hyunin - time to love (not in october but december)
author: heejakeytranslator: lesyeuxderenard…
author: heejakeytranslator: lesyeuxderenard…
Hermione BleedAuthor: SupfanTranslator: Ngân Tử (Junia Snape)…
chỉ là một câu chuyện nhỏ về namjin và jungkook, bé cưng của họ. lowercase có chủ đích. warning: namjin!married, jungkook as the baby original author: galaxyksj on ao3 translated with author's permission. published: 2018-07-22chapters: 1/1…
Title: The RingAuthor: Des Ambitions Lointaines (@Thymless)Disclaimer: Kuroko no Basket và những nhân vật trong truyện thuộc về những người giữ bản quyền, không phải tác giả của fic.Rating: M (tương đương 16+)Pairing: Akashi Seijuurou/Kuroko TetsuyaCategory: Romance, Medieval(1), Royalty, Nobility, Knighthood, Reincarnation, Sorcery, Past & Present parellelStatus: CompleteLength: 6 chapters + 2 extrasSummary:The Ring có rất nhiều nghĩa, nghĩa nào của nó cũng gợi nhắc về một quá khứ đau lòng. Nó vừa có nghĩa là chiếc nhẫn kiếp trước ta vẫn chưa kịp đeo lên tay người. Nó vừa có nghĩa là tiếng chuông điện thờ báo hiệu chúng ta đã vĩnh viễn bỏ lỡ nhau cả đời trước.Alternative Title: Tình nhân Công tướcWarning: Dubcon, Character death(2), Tình tiết cẩu huyết(3), Có thể có chút xíu OOCAuthor Note: Đây thật ra là một short fic về chuyện tình ngọt ngào của Akashi và Kuroko, không có mấy âm mưu phức tạp hay gì gì đâu, thật luôn đó. Các bạn đừng để bị tác giả lừa :)))Thời gian viết truyện của tác giả không nhiều nên có thể có chỗ chưa hoàn chỉnh. Mọi người nếu có đóng góp mang tính xây dựng thì nhớ comment giúp mình nhé!-----(1) Thời đại này gần giống với thời Trung cổ, nhưng rất nhiều chi tiết đã được tác giả cải biên(2) Mấy phần character death sẽ được viết lướt qua) Tùy cảm nhận mỗi người-----…
'Taeyong luôn luôn tìm được tới chỗ Jaehyun'fic gốc: two times taeyong says i love you, one time he doesn'tauthor: valentinesboytranslator: bberserkerfic dịch chưa được sự đồng ý của tác giả.…
Tổng hợp của transfic ChaeKurra (Lee Chaeyeon và Miyawaki Sakura) trên AsianfanficNgười dịch: NHÊNguồn: Asianfanfic (đa số là đã bị xóa mất rồi, vì thời điểm mình dịch đống này là lúc mà mình còn ngu ngơ ngờ nghệch nên chẳng kịp lưu bản gốc hay bất cứ thứ gì cả, đến lúc nhận ra thì tác giả đã xóa hết rồi T_T), AO3BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ - TRANSLATED WITH PERMISSION…
tác giả: graphic_pen @AO3bản dịch đã có sự cho phép của tác giả…
Đây là fanfic Jaeyong được translate phi lợi nhuận bởi Strawtaery - Vườn dâu của Taeyongie và chưa có sự cho phép của tác giả. Mong mọi người tôn trọng công sức của nhóm và KHÔNG re-up. Strawtaery xin trân trọng cảm ơn.Truyện sẽ được đăng trên acc Wattpad duy nhất của Strawtaeryvn.Author: @cookiemonstarrrrr…
Author: bijyu Translator: Hee @DSVN Beta: Ann @DSVN Thể loại: PG-13 Couple: LeoN/Neo (Jung Taekwoon x Cha Hakyeon) Link gốc: http://bijyu.tumblr.com/post/103379139168/sweet-like-you Tóm tắt: Khi Hakyeon về nhà, cậu thấy Taekwoon đang cuộn tròn người nằm trên giường, ôm laptop xem những đoạn video mấy chú mèo siêu đáng yêu trên YouTube trong khi tay dùng thìa múc nutella thẳng từ trong lọ ra ăn. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT!…
Author: stilinscry Translator: Ann @DSVN Beta: Hee @DSVN Thể loại: General, Fluff Couple: LeoN/Neo (Jung Taekwoon x Cha Hakyeon) Link gốc: http://archiveofourown.org/chapters/18557668?show_comments=true&view_full_work=false#main Tóm tắt: Hôm đó thức dậy, Taekwoon chợt âu yếm lạ thường và Hakyeon sẽ không dại gì mà thắc mắc chuyện đó. BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ DO NOT TAKE OUT!…
Au: boxofrosesTranslator: Chái DừaBeta Reader: HêuRating: KPairing: Jeon Wonwoo x JunhuiSummary: "Mình nghĩ mèo nhà bạn làm mèo nhà mình mang thai rồi"Đó là câu nói mà Wonwoo không thể ngờ được vào lúc 3 giờ chiều ngày Chủ Nhật- khi mà anh đang cố thưởng thức một buổi chiều cuối tuần đẹp đẽ, yên bình trước khi phải trả lời tiếng gõ cửa dồn dập. Anh chắc chắn cũng không thể ngờ rằng đó là hàng xóm của mình, người đang ôm lấy bé mèo ragdoll Simba đang mang thai.Fic được dịch từ AO3,đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bitly.com.vn/iee1yd…
In Morning and Evening I'm in Love with You by peachysnoo @AO3Fic dịch có sự cho phép của tác giảThe fanfic was translated with permission of author…
Tác giả: moonseulNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoài.The fanfic was translated with the permission of author.Tóm tắt:Khoảnh khắc ấy thật ngắn ngủi - ánh mắt anh xa xăm, như thể đang cố sắp xếp lại những từ ngữ ở trong đầu. "Tên tôi là Jaehyun. Nghe này, cậu biết họ nói rằng cậu sẽ không bao giờ có cơ hội thứ hai chứ?"Ánh mắt Jaehyun nhìn cậu tràn đầy sự tin tưởng. "Well, họ đã nhầm rồi."…
寶貝~~( ̀⌄ ́)bảo bối a bảo bối~~vào đây nào~tứ diệp thảo, thiên chỉ hạc, tiểu bàng giải, tiểu thang viên, hay là một con người bình thường!cùng comment nhận slot nào~hãy để lại những gì cậu tâm đắc nhất nhé!…
Disclaimer: Pokemon và các nhân vật trong series anime thuộc về Satoshi Tajiri. Tác phẩm đã được xin phép dịch.Tên truyện gốc: The First DayTác giả: PurimpopoieLink truyện gốc:- Fanfiction: https://m.fanfiction.net/s/13947965/1/The-First-Day- Wattpad: https://www.wattpad.com/story/297168585-the-first-dayNội dung: Một cuộc cãi nhau giữa Gou và Koharu khiến cho hai người nhớ về ngày đầu tiên mà họ trở thành bạn của nhau.* Nội dung truyện được lấy bối cảnh sau tập 1153 (tập 63 phần Journey) và trước tập 1169 (tập 79 phần Journey)…
Summary: Đôi bạn thân JaeBum và JinYoung phải ở cùng nhau bảy phút trong lều. Cũng chẳng phải gì to tát, hử?............................................Author: lotuskTranslator: QuinnCategory: M/MRating: Teen And Up Audiences (PG-14)Story Length: OneshotOrginal Version (Bản Gốc): http://archiveofourown.org/works/6939409Author Website (Trang Web Tác Giả): http://archiveofourown.org/users/lotusk/pseuds/lotusk. Fic dịch đã được sự đồng ý của tác giả .…