Undermind (Vietnamese translate)
Tất cả những gì tôi đã làm là không vì cái gì cả…
Tất cả những gì tôi đã làm là không vì cái gì cả…
Tựa gốc: 老温怀了双生子 Tác giả: 不想打工了Đây là bản convert từ quick translator, chỉ được chỉnh sửa vài chỗ cho dễ đọc, không phải bản edit hay dịch thuật chuyên nghiệp, càng không đảm bảo tính chính xác vì mình không rành tiếng Trung.Chưa xin phép tác giả trước khi bưng tác phẩm về, đăng lên wattpad chỉ nhằm mục đích phi lợi nhuận, tiện lưu trữ và đọc lại khi cần, nếu sau này có vấn đề mình sẽ gỡ xuống ngay.…
Adriana MalfoyAuthor: Princessa BeccaTranslator: Ngân TửSummary: Adriana Malfoy được nuôi dưỡng bởi cha cô, Draco Malfoy, cô không biết mẹ mình là ai cho đến một ngày, khi đi qua những chiếc hộp cũ trên gác mái, cô tình cờ thấy một cuốn nhật ký giải thích tất cả...…
Au: eightbiteuphoriaTranslator: Hêu, KuKuBeta Reader: Grant ò z óRating: KPairing: Lee Jihoon x Hong JisooSummary: Lần đầu gặp gỡ của Seokmin với Jihoon không được suôn sẻ cho lắm. Lần gặp thứ hai của Seokmin với Jihoon lại là một chuyện khác.Team dịch 's note =))))) : Mừng kỷ niệm 8 năm !!!Món quà nhỏ sau bao ngày bỏ rơi của team do tất cả thành viên năm nay đều thi tốt nghiệp 🥹…
Author: MikikuTranslator: haebinimLink: https://archiveofourown.org/works/22367761Summary: Jungkook đã quá chán với việc buồn bã ở nhà và chờ đợi bạn trai của cậu đi làm về. Vậy cách giải quyết là gì đây? Quá dễ! Chỉ cần ngăn cản anh ấy đi làm. Ít nhất thì nó khá dễ khi Jungkook suy nghĩ về nó. Có lẽ không thật sự dễ dàng chút nào khi cậu đặt kế hoạch vào hành động. * Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up.…
"Thật ra thì, thua trận có khi lại là lựa chọn tốt hơn cái việc này."Mark phải cưới Donghyuck để cứu lấy vương quốc của mình, nhưng hắn vẫn luôn tự hỏi rằng ai sẽ cứu lấy hắn khỏi chồng mình, hoặc ai sẽ cứu lấy chồng hắn khỏi bản thân hắn nữa.Author: Aprilclash (Pududoll)Translator: undertsBeta: @angphongOriginal Link: https://archiveofourown.org/works/19001992/chapters/45123763?view_adult=trueBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi đây.At first I'd like to thanks Aprilclash for her hardworking. Thank you for giving me the chance to translate this work of art. Bạn nào có thể thì hãy kudos cho tác giả ở tác phẩm gốc nha ❤️❤️❤️…
Tên gốc: Radiant and gloriousTác giả: LomonaaerenThể loại: kind of time travel, established relationshipCP: Draco Malfoy x Harry PotterNguồn: Fanfiction.netChuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhPermission: Đã xin đượcSummary: Hermione càng ngày càng hành động giống Bellatrix Lestrange hơn. Harry chắc chắn biện pháp giải quyết vấn đề nằm ở Thái Ấp Malfoy, và anh đến đó, đề nghị Draco bất cứ thứ gì hắn muốn từ Harry để dừng việc này lại. Cái giá của Draco là tình bạn mà hắn nghĩ mình nên có với Harry ngay từ ngày đầu tiên - nhưng điều đó cần dùng đến phép thuật để tái tạo lại nhiều năm kí ức.Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks~…
Author: Hải MânPairing: FreenBeckDisclaimer: Các con không thuộc dzề mami 🥺Rating: RSummary:1. Đứa con gái nhà Amstrong. Nhà tôi ở cạnh nhà con bé. Từ nhỏ tôi đã cảm thấy con bé coi thường mình, tất nhiên, nhà nó giàu, mẹ tôi mỗi ngày đều sang nhà giúp mẹ nó chăm vườn. Từng có lúc tôi ước chi mình kiếm được thật nhiều tiền để một lần được vênh váo với con bé. Sau đó nhiều năm quả thật tôi quyết tâm kiếm được nhiều tiền, nhưng không còn để vênh váo nữa, mà là để mong cầu được đứng bên cạnh con bé. Nhưng mà, lại khó khăn quá.2. Nếu bạn đem cụm từ "Sinsoledad" này vứt vào Google Translate theo hiển thị dịch thuật Eng - Thai, nó sẽ trả lại cho bạn kết quả là hai chữ "tội lỗi". Thế nên mới nói không phải lúc nào cũng nên tin Google là vậy. Khi còn nhỏ tôi vô tình bắt gặp từ "Sinsoledad" này viết trên tường trong góc phòng của ông tôi ngay cái ngày ông qua đời. Mẹ tôi vì bận khóc lóc nên tôi cũng chẳng thể chạy đến hỏi.Những chữ cái Latin đó mỗi ngày đều ở trong đầu tôi. Có hôm tôi chạy đến thư viện tỉnh lục tung các kệ sách mà tìm được ý nghĩa của "Sinsoledad": tội lỗi. Trong nhiều năm tôi tự hỏi, vì sao ông tôi lại viết lên tường từ "Sinsoledad". Cho tới khi tôi trở về nhà sau những ngày ngả nghiêng mà chạy theo mấy tờ giấy bạc, bà tôi đã nói, ngày mai nếu tôi mở lòng bàn tay ra, đột nhiên sẽ thấy hạnh phúc.*Sinsoledad in Latin meaning: Suddenly it seems that happiness is always in your hands*Thông tin về nhân vật đã đã được thay đổi đôi chút để phù hợp hơn với bối cảnh truyện. Các bạn khi đọc truyện vui lòng tách bạch nhân v…
Summary: Jaehyun gửi cho Taeyong một lá thư. Không đơn giản là một bức thư thông thường. Đó là một lá thư sấm.Tác giả: bethought (daeseol)Translator: phương giao (là mình nè)Mình không sở hữu gì ngoài bản dịch, và đã có sự đồng ý của tác giả…
Tập hợp các Drabble fic, OneShot do mình dịch (hoặc viết). Hy vọng các bạn sẽ thích nó :D…
Tên gốc: Tôi đủ tốt rồi đúng không? (僕がいれば十分だよね?)Tác giả: まりもんNguồn: PivixTranslator + Editor: Hoà ThạcThể loại: FGO fanfic, 1x1, OECouple: PusaGuda (Arthur x Gudao)Lưu ý: Fic dịch khi chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang nó đi sang chỗ khác, có mang thì cũng nhớ báo mình trước một câu. Đây đều là công sức của mình, nếu không thì mình sẽ buồn lắm đó (๑•́ ω •̀๑)…
Tác giả: Unknown Translator: MoewnTiến độ: HoànCp: Mydei x Phainon NOTE: Truyện chưa có sự xin phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Con người luôn khao khát những quyền năng của các vị thần, và Phainon nhận ra ý định của Mydei khi chàng hoàng tử bước đến bên anh vào cái ngày định mệnh đó.…
(𝗛𝘂𝘆𝗻𝗵 𝘁𝗿𝘂̛𝗼̛̉𝗻𝗴 𝗻𝗮̆𝗺 𝗯𝗮̉𝘆 𝗻𝗵𝗮̀ 𝗥𝗮𝘃𝗲𝗻𝗰𝗹𝗮𝘄 𝗠𝗮𝗿𝗸 𝗟𝗲𝗲 𝘅 𝗦𝗹𝘆𝘁𝗵𝗲𝗿𝗶𝗻 𝗻𝗮̆𝗺 𝘀𝗮́𝘂 𝗗𝗼𝗻𝗴𝗵𝘆𝘂𝗰𝗸)Tác giả: MistykorTranslator: phương giao đây haha, lại là về Hogwarts AU nèMình không sở hữu gì ngoài bản dịch, và đã có sự đồng ý của tác giả.HE.…
Ketchup, Mayonnaise, Pepper, and Salt (ft. Ggul)Author: rome_in_asiaTranslator: AnnEditor: KBản dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang ra ngoài!!!…
Author: 屁坑Translator: 1027XBeta: dreamwinko Paring: Nakamoto Yuta, Đổng Tư Thành,...Genre: romance, HERating: TLength: Short fic (4 chap)Bản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, đề nghị không share ở bất cứ nơi nào trừ wattpad của 1027X.(Don't have author's permission so please do not take out)…
Author: RinRin24Translator: Mahiru_waCouple: JaeYu | Jung Jaehyun x Nakamoto Yuta Khi Nakamoto Genius (tự xưng) Yuta cố gắng để ghép đôi hai người bạn của mình, nhưng mọi việc lại diễn ra không như ý muốn. BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG ĐEM ĐI NƠI KHÁC.…
Author: highboys (orphan_account)Fandom: Kuroko no BasukeDisclaimer: Nhân vật trong fic không thuộc về tôi.Pairing: Kise Ryouta x Kuroko TetsuyaRating: PGSummary: 20 điều thực tế không bao giờ xảy ra về Kise.Link gốc: http://goo.gl/Mr6QuRTranslator: AconiteBeta: Kuro No Ginga…
Author: king1996Link: https://archiveofourown.org/works/54467719Translator: momoiWarning: truyện dưới góc nhìn của Sanghyeok, nhiều tình tiết khó hiểuSummary: một sáng tỉnh giấc, tôi cảm giác người bên mình bấy lâu nay biến thành người xa lạ…
Tên gốc: 戀Tác giả: 小太陽的汪醬 Translator: GG-sama, QT đại nhânEditor: Shimizu1213 Couple: Shiraishi Mai x Nishino NanaseFic chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không bưng đi chỗ khác…