BL - Lời thoại tâm đắc
Lời thoại tâm đắc được tổng hợp từ một số bộ BL mà mình đã xem…
Lời thoại tâm đắc được tổng hợp từ một số bộ BL mà mình đã xem…
Những mẩu truyện ngắn về Undertale Aus…
"gặp cậu ở thanh xuân là điều may mắn nhất của tôicùng cậu trải qua sự nhiệt huyết của tuổi trẻ..là điều cuối cùng tôi có thể làm"…
Convert: Vương ÂnLink: Ao3, weibo, lofter,....Stucky văn, không đảo ngược, không hỗ công.Thuẫn Đông/ Mầm Chiêm/Đội Chiêm/ Sư Chiêm Top!Steve, Bottom!Bucky…
Ở đây Kin sẽ giới thiệu và cân nhắc một số điều:1. Kin từng có một số câu hỏi về việc làm AU này ở "Nhạc và một số video~~~( phần 2 )".2. Kin còn sẽ đăng cả ảnh và comic của Undertale nữa.3. Kin cũng sẽ đăng nhạc và một số video về Undetale hoặc UndertaleAU nếu Kin rảnh.4. Tất cả những bản dịch trong này đều do Kin dịch nếu Kin dịch sai thì xin mọi người chỉ bảo.5. Kin sẽ nhận cả những đơn tìm ảnh hoặc thông tin về AU, cặp, SansAU để làm chương.6. Kin sẽ gỡ ảnh hoặc thông tin nếu tác giả không thích.7. Kin cần được ai đó dạy chỉnh sửa ảnh làm ơn (TT . TT) vì Kin muốn biết làm thế nào để xóa chữ mà không mất màu nền.8. Vì lí do trên nên sẽ có một vài comic Kin dịch ở phần dưới nó.Warning : I will delete art or information if author of that doesn't like. And I sorry if someone doesn't like what I do.…
Chuỗi fanfic dành cho các cp tui thích, ship cặp nào viết cặp đấy :v Nhiều thể loại bao gồm Oneshot/Drabble/series ngắn…
Jody Brown, một thiên tài với trí nhớ siêu phàm, đã gặp tai nạn trên đường tới lễ cưới của mình và xuyên vào tác phẩm của thời đại One Piece với cái tên Josephine Monat. Cô hoàn toàn quên mất bản thân và sống 15 dưới thân phận là một tay đưa tin có trí nhớ ngắn hạn cho tới khi chứng kiến Luffy thoát khỏi đài hành quyết, toàn bộ kí ức và trí nhớ siêu việt của cô đã trở lại. Cô quyết định lên tàu Going Luffy và trở thành thành viên của băng Barto Club để tìm đường trở về. (Eng)Jody Brown, a genius with a superior memory, had an accident on the way to her wedding and was incardinated into the greatest manga of all time One Piece as Josephine Monat. She completely forgot herself and lived for 15 years as a reporter with one-day-term memory until she witnessed Luffy escape from the scaffolded tower, all of her past life memories and abilities returned. She decided to board the Going Luffy ship and become a member of the Barto Club to find a way back.P/s: đây là tác phẩm đầu tay của mình, và mình sẽ cập nhật cả hai thứ tiếng. Nếu các bạn có câu hỏi, có thể để ở phần bình luận. /eng/ This is my very first writing, and I wil update it in both Vietnamese and English, if you guys have any questions, feel free to leave it at comment section.…
Vì mình rất thích câu chuyện real-life này của TaeNy, mà các author đã trans trước update không được liền mạch cho lắm. Nên mình đã quyết định xin phép 1 vài Au re-up lại truyện này. Ngoài ra những chap còn thiếu mình sẽ cố trans ra nữa. Mình làm bản re-up này chỉ vì ham hố của bản thân :)) muốn cho câu chuyện này được liền mạch. Mình mong các bạn sẽ ủng hộ. Có thể là mình update không được thường xuyên nhưng mình hứa là sẽ không drop nó. Ngoài ra, vì bản thân mình mới chỉ trans fic một thời gian thôi. Nên trans còn kém lắm. Nên m.n thông cảm và sửa giúp mình nhé!!! :D…
[Bản dịch được thực hiện và đăng tải khi đã có sự cho phép của tác giả.]Author: lucathiaTóm tắt: Mười hai Thánh kỵ sĩ tiếp tục công việc bán thường niên của họ ngoài Diệp Nha Thành. Họ chỉ không bao giờ ngờ được rằng vài người trong số họ sẽ quay về thành những đứa trẻ. Roland giới thiệu bản thân mình hết lần này đến lần khác."Chuyện này không tuyệt sao, Roland? Chúng tôi sẽ hiểu thêm về cậu và bù đắp cho những năm chúng ta đã bỏ lỡ!"Source:so we can get to know you: https://archiveofourown.org/works/2057787so my captain shrank... now what?: https://archiveofourown.org/works/16304219[Permission was granted by the author to translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this work is welcomed.]…
Mình dịch các fanart về VKook hoặc cảm thấy thiên nhiều về VKook.Hầu hết các fanart đều lấy từ twitter và mình đều có ghi nguồn đầy đủ trong từng phần.Vì mình thuộc VKooks nên sẽ chỉ dịch truyện của VKook và dựa trên con mắt của một VKooks để dịch. Mình sẽ không dịch của KookV, mong mọi người thông cảm.…
Tập hợp truyện về couple Jason.Todd x Dick.GaysonCảnh báo: Có truyện nhẹ nhàng, có truyện hắc ám. có truyện trong sáng, có truyện 18+Ps: Xin hãy nhìn tên, ta là động vật ăn tạp 😊😊😊😊😊…
Bè lá của ta, all x spider ヽ(*。>Д<)o゜ Thật là vui sướngConvert by Vương ÂnLink: Ao3, lofter,.....…
Ngắn gọn thôi :JIKOOK'S SO FUCKING REAL =)))…
Hãy đặt tên cho cuộc tình này bằng những câu từ tuyệt đẹp nhấtHãy cứ thoải mái mơ mộng về những chàng trai trong mơ của bạnHãy thoải mái tận hưởng những giấc mơ dù cho nó chỉ là một khoảnh khắc trong cuộc đời➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖‼️Lưu ý‼️: OCC, viễn tưởng, phi thực tế, có chút teenfic, có thể khác thông tin và dòng thời gian trong mạch truyện gốc TRTruyện chỉ đăng tại Wattpad và MangaToon. Các câu truyện là do bản thân nghĩ và viết ra. Nếu muốn mượn ý tưởng thì hãy ib riêng với mình trên Wattpad…
YujiKiri là cái OTP mình đu kịch liệt nhất từ trước đến giờ. Cả hai đều là những chàng trai đáng mến và xứng đáng có được hạnh phúc. Đây là vài cái fanfic mà mình nghĩ ra khi đọc LN và xem Anime. Vì ý tưởng thường nảy ra bất ngờ nên các bạn nhớ để ý tên từng phần nhé. Đôi khi sẽ có xen lẫn của EugeoxAlicexKirito, AliceAsuna, thậm chí EugeoS32×Eugeo. Cảm ơn vì đã đọc!Credit artist: @hillarthur…
Convert: Vương ÂnLink: Ao3, weibo, lofter,....Stucky văn, không đảo ngược, không hỗ công.Thuẫn Đông/ Mầm Chiêm/Đội Chiêm/ Sư Chiêm Top!Steve, Bottom!Bucky…
Mỗi chạp sẽ có một ít chữ.các bài hát sẽ do chính tôi-Yuko channel chọnLưu ý:có vài bài tác giả đã cảnh cáo…
Their love story, maybe in another life.…
TÔN TRỌNG CÔNG SỨC NGƯỜI DỊCH BẰNG CÁCH KHI BÊ ĐI NƠI KHÁC THÌ GHI NGUỒN LẠI!!!!Tổng hợp giả thuyết, bài viết, bản dịch, ...À và dùng để gửi giúp đỡ nữa.Các cậu có thể dùng mấy bản dịch, cứ thoải mái bưng bê đi đâu cũng được, miễn sao nhớ ghi lại là do "Miseo Leford" (mình đây), hoặc ngắn hơn, Miseo, "dịch bởi Miseo". Thế là được rồi. (Thực sự mình không tự tin lắm về khả năng dịch của bản thân, vẫn có thể có những sai sót không thể tránh khỏi. Mong các bạn giúp đỡ.)Nhân tiện, nếu các cậu có câu hỏi nào, cứ thoải mái hỏi đi... thực tình mình không tự tin về khả năng hiểu biết FNaF của bản thân, chỉ muốn được "đâm đầu" vô động giả thuyết mà thôi.…