Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
6,649 Truyện
[SKAM France - FULL] Lồng giam bằng vàng - Briallen

[SKAM France - FULL] Lồng giam bằng vàng - Briallen

1,807 202 16

Tên truyện: Lồng giam bằng vàng.Tên gốc: Golden Cage.Tác giả: Briallen.Chuyển ngữ + Biên tập: Jeong Cho.Nguồn: AO3.Tình trạng bản gốc: Oneshot - Hoàn.Tình trạng bản chuyển ngữ: 15 chương - Hoàn.Thể loại: Boylove, fanfic SKAM France, hôn nhân sắp đặt, nhẹ nhàng, hơi ngược, hài lãng mạn.Nhân vật chính: Eliott Demaury x Lucas Lallemant.Tính cách nhân vật: Cự giải tháng 6, overthinking, đa sầu đa cảm, đụng bồ là trụng, simp lỏd, thích hôn, top (Eliott) x Cự giải tháng 7, mỏ hỗn, đụng bồ là đụng mình, đụng là trụng, thích bảo vệ bồ, simp lỏd không kém, bot (Lucas).Tóm tắt của Translator:Eliott: Anh chọn em, lên đi Pokémon Lucas, trụng hai ông bà nhà cho anh!Lucas: *(lược bỏ 7749 từ f*cking, b*llsh*t)*- Văn án - "Để tôi tóm tắt lại một chút nhé."Lucas bắt đầu nói. Ông Demaury đang ngồi bên cạnh cha của cậu."Ông là người ép chúng tôi kết hôn mà, phải không? Ông ép chúng tôi phải sống trong cái ngôi nhà xàm xí này mà, phải không? Ông chính người ép bọn tôi trở thành một đôi vợ chồng, nhưng ông lại không cho phép chúng tôi hành xử như một cặp vợ chồng?""Hành xử như một đôi vợ chồng?"Ông Demaury lặp lại. Thật nực cười, bởi vì ông ta trông chẳng giống Eliott chút nào. Màu mắt khác, màu tóc cũng vậy, ngay cả mọi góc cạnh khuôn mặt, tay, răng cũng khác, tất cả mọi thứ của ông ta như một kẻ ngoại quốc."Đúng thế, cha à, một cặp vợ chồng sẽ ra ngoài hẹn hò cùng nhau. Họ cùng ăn tối, đến rạp chiếu phim, cùng nhau đi bộ, cùng nhau dắt chó đi dạo, họ dành mọi thời gian bên nhau ở bên ngoài chứ không chỉ bị nhốt trong cái tòa lâu đài này.…

[BHTT] Khi cup A gặp cup C - Edit Hoàn

[BHTT] Khi cup A gặp cup C - Edit Hoàn

481,703 13,166 80

Tác giả: Bỉ Ngạn Tiêu Thanh MạcTranslate: QT ca ca, Google đại hiệp, Nciku sư phụEdit: shaiyao (vnsharing.net)…

last day | jeon jungkook (v-trans)

last day | jeon jungkook (v-trans)

3,175 229 10

originally written by @aestashtic.translated by mina jin (@LTG_since2014)--pg-rated. short story.jungkook-centric, jungkook/hyejin.suicide! warning, sad, SE, fluff. --lỡ đâu, hôm nay lại là ngày cuối cùng của bạn?--chưa được phép của author.làm ơn đừng mang ra ngoài. cảm ơn.…

【 song bích tiện 】 ngụy lịch sử phát sóng trực tiếp thể / duyệt ca thể

【 song bích tiện 】 ngụy lịch sử phát sóng trực tiếp thể / duyệt ca thể

9,884 471 22

https://dichngay.com/translate?u=https%3A%2F%2Flongxingmo013.lofter.com%2Fpost%2F30c14aa2_1c8b15650&bid=&un=…

[V_Trans] Perfect | Jimin

[V_Trans] Perfect | Jimin

31,428 3,188 7

"Em cũng rất đặc biệt mà"Cuốn truyện nhỏ này sẽ giúp bạn bớt tự ti đi phần nào và sẽ giúp bạn luôn cười tươi mỗi ngày, chẳng phải buồn rầu về bản thân nữaCredit goes to @j-eonggukTranslated by : @saltyjeon_ with author's permission. highest ranking : #1 in Peace[Update] : 170228…

WILD HEARTS CAN'T BE BROKEN

WILD HEARTS CAN'T BE BROKEN

15,930 1,178 18

Translator và beta: Mai_kari. Tác phẩm đã được người dịch cho phép. Ai muốn mang đi đừng hỏi mình mà đi hỏi người dịch ấy...…

[Taekook ver] Khi kẻ lười đụng phải người nỗ lực

[Taekook ver] Khi kẻ lười đụng phải người nỗ lực

1,077 53 5

Tên gốc: 当咸鱼遇上卷王 - Đương hàm ngư ngộ thượng quyển vương.Tác giả: 咸鱼谢- Hàm Ngư Tạ.Thể loại: Truyện ngắn 5 chương, ngọt ngào, thanh xuân vườn trường, niên hạ.Nguồn raw: Tấn Giang.Giới thiệu: Bánh ngọt nhỏ mấy ngàn chữ.Xấu bụng lười biếng không cố gắng mà học vẫn giỏi thụ x Tích cực nỗ lực hơn người học sinh xuất sắc công.Một câu tóm tắt: Kẻ lười và kẻ nỗ lực hơn người.Dàn ý: Học tập chăm chỉ, từng ngày tiến lên.Chuyển ver chưa có sự đồng ý của tác giả và translator nên nếu có yêu cầu tui sẽ gỡ xuống.Nhân vật: Lâm Thần - Điền Chính QuốcTưởng Ngọc - Kim Thái Hanh…

Vấp ngã (Stumble)

Vấp ngã (Stumble)

2,489 202 26

Do nhận lời của 1 bạn inbox cho tui, tui quyết định sẽ dịch nốt fanfic Stumble của bạn Writer168 nhé.Tui sẽ dịch nối tiếp từ chương 56 trở đi nhé.Chương 1-55: https://www.wattpad.com/story/150784498-sasosaku-long-fic-translate-fan-fic-stumbleSource: https://www.wattpad.com/story/45548168-stumble-rewrite…

[ TRANSFIC/ VEGASPETE] •STAY WITH ME•

[ TRANSFIC/ VEGASPETE] •STAY WITH ME•

28,175 1,376 18

Vegas💗Pete•Fanfic: Stay with me•Tác giả: Aster - @BetterUnseen•Translator: Hnil•Link truyện gốc: https://www.wattpad.com/story/311785607-stay-with-me•Fic đã được sự đồng ý của tác giả và chỉ đăng tải lên Wattpad! Vui lòng không mang nó đi nơi khác. Và đây chỉ là fanfic chứ không phải truyện gốc hay nội dung phim, nên xin đừng áp đặt nó lên các nhân vật trong phim truyện.…

hyungseob-centric ; the gap in between seasons [transfic]

hyungseob-centric ; the gap in between seasons [transfic]

138 25 1

Mùa hè mang theo hy vọng. Hyungseob quyết định rằng cậu sẽ chờ nó đến, cậu không có sức lực để tự mình kiếm tìm.Hyungseob-centric/implied!Chamseob | G | AU; hurt/comfort; emotionalwritten by [email protected] by hanatranslation is under author's permission.do not take out / edit.…

[Namjin][Transfic | Shortfic] In the night, your voice

[Namjin][Transfic | Shortfic] In the night, your voice

4,380 454 8

Title: In the night, your voiceAuthor: ghostjoonLink: archiveofourown. org/works/23452225/chapters/56216962 Translator : Kore, E.Swan, NuNuBeta: E.Swan, NunuRelationships: Kim Namjoon | RM/Kim Seokjin | JinCharacters: Jeon Jungkook, Kim Taehyung, Park Jimin, Kim Namjoon, Kim Seokjin , Jung Hoseok, Min YoongiAdditional Tags: Radio psychologist Seokjin, Restaurant chief Namjoon, Namjoon!top, Seokjin!bot, romance, fluffSummary: Khi Seokjin ra khỏi đài phát thanh, anh thấy thành phố đắp lên mình màn tuyết mỏng, khiến cảnh vật trông như đang phủ một lớp bột đường. Anh thổi hai lần vào lòng bàn tay rồi vùi chúng vào túi áo khoác mùa đông. Trời hãy còn chưa đổ tuyết lúc anh đến vào năm tiếng trước, nhưng một thính giả gọi đến đã nhắc tới; nói về cảm nghĩ khi tuyết đầu mùa rơi khiến người đó thấy như được tái sinh. Trái ngược với khung cảnh thiên nhiên thức giấc vào mùa xuân đầy ấn tượng, người nọ nói tới trận tuyết như một sự gột rửa. Thính giả của Seokjin còn kể thêm một lúc nữa về chuyện vì sao sự gột rửa ấy cần thiết tới thế, và lý do cứ tới độ đông đến những bông tuyết sẽ mang cảm giác đó quay trở về.…

[EunYeon] Vì Nàng Là Của Ta

[EunYeon] Vì Nàng Là Của Ta

18,012 781 32

Translator: Ham.Park.HaeDisclamer: Họ thuộc về nhau :)Pairing: EunYeonFic cover…

[KuroIsa] (edited) KẾT CỤC SAU KHI KẾT HÔN CỦA ISAGI YOICHI 🥳💗 (fanfic)

[KuroIsa] (edited) KẾT CỤC SAU KHI KẾT HÔN CỦA ISAGI YOICHI 🥳💗 (fanfic)

9,383 972 5

⚠️ Bản dịch này thuộc về mình và đã được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem repost ở nơi khác. Cảm ơn!⚠️ This translation belongs to me and with the author's permission. Do not repost elsewhere without me and the author's permission. Thanks!Tên: KẾT CỤC SAU KHI KẾT HÔN CỦA ISAGI YOICHI 💍😍 Original name: THE AFTERMATH OF ISAGI YOICHI'S ENGAGEMENT 💍🥺_ Tác giả/Author: 🫰 loserikemen_ Edited by Ryveπ~~~~~~~_ Nguồn eng: Archive of Our Own (aka AO3)Link: https://archiveofourown.org/chapters/110666847?page=2&show_comments=true&view_full_work=false#comment_628618342**************~ Văn án ~Isagi đăng lên Instagram một tấm hình của chính mình kèm với một chiếc nhẫn và khiến cho 5 người nào đó đồng thời phiền muộn.…

[TecJou] Will we ever see the end?

[TecJou] Will we ever see the end?

734 114 6

"Liệu chúng ta có bao giờ thấy hồi kết không?"__________________Author: StraygodssTranslated By Mywillowforest 。Chỉ đăng trên nền tảng wattpad。…

[On-going] Chuyện xưa ở thành nhỏ - Thượng Phiến Nhược Thủy

[On-going] Chuyện xưa ở thành nhỏ - Thượng Phiến Nhược Thủy

309,126 7,196 37

Tác phẩm: Chuyện xưa ở thành nhỏ | 小城故事多Tác giả: Thượng Phiến Nhược Thủy | 尚扇弱水Tình trạng sáng tác: đã hoàn thànhTình trạng dịch: đang tiến hànhNgười dịch: Jie LinCredit bìa truyện: @cleomethe - Team GióCông cụ hỗ trợ: google translate, baiduThể loại: cổ đại, sủng, ngọt, 1vs1, cao H, nhiều cặp đôiĐôi lời tác giả:Mỗi câu chuyện đều riêng biệt độc lập, nội dung chính không liên quan với nhau, không ảnh hưởng đến việc "nhảy cóc".Đôi lời người dịch:Nói tóm lại, truyện này không hề có một chút logic cao siêu nào cả, mỗi câu chuyện như vậy dài tầm 15 chương, đọc để giải trí thôi nha các bạn =)))))…

[TRANSLATE] [One Piece] Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp

[TRANSLATE] [One Piece] Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp

1,248 152 7

Title: Qua Đôi Mắt Của Người Đầu Bếp.Tác giả: WinglessCrows.Language: English.Translator: E.ELà một series các oneshot về Sanji, thức ăn và đồng đội của anh ấy.Truyện này mình chưa xin được Permission nên cảm phiền đừng mang đi đâu.Warning: Mạch truyện sau ARC Dressrosa.…