[junhao] out of the plan
Ngoài kế hoạch của Jun và Minghao❌Có Yếu Tố Mang Thai Và Sinh Em Bé Vui Lòng Cân Nhắc Trước Khi Đọc❌…
Ngoài kế hoạch của Jun và Minghao❌Có Yếu Tố Mang Thai Và Sinh Em Bé Vui Lòng Cân Nhắc Trước Khi Đọc❌…
Tên gốc: 你的距离Tác giả: 间歇颗糖Độ dài chương: 17 chương (đã hoàn)Bản dịch: Đã hoàn thànhNội dung: Hiện thực hướng, song hướng thầm mến, ngọt, hơi ngược nhẹBản dịch không chính xác 100% và đã chưa sự cho phép của tác giả, truyện được đăng tải duy nhất ở wattpad Lạc Khê, những nơi khác đều là ăn cắp🚫 Re-up truyện🚫 Chuyển verĐọc truyện vui vẻ!!!…
Thực ra, tôi cũng có những điều chưa nói, Dong Sicheng cũng từng rung động...✨AllWin, RealLife✨Tác giả: WeiyoushuimianbukegufuDịch: TracynieBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG ĐEM BẢN DỊCH NÀY ĐI ĐÂU KHI CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA MÌNH!…
Tác phẩm được dịch với sự cho phép của tác giả, bản gốc thuộc về tác giả và bản dịch thuộc về người dịch & Lavender cho em. Chỉ được đăng tải tại Wattpad và Wordpress chính thức của Lavender cho em. Bản dịch chỉ đảm bảo độ chính xác từ 70-80%. Chúng mình luôn hoan nghênh các lời góp ý thiện chí từ mọi người để có thể cải thiện các bản dịch! Vui lòng không sao chép ý tưởng, đăng lại dưới bất kỳ hình thức nào.…
Mình thích nghe nhạc.Mình thích đặt những câu chuyện bằng tên bài hát.Mỗi câu chuyện là đại diện một bản nhạc hay mà mình yêu thích.Yêu các bạn ❤️…
chúng ta của sau này❌Có Yếu Tố Mang Thai Và Sinh Em Bé Vui Lòng Cân Nhắc Trước Khi Đọc❌…
Wonwoo sinh ra đã được các sơ nhặt về nuôi, chỉ vì ba không chấp nhận con người cậu, mẹ là kỹ nữ càng không tránh được phải vứt bỏ cậu.Vì giới tính khó nói của bản thân, cậu trở nên khép kín và e ngại tiếp xúc. Tuy nhiên, may mắn cậu lại có một cô bạn rất tâm lý, gia đình cô cũng yêu mến và nhiều lần giúp đỡ cậu.Cứ thế sống yên ổn đến năm 25 tuổi, là lúc cậu vô tình có được hạnh phúc mà cậu không ngờ đến!<16-7-2023><28-7-2023>…
Tác phẩm được dịch với sự cho phép của tác giả, bản gốc thuộc về tác giả và bản dịch thuộc về người dịch & Lavender cho em. Chỉ được đăng tải tại Wattpad và Wordpress chính thức của Lavender cho em. Bản dịch chỉ đảm bảo độ chính xác từ 70-80%. Chúng mình luôn hoan nghênh các lời góp ý thiện chí từ mọi người để có thể cải thiện các bản dịch! Vui lòng không sao chép ý tưởng, đăng lại dưới bất kỳ hình thức nào.…
𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐧𝐚𝐦𝐞: Scream𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫: honeyxiumin𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐨𝐫: Bee 🐝𝙬𝙖𝙧𝙣𝙞𝙣𝙜: OOC, sát nhân, bạo lực, chơi cổ họng, co canh giet nguoi mau me. Vui lòng cân nhắc trước khi đọc, truyện không phù hợp với người dưới 18 tuổi và người trên 18 tuổi nếu cảm thấy bản thân không phù hợp._______________𝐬𝐮𝐦𝐦𝐚𝐫𝐲:"Thế tôi hỏi một câu nhé?" Wonwoo bước qua hành lang, hướng về phía cửa."Được thôi.""Tại sao lại có tên là Ghostface?" Cậu đến cửa, nhìn qua mắt mèo."Vì chiếc mặt nạ."Cuộc gọi kết thúc._______________Truyện dịch CHƯA có sự cho phép từ tác giả đang cố gắng liên lạc :"), vui lòng không chuyển ver, reup hay mang đi nơi khác với bất kì lí do gì. Nếu may mắn liên hệ được mà tác giả không đồng ý mình sẽ xoá fic.Bản dịch thuộc về Bee và tác phẩm thuộc về honeyxiumin.______________*Người dịch tay mơ, bản dịch còn cứng, dịch để thoả mãn nhu cầu đọc của bản thân, bạn đọc không được vui lòng click back đừng buông lời không hay.*Không cmt quá khích về nhân vật, không thích thì cũng click back nốt đừng buông lời cay đắng.…
"Đến một lúc nào đó, bí mật sẽ trở thành một thú vui..."…
Wonwoo đã từng chạm đến tận cùng của tuyệt vọng, nơi mà ngay cả ý niệm tồn tại cũng trở nên mờ nhạt. Giữa khoảnh khắc tưởng chừng không còn lối thoát, một chai Yakult vị đào mát lạnh bất ngờ xuất hiện trước mặt cậu - nhỏ bé, giản đơn, nhưng lại như một tia sáng lặng lẽ len lỏi trong cuộc đời của cậu. Cùng với nó là sự hiện diện của một chàng trai rực rỡ như ánh mặt trời, mang theo năng lượng sống mãnh liệt và nụ cười chân thành. Chính khoảnh khắc ấy khiến Wonwoo khựng lại trong dòng suy nghĩ của chính mình - 'À, thì ra... mình không thật sự muốn biến mất đến như vậy.'…
Tác phẩm được dịch với sự cho phép của tác giả, bản gốc thuộc về tác giả và bản dịch thuộc về người dịch & Lavender cho em. Chỉ được đăng tải tại Wattpad và Wordpress chính thức của Lavender cho em. Bản dịch chỉ đảm bảo độ chính xác từ 70-80%. Chúng mình luôn hoan nghênh các lời góp ý thiện chí từ mọi người để có thể cải thiện các bản dịch! Vui lòng không sao chép ý tưởng, đăng lại dưới bất kỳ hình thức nào.…
🌤 Mình đã cố gắng viết câu chuyện này thật giản dị, không cầu kỳ, để nó có thể chạm vào trái tim bạn một cách nhẹ nhàng nhất. Những con người bình thường, sống trong một thế giới đầy ắp sắc màu, với những niềm vui nho nhỏ, những nỗi buồn vụn vặt.⛅️ Không vội vã, mà cứ từ từ, dần dần như một dòng sông lặng lẽ trôi, hy vọng rằng nó có thể khiến bạn dừng lại một chút, để tim bạn chậm lại. Để bạn nhận ra rằng những điều giản dị, những khoảnh khắc bình yên, dù nhỏ bé đến đâu, cũng đủ sức làm xao xuyến tâm hồn.…
gã hoạ sĩ và chàng model.------rekindle ( v ): thắp sáng.------oops mình là xxmeizxx đây ^^+ // bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup. //@eyeronicmuch…
"Bạn trai tôi ấy à...? anh ấy là yanglake..."Au: Tteok ft. BbangCharacters: Kim Mingyu x Jeon WonwooNote: fic có nội dung thiên về j4f, các nhân vật xưng hô t - m, có các từ tục tĩu (đã được viết tắt, nói lái hoặc thay bằng beep). Nếu bạn là một người nghiêm túc vui lòng tìm một fic khác phù hợp hơn. I hope you will enjoy it. Thanks for reading!…
Fic này có 2 phần nhé cả nhà, phần đầu đã có nhà dịch rồi, đây là phần tiếp theo, mình sẽ để link phần đầu cho mọi người!!Thank you <3333…
Mình tổng hợp để trans và edit từ nhiều nguồn =)) Nên vui lòng đừng đem ra khỏi đây 💘…
Thế đấy, Jeon Wonwoo bỏ làm về quê. Ở cái tuổi 28, Wonwoo thừa nhận mình có một cuộc sống mà người người nhìn vào đều sẽ mong mỏi có được. Chỉ tiếc là, Wonwoo thì không. 🌾 cúp le chính: meanie các cúp le phụ: cheolhan, seoksoo, soonhoon, junhao, verkwan, & dino author: shogidi 🙋♀️…
Tác phẩm được dịch với sự cho phép của tác giả, bản gốc thuộc về tác giả và bản dịch thuộc về người dịch & Lavender cho em. Chỉ được đăng tải tại Wattpad và Wordpress chính thức của Lavender cho em. Bản dịch chỉ đảm bảo độ chính xác từ 70-80%. Chúng mình luôn hoan nghênh các lời góp ý thiện chí từ mọi người để có thể cải thiện các bản dịch! Vui lòng không sao chép ý tưởng, đăng lại dưới bất kỳ hình thức nào.…