Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Xin chào khách nhân, đa tạ người đã để ý đến sơn cốc này của chúng ta. Nhân gia rất hân hạnh được đón tiếp ngài.Nếu người đã dành thời gian ghé qua đây, vậy xin mời người vào trong tham quan qua động đồng nhân của chúng ta. Và nếu người muốn, sao không làm thử một bảng đăng ký nho nhỏ và trở thành một phần của chúng tôi? Nhân gia rất hân hạnh được đón tiếp.…
Búp bê Tự động Thủ ký, vốn là món quà của Giáo sư Orland dành tặng cho người vợ chẳng may mắc chứng mù lòa của mình, với công năng chuyển đổi giọng nói con người thành những dòng chữ trên trang giấy.Thời gian trôi nhanh, chúng trở thành cả một nền công nghiệp hưng thịnh, các công ty cho thuê những người phụ nữ tài năng xinh đẹp, thực hiện công việc như các Búp Bê đời đầu. Đoạn lịch sử ấy, có hình bóng người con gái nọ đã khắc sâu trong tâm trí của mọi người.Violet Evergarden, danh xưng ấy thuộc về một thứ công cụ, song đồng thời cũng là của một con người bằng xương bằng thịt. Nắm chặt chiếc trâm cài ngọc lục bảo, cô dấn bước trên hành trình đi tìm ý nghĩa cho lời nói của một người quan trọng đã để lại nơi cô.Là tác phẩm đầu tiên vinh dự nhận được giải Tiểu thuyết xuất sắc nhất của Kyoto Animation Award, Violet Evergarden hứa hẹn sẽ mang lại một trải nghiệm đọc thú vị cho những quý vị độc giả nào yêu thích một câu truyện về những mối liên hệ giữa người với người.Dịch từ bản dịch eng của Dennou-Translation.Link: https://dennou-translations.tumblr.com/post/159331691639/violet-evergarden-novel-index…
Đây không phải tác phẩm của mình nhé ! mà đây là tác phẩm nổi tiếng của một bạn fanship ChanBaek ở Hàn Quốc. Đây là bản dịch của truyện và câu truyện đã được Chanyeol đọc được nhờ một sự cố và có vẻ Chanyeol thấy thú vị. Vui lòng không mang ra ngoài 💙vì không phải của mình. Link : https://ranie135.wordpress.com/2012/07/15/transficoneshot-absolute-chanyeol-part-1/Cre :ChanBaek Story - 1m74 & 1m85_______________________Author: leadernim with permissionTranslator: RaniePairing: Baehyun/ChanyeolRating: PG-13Length: 11,000+ wordsA/N: Dành cho Patty và Kate ♥T/N: Cảm ơn hai em Mercy.Jung và Cua Gnaig đã giúp hoàn thiện bản dịch.Chanyeol không phải là một người máy hoàn hảo, nhưng với Baekhyun thì điều đó chẳng sao cả, vì Chanyeol, anh đã là một con người hoàn hảo theo đúng nghĩa rồi.Tác phẩm được dược theo một phần truyện "Absolute Boyfriend" bởi Watase YuuAbsolute Chanyeol{Chanyeol hoàn hảo}And I'm so grateful to youI'd have lived my whole life throughEmpty as the skyNever knowing whyLost foreverIf I never knew youPocahontas soundtrack - "If I Never Knew You"…
Tóm tắt Trong một thế giới mà bạn chia sẻ nỗi đau với tri kỉ, Law thấy tội nghiệp với nửa kia của mình. Ít ra lúc người đó lớn lên đã trả đũa Law vì mọi thứ anh khiến người đó chịu đựng hồi anh còn bé bằng cách vướng vào mấy trận chiến khá gay cấn. Tới một hôm, sau khi anh trải qua cơn đau tệ nhất trước giờ, tờ báo đăng tin về chiến thắng của băng Hải tặc Mũ rơm ở Enies Lobby, và không phải hơi bị đúng lúc quá à?…
Track số 02 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tác giả: xxxxxxsrsy (xxxxxxsrsy via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Track số 07 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tác giả: xxxxxxsrsy (xxxxxxsrsy via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Track số 04 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tác giả: 喜欢内双 (bielaiguanwo1 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Track số 14 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tác giả: 康士坦的布鲁托 (charon69138 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
Năm lần Keigo thấy Touya trước và duy một lần Touya thấy nó trước.(Mall AU)_Author: frankiesinhttps://archiveofourown.org/works/21675829Translator: 404Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…
This story belong to Rafael Hohmann @flashhitter. All credits and copyrights belong to him.Thank you a lot for creating an amazing and haunting story. And for letting me translating it to Vietnamese. :)Source link: https://www.wattpad.com/story/234730756Truyện ngắn tuyệt vời này thuộc về tác giả Rafael Hohmann (nick @flashhitter). Mình chỉ là người xin phép và dịch chuyện sang tiếng Việt. Bản quyền thuộc về chính chủ. Đường link truyện gốc ở trên.Các bạn hãy theo dõi và sẽ thấy câu chuyện này đặc biệt ấn tượng ở chỗ nào. Chúc các bạn đọc chuyện vui vẻ.…
Jimin thả từng bước chân dưới bầu trời đen kịt đầy gió và mưa, người anh ướt nhẹp, run bần bật bởi bộ quần áo ngấm nước nặng trĩu. Từng cơn gió lạnh rong đuổi nhau trên đường phố Seoul, vô tình sượt qua làn da tái ngắt và làm anh lạnh đến tận xương tận tuỷ. Có lẽ anh nên chộp lấy áo khoác của mình trước khi chạy ra khỏi toà nhà cách đây vài phút, nhưng thật sự mà nói, lúc đó anh chẳng thể nghĩ được điều gì cả, và chắc chắn bây giờ cũng chẳng khác gì.Title: pouring downAuthor: moniseokTranslator: Golden Moon | HiChapters: oneshotTrans khi đã có sự cho phép của author gốc! Vui lòng không mang sản phẩm của team ra khỏi wattpad!_from golden moon_…
Title: Khi giờ chuyển thành ngày"Trời đang mưa.""Thế nên?""Tôi thích mưa."--------------------------------------Fic: Hours Turn to DaysAuthor: @cocorngsource: https(:)//archiveofourown.org/works/43276764Trans & edit: @Boo_0102FIC ĐƯỢC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG REPOST HAY MANG ĐI NƠI KHÁC DƯỚI BẤT CỨ HÌNH THỨC NÀO[THIS WORK IS TRANSLATED WITH THE AUTHOR'S PERMISSION, PLEASE DO NOT REPOST IT IN ANY WAY]…
/STAN STRAY KIDS, BE THE YEE TO THEIR HAWTranslated with author's permission / Take out with full creditSummary: jisung is embarrassed. minho reassures him./also posted on chanieaegyomothae.wordpress.com…
Track số 08 trong album kỷ niệm 7 năm bên nhau của Jeong Jihoon và Choi Hyeonjoon.Tác giả: 纠纠 (xinjinjumin122258060509 via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…