[Jaewoo] Step by Step I Jaehyun & Jungwoo
Step by Step Series by flowerywoo at AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThis Fanfic was translated with the permission of author…
Step by Step Series by flowerywoo at AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThis Fanfic was translated with the permission of author…
mục tiêu duy nhất trong cuộc đời của người dẫn đầu đoàn khởi nghĩa, alpha jeon jeongguk, là giải phóng vùng đất quê hương của mình, lychenniae, khỏi ách bạo ngược của vua park, kẻ thống trị luôn tham vọng quyền lực của vùng serenia. quân trang đã sẵn sàng, kế hoạch đã chu toàn. huyết quản chàng trai sục sôi nhưng rồi những nhiệm vụ đã vạch sẵn bỗng đi lệch hướng khi lòng ham muốn của chàng với park jimin, hoàng tử út của hoàng thất park đã lấn át cả ý chí kia.-----Author: nimy (ao3).Pairing: kookmin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…
Những suy nghĩ linh tinh của tôi về Valor thui, các cậu muốn có thể vào nói chuyện nha. Chúng ta cùng bàn về cốt truyện, nhân vật, hay thậm chí headcanon mà các cậu thíchCòn cậu nào muốn đọc fanfic thì tôi đăng có trên AO3 (@Asahi_251)Chú ý: Tôi mới đăng mỗi thuyền Phoenix x ViperNếu thấy hợp mới nhảy lên đọc nha…
truyện dc lấy trên ao3 đều có sự cho phép của tác giả. yêu cầu ko reup,đọc lậu, truyện chỉ đăng trên Wattpad:Vincent_Ngoc.…
Warmth and home that only in you I could feel by YUW00J43 at AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThis fic was translated with the permission of author…
DazzlingCũng hơi hơi 18+Source: AO3…
Fic dịch cho Fandom PrecureTên tác phẩm: A Single Moment of SelflessnessTác giả: discordiansamba (AO3)CP: Ira x Rikka/Cure DiamondBản dịch chui, đã xin per nhưng tác giả chưa phản hồi. Đem đi nơi khác vui lòng ghi chú đầy đủ người dịch, tác giả và tên của tác phẩm."Ngay cả người ích kỷ nhất cũng có khả năng làm điều gì đó hoàn toàn vì người khác. Ira đã đưa ra quyết định, bất chấp điều đó sẽ định đoạt số phận của Proto Jikochuu."Fic được tác giả viết để lấp hố ở những tập cuối của Doki Doki Precure, giải thích tại sao Cure Diamond có thể thoát ra khỏi khối băng bản thân tự tạo ra.…
❝Jimin blinks at him. "You can't solve this problem with cake."Hoseok laughs, carefree. "Maybe not, but this one might be a job for the frosting." He points at the crumbs. "The cake was for peace of mind, the frosting is for clarity.""What's the coffee for?""Alertness.""...so it's just caffeine."Hoseok giggles. "Yeah, that's it."❞────────────‣ written by aprofessorstale (ao3)‣ translated with permission by moonplump 🌙 / huyền & sataellit /chel 🌾‣ started: 080916 ☁‣ cover by moonplump / huyền 🌙‣ art belongs to 丸紅茜 (@malbeni) on twitter.…
Một vài chiếc fic ngắn ngắn nhưng siuuu đáng yêu của AtsuHina mà tui lụm được trên AO3 ạ.Bản dịch chưa xin phép tác giả nên đừng bê đi đâu giúp mình ạ.…
[Khoảng cách]Author: surveycorpsjean (Ao3) (tumblr: http://zanimez.tumblr.com/)Source: http://archiveofourown.org/works/8503210?view_adult=trueGenre: Yuri!!! on ice fanfiction, sexual content, kitchen sex, VIKTUURI couple, một chút hài, ngọt sâu răng.Au's notes: "aaaaa, i had so much fun w Praise Please that i just had to write more vikturi ;u;"Permission to translate this work into Vietnamese was granted by the author. Do not repost it anywhere else without her permission! You can click the link above to get access to her original work. Thank you so much!!!Trans: Ted…
Lâu lâu mò lại wattpad để đọc truyên mà thấy bộ mình yêu thích nhất vẫn chưa hoàn. Quá tò mò nên tui lên AO3 vừa đọc vừa trans luôn. Các tình iu muốn đọc phần trước thì qua bên chị @MiharuSaiky9 nhíe <3Luv u allHib.…
Tên gốc: [隐赞]《禁止吸烟(nc-17)Tác giả: miaomiao373Link: https://archiveofourown.org/works/65360557?view_adult=true…
A Thousand Universes (and A Thousand Kinds of Love) by tamareens @AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThe fanfic was translated with permission of author…
Một cuộc gặp gỡ tình cờ đem về một nô lệ nhỏ dại-một-nửa vào Liễu gia. Nó có thể tệ đến mức nào?(Rõ ràng là khá nhiều, nhưng may mắn thay, tốt thì còn nhiều hơn.)Dịch lại với sự cho phép của tác giả (munyusz | AO3) https://archiveofourown.org/works/31916977/comments/563266788Được thì vào kudos ủng hộ tác giả nha mn.…
Fic mình dịch từ Ao3, có miêu tả cảnh quan hệ tình dục rất rõ ràng, nhiều đoạn nặng nề và có tính bạo lực, 3p. Suy nghĩ kĩ trước khi đọc. Mình chỉ dịch những chap có Alhaitham và Kaveh, chào mừng ngày banner Quan Thư Ký đến với đại lục Teyvat! Anh ta thực sự đã đem lại cho mình rất nhiều cảm hứng. Alhaitham x reader, Alhaitham x reader x Kaveh. Tác giả: Cegan Tag: Rivalry, smut, three some, hate sex, hair pulling, choking, violent sex. Link bản gốc: https://archiveofourown.org/works/42704667/chapters/111771343#workskin Việc dịch thuật đã có sự đồng ý từ tác giả.…
Author : HakoMinsolTranslator : Cancer46TaurusGiọng văn nhẹ nhàng và hợp gu mình dã man T.T Do một lần dạo lòng vòng ở AO3 thế nào mà tình cờ đọc được nên mới thích quá và chạy lại xin per =)))Do tác giả HakoMinsol toàn viết oneshot, hơn nữa mỗi truyện lại khá ngắn nên mình gộp lại và đăng dần ở đây luôn nhé =)))Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả HakoMinsol, vui lòng đừng mang bản dịch đi bất cứ đâu với bất kì hình thức nào nếu chưa hỏi ý kiến của người dịch là mình. Xin các bạn đọc kĩ dòng này, cảm ơn.Link : https://archiveofourown.org/users/HakoMinsol/pseuds/HakoMinsol…
Seungeon luôn giới thiệu họ là Seungeon và Gyuvin. Mãi đến tận rất lâu sau này, các thực tập sinh còn lại của Yuehua mới nhận ra rằng nó thực sự có nghĩa là Seungeon-và-Gyuvin.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả trên ao3link tác phẩm gốc => https://archiveofourown.org/works/47746981/chapters/120360127…
đi cứu thế giới đi, và mình sẽ ở nhà đợi hoàng tử của mình quay về___mấy mẩu truyện nho nhỏ (hoặc thi thoảng không nho nhỏ lắm) về hulkling và wiccan mà mình đọc trên ao3 và dịch lại ạ :>…
Fic này được dịch từ ao3, tác giả của fic là IreDeorsum , tui đã xin phép và được tác giả cho phép dịchLink bản Eng (gốc): https://archiveofourown.org/works/53310883/chapters/134917657#workskinBakugo Katsuki x Aisaka Kaida…
Tác giả: MoonlightZoe (AO3)BẢN DỊCH CÓ SỰ CHO PHÉP REPOST CỦA TÁC GIẢ GỐC, CHỈ CÓ BẢN DỊCH TẠI WATTPAD VÀ PAGE Link dẫn vào bản dịch chính thức: https://www.wattpad.com/story/331901426-touaki-when-you-talk-to-me-i-feel-alive-soulmate…