Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
1,620 Truyện
Mermaidtale [Vietnamese Translate] (Updating...)

Mermaidtale [Vietnamese Translate] (Updating...)

24,213 1,857 16

- Artist: http://muskka.tumblr.com/- Permission wasn't granted by the artist to repost and tranlator. Please don't repost/edit without permission but sharing this post is welcomd. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

[Trans][Jensoo][Longfic] Bittersweet

[Trans][Jensoo][Longfic] Bittersweet

83,494 5,202 38

Author: _blinkdeukie_Translator: JinviTrNguồn: https://www.wattpad.com/story/189673173-bittersweet-jensoo------------Cause love with you is bittersweet.…

[Series] Cầm Mic lên và Phỏng Vấn

[Series] Cầm Mic lên và Phỏng Vấn

5,358 328 9

Đây là nơi Hân đổi nghề làm phóng viên và phỏng vấn các Translator, Author và Editor chuyên về NaJun fanfic ~…

[NoRen] Không còn đường lui

[NoRen] Không còn đường lui

23,025 2,010 10

Title vậy thôi chứ căn bản truyện hề hước nha mọi người =))Author: 互联网冲浪金牌选手Translated by QTEdited by @walftdtbson và xiaoyaBeta: @walftdtbsonSource: http: // epsilon-aria . lofter . com/post/1e97a3c4_1c5cf2a98Cảm ơn bạn @rj_2314 đã giúp mình xin per ^^ BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC HOẶC CHUYỂN VER.…

[BNHA] [ShinKami/Transfic] Electric

[BNHA] [ShinKami/Transfic] Electric

603 70 1

Author: OvinniketteTranslator: Mã KỳSum:"Con từng nghĩ nó thích con chưa?""Chúng ta nói rồi mà bố," Hitoshi rên rỉ. "Bạn ấy không thích con đâu, nhìn là biết mà."Hay là Hitoshi suy diễn lộn đường về một omega đầu vàng nào đó rồi.Translator's note: Đây là phần 2 của series No Loud Blonds, phần rất nhiều trước của Do You Ever Go Home hôm bữa mình đăng á. Phần này mình để ngâm với The Day You Said Good Night bên OjiKami từ tận hồi đầu năm học giờ mới xong :"< Đăng DYEGH trước vì bữa mình dẩy lẹ xong tí tởn bưng lên post trước thôi :"<Bản dịch chưa được cho phép, chỉ có thể post ở đây và jayceeincrystalcastle.wordpress…

vtrans || notes → taekook (Hoàn)

vtrans || notes → taekook (Hoàn)

9,423 973 57

Credit: @WHAMMYSBOYSTranslator: QuinceEditor: @lachy211_Trans đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng KHÔNG RE-UP ra bất cứ chỗ nào khác[Taehyung đã ra đi bởi căn bệnh trầm cảm, bỏ lại Jungkook một mình trong cô độc, rồi một lần Jungkook bỗng tìm thấy những mảnh giấy mà Taehyung để lại...]…

【BJYX 】OMG! Trứng trang điểm của tui thành tinh rồi!

【BJYX 】OMG! Trứng trang điểm của tui thành tinh rồi!

35,145 4,002 23

*Tên gốc: 惊!我的美妆蛋成精了?! *Tác giả: 河河原上游@lofter *Translator: Hoa * Beta: Zhu *Thể loại: Trứng trang điểm Bác x Minh tinh Chiến, Ngọt, He. * Số chương: 23 * Văn án: Câu chuyện xảy ra y như cái tên truyện * Editor nghiệp dư nên không thể đảm bảo bản dịch đúng 100% * BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP HOẶC MANG ĐI ĐÂU!…

TaeDo | TRANS // they say pretty boys are always like this

TaeDo | TRANS // they say pretty boys are always like this

445 64 1

Lần đầu Doyoung gặp Taeyong là vào 3 giờ sáng và cậu thì đang mặc cái quần ngủ in hình chim cánh cụt cùng áo hoodie dính kem đánh răng.Author: neo_gotmybackTranslator: thhaangOriginal work: https://bitly.com.vn/if6l4wTranslated with author's permission for non-profit purposes. Please do not repost.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả không nhằm mục đích thương mại. Vui lòng không mang đi nơi khác.…

[Trans]Minsung | One sure thing

[Trans]Minsung | One sure thing

160 18 3

"Vậy là," Minho mở lời, "tôi đoán là cậu tới đây vì để quên thứ gì đó?"Jisung nuốt xuống một ngụm đầy cà phê. "Tôi hẳn đang rất giống một kẻ lập dị vì đột ngột tới đây như vậy." Thứ gì đó đang mách bảo cậu rằng những gì cậu sắp nói sẽ chỉ khiến cậu nhận thức mọi chuyện rõ ràng hơn."Anh có đang tìm người ở ghép không?"***Đột ngột rời đi và mất cả việc làm lẫn nơi ở, Jisung hoàn toàn tuyệt vọng với việc tìm một nơi ở mới trong khi cậu đang cố gắng làm lại từ đầu. Và rồi may mắn đã tìm tới cậu trong hình hài của Lee Minho.❗Translated without author's permission! Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả.Author: undelicate (ao3)…

you will sleep in clouds of fire | hyungwon x minhyuk

you will sleep in clouds of fire | hyungwon x minhyuk

361 52 1

hyungwon là một sĩ quan quân đội đang trên đường áp giải một kẻ đào ngũ.original author: Blanquette @archiveofourowntranslated by: gravis finished: 02.10.2018warning: mentioning of war, character's deathBẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.…

[ Fic dịch ]  Just Kiss Already

[ Fic dịch ] Just Kiss Already

301 31 1

- Title: Just Kiss Already- Author: 100SleeplessNights- Translator: Akira - Beta: Alice- Category: M/M- Pairing(s): Draco x Harry- Character(s): Draco Malfoy, Harry Potter, Hogwart Students- Rating: General Audiences- Bản gốc: https://archiveofourown.org/works/11280483- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Summary: Một trong các học sinh trường Hogwart xen vào trận đánh giữa Harry và Draco* Notice:- Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả- Không re-up lại ở nơi khác dưới mọi hình thức.…

 xanh // blue // yoonseok

xanh // blue // yoonseok

71 8 1

⚠️⚠️⚠️ Translate with permission. Please don't take it out.🐿🐿🐿inspired by " blueside " from our dear jhope's mixtape.🍑🍑🍑author: sixtieshairdotranslate: cá💜💜💜 [ món quà nho nhỏ cho bà chị to to. làm xong từ tháng 12 năm ngoái để kịp sinh nhật mà giờ mới đăng thì có đáng đấm? người tặng thì ngại ( yeh vì em vẫn thấy bản dịch chưa ok lắm ) mà người được tặng chưa chắc đã lên. tbh thì đây là quà phụ thui...]@jinsmargaret…

[Dramione|Dịch] Hermione Bleeds

[Dramione|Dịch] Hermione Bleeds

1,402 117 1

Hermione BleedAuthor: SupfanTranslator: Ngân Tử (Junia Snape)…

Translated comic En -> Vi

Translated comic En -> Vi

676 20 17

Dịch cho vuiCre bìa: Love advice from the duke of hell…

[Dịch][KaruNagi]Once Upon A Time, There Was Light In My Life

[Dịch][KaruNagi]Once Upon A Time, There Was Light In My Life

1,541 107 1

Tạm dịch: Rất lâu về trước, đã từng có ánh sáng dẫn lối cuộc đời tôi.Fic gốc: https://m.fanfiction.net/s/11464632/1/Once-upon-a-time-there-was-light-in-my-lifeO.Author: SnowKillWhiteTrans : ZurakoRated: Fiction TCategory: Angst Nagisa chưa từng nói "Tạm biệt" như vậy, mà thường là "Hẹn gặp lại" hoặc "Mai gặp nhé"...…

by the satellites cruising

by the satellites cruising

14 1 1

A short adaptation of Lana Del Rey's song / music video "Love" from the "Lust for Life " album into pieces of writing. This was originally created on November ‎28, ‎2021 and was meant to showcase my writing abilities as well as my mental health, what was happening in my life at that period of time. I have no intention of finishing or fixing this adaptation. My purpose when uploading to the platform was to share my visions and feelings about the song back then. If you have any thoughts or criticisms about the writing, the topics related in the adpatation, ect ..., feels free to say it as long as it's respectful and not hurtful to others. Thank you.…

[TRANS][NAMJIN] Moving Full Speed

[TRANS][NAMJIN] Moving Full Speed

7,240 574 7

"Lùi lại, lùi lại chút." Seokjin giục. Namjoon nhấn vào cái nút có hình mũi tên màu xanh trên chiếc điều khiển, màn hình TV hiện ra một tấm poster khiến mắt anh sáng lên: "Chính là nó!""Jinnie, chúng ta đã cưới nhau được hơn hai năm, đính hôn một năm, cộng thêm bốn năm hẹn hò nữa..." Namjoon xấu xa thúc nhẹ một cái khiến Seokjin không kiềm được mà bật ra tiếng rên rỉ, "Anh biết là em không muốn chúng ta phải cùng xem The Incredibles* trong khi cái miệng nhỏ phía dưới còn đang sống chết cắn chặt lấy em đâu."*The Incredibles: phim hoạt hình Gia đình siêu nhân#All credit goes to original writer#Translated by JAM#Link: https://archiveofourown.org/works/15276081#Tags: NamJin, shortfic, sweet, smut,...! BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG MANG TÁC PHẨM ĐI NƠI KHÁC!_Thank you Glock for writing such a beautiful story, also thank you for letting me translated_ Love <3…