Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
29,871 Truyện
[Truyện Dịch] All Pokemon Oneshot Collection

[Truyện Dịch] All Pokemon Oneshot Collection

3,712 111 10

Mình hứa sẽ tìm một cái tiêu đề khác, hứa đấy.(Well thất hứa rồi :>)Đây là nơi chứa oneshot về đủ thể loại shipping trong pokemon.(Đại loại thế)…

BonLu Fanfic - Truyện dịch

BonLu Fanfic - Truyện dịch

2,739 219 7

tổng hợp truyện dịch của BonLu từ tiếng Anh và tiếng Hàn.nguồn ảnh bìa: kimbully0819…

[ TRUYỆN DỊCH ] HIỆN THỰC VÀ TÌNH YÊU PHẦN 1 - YINWAR

[ TRUYỆN DỊCH ] HIỆN THỰC VÀ TÌNH YÊU PHẦN 1 - YINWAR

2,356 221 26

" Chúng ta đang sống trong một thế giới thực, với những con người thực, cùng với những vấn đề thực. Cả War và Yin đều cố gắng tìm cách yêu nhưng vẫn sống thực với cuộc sống của họ. " Tác giả : @IntroBigtime…

(Truyện dịch) Thứ dân - Tha Dữ Đăng

(Truyện dịch) Thứ dân - Tha Dữ Đăng

3,385 122 28

Tên truyện gốc: Thứ DânTác giả: Tha Dữ ĐăngDịch: Tịch Dương Mùa Hạ.---Giới thiệu:Bình Chiêu năm thứ mười tám, Phò mã Tống Giản bị biếm làm thứ dân, phải quỳ ra khỏi Đế Kinh, sung quân đến Gia Dục.Lâm Xuyên Công chúa Kỷ Khương theo đoàn đưa tiễn.Lúc chia tay, Tống Giản dập đầu bái biệt công chúa. Y hỏi: "Ba năm ân tình đến đây là chấm dứt sao?"Công chúa đáp: "Không dứt. Kỷ Khương trước là công chúa Đại Tề, sau đó vẫn là thê tử của Tống Giản.""Vậy nếu như có một ngày, cô chỉ là thứ dân thì sao?"---Đề tài ngược luyến, gương vỡ lại lành.---Bản dịch được thực hiện với sự cho phép của tác giả.…

[BHTT] [TRUYỆN DỊCH] Sau khi bị ép hôn nhau với cấp trên

[BHTT] [TRUYỆN DỊCH] Sau khi bị ép hôn nhau với cấp trên

18,721 1,992 32

Tên truyện: Sau khi bị ép hôn nhau với cấp trênTác giả: Lý Thu LangVô Tự Thán dịchSố chương: 62 chương + 1 ngoại truyệnTình trạng Raw: Đã hoànVăn án:Lê Vãn Thu không thích dáng vẻ cấm dục mà nghiêm chỉnh của Kỷ Cẩn Ngôn, lần đầu tiên gặp cô đã lập flag: "Tôi không có hứng thú với người lớn tuổi hơn mình."Vốn tưởng rằng cô sẽ tức giận nhưng không ngờ rằng Kỷ Cẩn Ngôn không những chẳng hề để tâm còn nở nụ cười nhàn nhạt, ánh mắt như thể đang nhìn đứa trẻ 3 tuổi, không hề để nàng vào mắt.Lê Vãn Thu không thoải mái, cho rằng cô ấy không chung đường với mình, trong tiềm thức luôn cố tránh cho xa ấy vậy cứ luôn dán chặt vào nhau. Khi đi lạc có cô chỉ đường, khi uống rượu say có cô ôm vào lòng, cho dù đi công tác cũng ở phòng ngay bên cạnh.Vào một bữa tiệc, Lê Vãn Thu lại uống say, mơ mơ màng màng giữ lấy cổ áo của Kỷ Cẩn Ngôn ấy vậy lại bị Kỷ Cẩn Ngôn nắm chặt đôi tay, ánh mắt thâm sâu giáo huấn.Từng câu từng chữ, nói đến mức khiến Lê Vãn Thu đỏ mặt, một lát sau mới kịp phả ứng, nước mắt lưng tròng hỏi cô: "Chị vừa nói gì, chị không phải là Kỷ Cẩn Ngôn..."Lời chưa nói xong lại bị người trước mặt hôn chặn lại, cũng nhìn thấy cô nhướng mày cười, hé môi nói: "Không sai, bình thường "Cẩn Ngôn" tôi vẫn luôn tuân thủ.""Nhưng hành động cẩn thận thì không liên quan đến tôi."(p/s: Cẩn Ngôn trong tên có nghĩa là ăn nói cẩn thận, còn vế sau thì dùng từ "cẩn hành", hành động cẩn thận.)-Sau nay Lê Vãn Thu mới lấy hết dũng cảm đưa một tờ giấy ghi chú, hỏi cô: "Chị có ghét em không?"Vào tố…

[Truyện Dịch Full] Liễu Bên Tường Cung - Mộng Oa

[Truyện Dịch Full] Liễu Bên Tường Cung - Mộng Oa

35,068 1,287 22

Tác giả: Mộng OaThể loại: cổ đại, điền văn,...Nguồn: Zhihu----------------------Bản dịch này chỉ đăng tại wattpad Dương Tuyết Vũ và trong nhóm Weibo- Truyện Dài Kì, vui lòng không đem đến nơi khác.Theo dõi mình để nhận được thông báo chương mới sớm nhất nhé.…

[MO4] Tổng hợp các mẩu truyện dịch

[MO4] Tổng hợp các mẩu truyện dịch

641 25 13

Warning ⚠️: Truyện có yếu tố chửi thề, có thể có máu me.Disclaimer: Bản quyền các mẩu chuyện không thuộc về mình. Các mẩu truyện sẽ được đăng riêng chap và credit @, link gốc sẽ được gắn đầy đủ. Bản dịch 100% do mình làm với sự hỗ trợ của công cụ dịch thuật (không phải Google dịch và được cải biên để trải nghiệm đọc sẽ được tốt nhất có thể, nhưng vẫn sẽ có sai sót), vui lòng không đem bản dịch của mình đi đăng lại ở nơi khác vì đa phần vẫn chưa xin phép tác giả.Credit bìa: me…

The Real Meaning of Idioms (Johnlock - Truyện dịch)

The Real Meaning of Idioms (Johnlock - Truyện dịch)

1,854 170 11

Sau hai tuần đi xa, John cuối cùng cũng nhắn tin cho Sherlock. Anh không ngờ rằng Sherlock sẽ trả lời. Anh không ngờ rằng Sherlock sẽ tiếp tục nhắn lại. Và anh càng không ngờ rằng mọi thứ sẽ tiến triển nhanh đến mức này.Tổng số chap: 13Tình trạng dịch: đang lết, sẽ cố gắng hoàn thành chứ không drop nên cứ yên tâm đọcTruyện được dịch dưới sự cho phép của author, vui lòng tuyệt đối không bê đi lung tunghttps://archiveofourown.org/works/34249…

(Truyện dịch) SPIDEYPOOL - My Merc (Tác giả đang dừng ra/Hoặc Drop)

(Truyện dịch) SPIDEYPOOL - My Merc (Tác giả đang dừng ra/Hoặc Drop)

978 106 10

Tôi chưa bao giờ mong đợi một kết thúc như thế này. Nằm cùng một chiếc giường nhỏ với tên nhóc tóc nâu gầy gò chỉ mới vừa đủ 18 tuổi. Hơi thở nóng hổi của cậu ấy phà vào làn da thô kệch trong khi khuôn mặt nép vào ngực tôi. Cánh tay dài ôm trọn sở hữu thắt lưng tôi.Wade đã may mắn có được tình yêu của đời mình, Peter. Hãy cùng theo dõi cuộc hành trình đi đến tình yêu của họ.---Tác giả gốc: Caley RoseTruyện gốc: https://www.wattpad.com/story/154561558-my-merc-spideypoolBản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi bất kì đâu!---Đây là bộ truyện đầu tiên của SpideyPool mà mình dịch, và mình mới bắt đầu việc dịch truyện cách đây 3 tháng thôi (từ 18/09/2018), vẫn còn nhiều điều chưa hoàn thiện, mong các bạn góp ý và ủng hộ.…

[BHTT][Truyện dịch] Đường gia Tam tiểu thư  (GL)- Nhan Bạc Lương

[BHTT][Truyện dịch] Đường gia Tam tiểu thư (GL)- Nhan Bạc Lương

115,674 3,709 50

Tên truyện: Đường gia Tam Tiểu ThưTác giả: Nhan Bạc LươngNgười dịch: KamomochanThể loại : GL, chung tìnhSố chương: 116 chương (bao gồm phiên ngoại)Nội dung: - Đường Nhiễm: Đường gia Tam tiểu thư, mang nặng sứ mệnh gia tộc, có hôn ước trước. Nhưng lại nảy sinh tình ý với Lạc Vũ Phi, những mâu thuẫn trắc trở gia tộc khiến nàng do do dự dự, sợ hãi bất an. - Lạc Vũ Phi: Bích Ưu Cung cung chủ, không màng đến bất kỳ việc gì, tính tình lạnh lùng, không thích nói cười, duy chỉ một điều, coi tình yêu là tất cả sinh mạng, chỉ yêu mỗi Đường Nhiễm.Rốt cuộc thì hai người họ phải làm thế nào để lật đổ vận mệnh và kháng cự...…

[Truyện dịch]Phụng Hoàng đấu: mang thai trọng sinh

[Truyện dịch]Phụng Hoàng đấu: mang thai trọng sinh

7,621 150 19

- Tác giả: Bán Hồ Nguyệt- Người dịch : Kamomochan- Beta:Yurii - Thể loại: ngôn tình, trọng sinh, cổ trang, phục thù, HE- Số chương : 171 (phiên ngoại: 17 chương )- Nội dung:Đích nữ Thẩm gia bị hạ độc hủy hoại dung nhan, lại bị hãm hại chưa chồng sinh con, sau cùng mẹ con cùng mất mạng.Thời gian quay ngược, nàng trọng sinh vào ngày cùng người đàn ông lạ mê loạn phong lưu, cắn chặt răng nhìn người đàn ông yêu nghiệt khiến khiếp trước của mình chịu bao khổ cực, nàng đã cắt sạch lông vùng kín của hắn rồi mang theo giống của hắn bỏ trốn.Lúc đó, người thân vẫn còn, vận mệnh đang ở ngay ngã rẽ, mang theo thù hận kịch liệt, nàng sẽ viết lại vận mệnh của mình như thế nào?Với mẹ kế giả tạo, loại tu hú chiếm tổ chim khách, hủy hoại thanh danh của nàng, mỹ nhân độc ác giật vị hôn phu của nàng, thứ muội (con của mẹ kế) khẩu phật tâm xà, thề sẽ diệt hết!!! Để thay đổi vận mệnh gia tộc, từng bước bày mưu, vạch trần từng lớp, nào ngờ phát hiện kẻ thù lớn nhất chính là đương kim thiên tử.....…

[Truyện dịch] For you ( Miraculous ladybug )

[Truyện dịch] For you ( Miraculous ladybug )

775 73 6

Khi Adrien Agreste phải đối mặt với một cuộc chia tay khó khăn, anh ấy sẽ bị tổn thương và cô đơn. Không cảm thấy gì ngoài nỗi đau và sự từ chối, anh ấy vô thức xây dựng nên một bức tường tình cảm rất mạnh, đến nỗi không ai có thể phá vỡ nó.Mọi thứ thay đổi khi một học sinh mới, Marinette Dupain Cheng bước vào cuộc đời đầy đổ vỡ của mình....Đây là Adrienette AU không có siêu anh hùng hay kwamies.* Tôi không sở hữu Miraculous Ladybug hoặc các nhân vật, và nghệ thuật được sử dụng trong bìa và một số chương không phải của tôi.* Bản quyền câu chuyện thuộc về tác giả @TheoreticalDreamer. Link truyện gốc ở đây https://www.wattpad.com/story/204765311-for-you* Trans: Lily_home0703(◍•ᴗ•◍)❤…

No Pheromone | JEONGLEE | Long-fiction

No Pheromone | JEONGLEE | Long-fiction

405,097 37,575 97

⁉️ TRUYỆN CHUYỂN VER ⁉️⁉️ TRUYỆN CHUYỂN VER ⁉️⁉️ TRUYỆN CHUYỂN VER ⁉️Chuyển ver chưa có sự cho phép, KHÔNG PR, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC Nguyên gốc: https://gocluoi.com/category/nghe-noi-cau-chi-xem-toi-la-banTác giả: Kỵ Trứ Tảo Trửu Khứ Hỏa Tinh@it_schichi.…

[TRUYỆN DỊCH] Sắc xanh gợi về

[TRUYỆN DỊCH] Sắc xanh gợi về

66 4 1

Một nụ hôn vội nhưng tốn thật nhiều giấy mực.P/s: Không ai tèo trong truyện này nhé mn.Truyện được viết trước trailer Vở kịch đêm đông nên sẽ có vài sự thay đổi trong giới tính của 1 vài QCH nha mn, nhưng mà cũng không ảnh hưởng lắm đâu😉------------Dịch từ bản gốc Evocations of Sapphire Blue của tác giả SabrinaSelene đăng tải trên AO3 (mình xin per của bạn cute ấy r)Link bản gốc: https://archiveofourown.org/works/38075137…

Soraru x Mafumafu _ truyện dịch

Soraru x Mafumafu _ truyện dịch

1,771 83 4

những fic SoraMafu bằng tiếng Anh mà tui thích sẽ được dịch tại đây :)))…

Mớ Hỗn Tạp Truyện Dịch (Vietnamese Translate)

Mớ Hỗn Tạp Truyện Dịch (Vietnamese Translate)

25,905 1,945 12

Thì như cái tên trên kia :v. Bao gồm cả undertale aus và Creepypasta…

(Truyện Dịch) Thái tử phi tạm bợ

(Truyện Dịch) Thái tử phi tạm bợ

231 17 6

Ta là thái tử phi kết tóc mười năm với y, nhưng sau khi đăng cơ y chỉ phong cho ta là quý phi.Mà người nắm giữ chức vị hoàng hậu lại là người mà y dành cho tình cảm chân thành trong tim, là bạch nguyệt quang của y, là người mà thời niên thiếu y ái mộ, là người mà y tương tư nửa đời.Còn ta chỉ là một kẻ thay thế tạm bợ đúng lúc.------Dịch bởi: Một đời bình an(Tên truyện đã được người dịch đặt lại)…

[Bác Chiến] Sà Vào Lòng Ta

[Bác Chiến] Sà Vào Lòng Ta

244,466 22,161 84

Tên: Sà Vào Lòng Ta (aka Lại Đây Vương Phi)Tên gốc: 《妃来我怀》Tác giả: 汪漫祺爱吃鱼Cover by: 1012Thể loại: ABO, song khiết, sủng thê, HE, có TỏaCouple: Vương gia thê nô Bác x Tiểu kiều thê vương phi ChiếnTình trạng bản gốc: 74 chương chính truyện + 5 chương ngoại truyện + vài chương kéo dàiTình trạng bản dịch: Hoàn_____________Truyện được dịch và đăng tải dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup cũng như chuyển ver!Mình hiện tại chỉ update tại một nơi duy nhất là Wattpad, các bản dịch xuất hiện ở nơi khác đều là giả mạo.…

[Truyện Dịch] AureliaShipping Drabble

[Truyện Dịch] AureliaShipping Drabble

742 53 7

Vẫn là truyện dịch nhưng nay chỉ còn 1 người biên soạn :')Đây là tập hợp những mẩu chuyện ngắn về cặp đôi Satoshi và LillieVì đây là Drabble, không phải oneshot thông thường nên đừng hỏi tại sao nó lại ngắn một cách khó hiểu như vậy (nói thẳng ra là tôi lười)Dịch từ nhiều nguồn…

Mùa hè mang tên em - Nhậm Bằng Chu

Mùa hè mang tên em - Nhậm Bằng Chu

247,622 8,671 96

Tên truyện: Mùa hè mang tên emTên gốc: 以你为名的夏天Tác giả: Nhậm Bằng ChuNgười dịch: Cam.Giới thiệu:Đêm kết thúc chuyến du lịch trước khi tốt nghiệp, một nhóm học trò say rượu nằm xoài trên bãi biển. Gió biển thổi tan hơi men trong Thịnh Hạ, thúc đẩy cô làm một việc dũng cảm nhất trong suốt 18 năm đã sống - hôn trộm Trương Chú.Một nụ hôn thận trọng, chớp nhoáng..Nhưng đã có người nhìn thấy, rằng đêm ấy, là chàng trai hôn trộm cô gái trước tiên.Một cái hôn kìm nén và thận trọng..[Đời người chỉ trải qua một mùa hè, còn những lần khác, chỉ là để so sánh với nó.][Truyện đăng ở w@ttpad @namonade và web cá nhân https://duonglam.design.blog của người dịch]…