốc : Đính kèm trong phần Lời giới thiệu (Wattpad không cho phép để link trong discription)Permission : Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không repost khi chưa có sự đồng ý của tác giả và người dịch.Disclaimer : Nhân vật trong fic không thuộc về mình, đây là nhân vật của tác giả Kafka Asagiri theo tạo hình của họa sĩ Sango Harukawa. Dịch với mục đích phi lợi nhuận.Fandom : Bungou Stray DogsPairing(s) : Dazai Osamu x Nakajima AtsushiRating : PG-13Category : fanfic, oneshot, self-harm, AU - canon divergence, angst, hurt/comfort, amnesia.Tình trạng bản gốc : Đã hoànTình trạng bản dịch : Đã hoànWarning : Fanfic tình cảm Nam x Nam, nếu không hợp với sở thích đọc có thể click back từ đây.Note của tác giả : Tựa đề tác phẩm được lấy từ bài hát "Unravel" của Bjork.Summary : Làm sao em hiểu được cảm giác ấy chăng, cảm giác lỡ mất điều chúng ta chưa từng có được? Hoặc giả chăng ta đã từng có, nhưng lại chẳng hề hay. Nỗi đau quặn thắt, nỗi đau chết lòng. Nỗi đau lỡ mất một làn môi hé cười, nỗi đau mất đi một gia đình, một mái ấm, một chốn ngả lòng em ơi. Nỗi đau khi một lần nữa ta lại loay hoay ở điểm khởi đầu, nỗi đau của một nụ cười gượng gạo khỏa lấp những hoang hoải trong tim, nỗi đau cắt sâu vào da thịt, nỗi đau của một kẻ mơ thức giữa đêm dài và chiếc giường trống hoác đìu hiu, nhưng sao so được với nỗi cô đơn trong trái tim của một người mộng mị?"Xin lỗi."Đây có chăng là cơ hội thứ hai của những số ph…
Cơn mưa cuối cùng cũng đã gột rửa được cả cuộc sống trống rỗng của Jimin và lấy đi cậu mãi mãi.Lưu ý: Truyện có yếu tố tự tử, vui lòng cân nhắc trước khi đọc.…
TỤC VÀ THẲNG THẮN. Truyện có lẽ sẽ có h nên không thích hãy lướt qua! Và truyện này là đứa con tinh thần của tớ nên đừng mang em nó đi đâu hết nhé!…
Xingqiu liên tục thổ lộ tình cảm của mình với Chongyun. Cuối cùng, Xingqiu thuyết phục bản thân rằng Chongyun sẽ không bao giờ cảm thấy như vậy, nhưng điều gì sẽ xảy ra khi Chongyun cuối cùng cũng thú nhận tình cảm của mình?sau khi kết thúc "Wolfhooked", tôi cảm thấy một trái tim lạnh lẽo cần được lấp đầy. vì vậy đây là đây.Tác giả: Cat_is_a_gender…
Phó Tư Siêu thích Ngô Vũ Hằng, Châu Kha Vũ biết, cả Doanh biết, Ngô Vũ Hằng không biết. Châu Kha Vũ thích Trương Gia Nguyên, Ngô Vũ Hằng biết, Oscar biết, còn lại không ai biết.…
"让花为花,古树为古树" "Để hoa là hoa, cổ thụ là cổ thụ"Nguyên văn câu này là: "Trả lại chính mình cho chính mình, trả lại người khác cho người khác, để hoa là hoa, cổ thụ là cổ thụ. Bắt đầu từ đây không bao giờ gặp lại, nguyện cả kiếp sau, không yêu, không nhớ, không trùng phùng..."…
- Yuta phải yêu Taeyong tới tận khi chết rũ đi vẫn còn lạc trong chính cái mối tình ấy. - theo nghĩa đen.- couple : Taeyong x Yuta…
hình bóng em tan vào khoảng ký ức lấp loáng mờ nhạt trong tâm trí.cw/warning: slight nsfw, selfharm, suicide.…
Tác giả: @SufferingStarlightTên gốc: SFW Timothée Chalamet and Reader Imagines Dịch bởi: @AsheLindershen và @elfhem_stepanovBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng tôn trọng bản dịch, không xuyên tạc, sao chép hay mang đi đăng lung tung không có credit.#1 timmy…
hdjkdfhadsk…
muốn tìm fic về JJBA tiếng việt hả =Đ? có lẽ bạn tìm đúng nơi rồi =Đtôi sẽ đi dịch truyện (đôi khi là tự viết) cho các bạn đọc =Đđừng ngại gửi request ở bất cứ đâu, bất cứ nơi nào =>*not char x char**tạm drop*…