Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tác giả: IG@wwolyoNgười dịch: Won Jeong YiTruyện dịch từ bản gốc “The Dark Side”. Truyện này xoay quanh thời gian Race Start tại Singapore vào cuối năm 2013. Bài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
PEPPERMINT SUGARTitle: Bạc Hà Đường (薄荷糖)Author: Diệp Thiên Thiên Nhất (叶天天七)Editor: Little CrabsTranslator: QT, GGRating: TCategory: Hiện đại, vườn trường. Hoạt bát khỏe khoắn công x Ngốc manh thụ, ngọt ngược đan xen, HEPairing(s): Khải - Nguyên (KaiYuan)Summary: Sự việc bắt đầu từ một bức thư tình.Lần đầu tiên, Vương Tuấn Khải nhận được một bức thư tình từ đồng tính, nên tâm tình không khỏi vừa bài xích vừa phiền não.Chỉ là người này xinh đẹp, gọn gàng, thỉnh thoảng lại lộ ra một chút ngốc và trẻ con khiến hắn muốn ghét cũng không được.Vì thế hắn không hề cố ý gây khó dễ, chậm rãi ở chung, chậm rãi tới gần...Mãi tới khi nếm được nụ hôn như mùi vị kẹo bạc hà kia, sạch sẽ, nhẹ nhàng khoan khoái.Ở trong lòng Vương Tuấn Khải đã nghĩ muốn, nam với nam thì có làm sao, lão tử thích như thế đó.Vì vậy, thế giới này ở trong nháy mắt bỗng sáng ngời lên.Thế nhưng hắn đã quên mất, bạc hà đặc biệt lại có hương vị đắng cay.Tất cả hiểu lầm đều bị vạch trần, thư tình đó cũng là một sự hiểu lầm, thì ra người kia chưa bao giờ thích mình.Thế giới sáng ngời trong nháy mắt sụp đổ...Kẹo bạc hà, kẹo bạc hà, ngọt ngào mà đắng cay, đắng cay mà lại ngọt ngào.A/N: Này là tớ chỉ edit lại từ bản convert của một người bạn thôi =))))) vì bản cv rất hợp với ý tớ nên cũng không phải mất công dịch lại lần nữa :)) Vậy nhé, mọi người đọc vui ^^…
Summary: Đây là một câu chuyện về NatsuShin bắt đầu bằng tình yêu đơn phương của Natsuki.Tên gốc: スローモーションで駆けていく夜に.Tác giả: しそうよ.Link pixiv: https://www(.)pixiv(.)net/novel/show(.)php? id=21628089()Lưu ý- bản dịch sẽ chỉ bám sát 80-90%.Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Ngày mới tốt lành :3…
"Tình yêu là làn khói sinh ra cùng với hơi thở muộn phiền"Chỉ là một tối Jiho quên béng kiểm tra túi quần mình trước khi cởi nó ra.-----------Note: Fic nhẹ nhàng tình cảm nhưng lỡ rơi vào tay một con chỉ biết dịch cục súc các cậu thông cảm ...Dịch một cái oneshot cổ vũ tinh thần trước khi nghỉ để lao đầu vào ôn thi :( ai ngờ dịch xong hết post lên rồi bọn khốn wattpad lại làm mất sạch dữ liệu của mình, lại dịch lại từ đầu khổ không để đâu cho hết :(…
Wooje không nghĩ quá nhiều về chuyện rời đi ở lần đầu ký hợp đồng. Nhưng sau năm 2022, cậu đã hỏi Minseok cảm giác rời đi sẽ thế nào. Giờ thì cậu đã hiểu ý nghĩa khi Minseok nói nó giống như một cơn đau đến muộn. Nhưng không ai trong đội biết điều đó, và cậu cũng không muốn nói chuyện với ai. Vì vậy cậu đã lựa chọn nói chuyện với một người - người duy nhất mà cậu nghĩ rằng đối phương sẽ hiểu. Hoặc: Zeus, Bengi, và việc rời T1.…
#CollectedByqmt Tổng hợp những phát ngôn của những con người thiếu muối nhưng luôn khiến con dân phải cấp cứu đau bụng =))) P.s: Nội dung shit says LÀ CÓ THẬT!!! Highest ranking: #51 in Random (30/3/17) #25 in Random (3/4/17) #22 in Random (4/4/17) #14 in Random (30/6/17) (!) Nghiêm cấm reup ko có sự cho phép của tôi.(!) Nguồn sưu tầm, credit to the owner.…
Hanahaki là dịch bệnh sinh ra từ tình yêu đơn phương, khi người bệnh ho ra những cánh hoa một khi cảm nắng ai đó khác. Căn bệnh có thể được chữa khỏi thông qua phẫu thuật, nhưng mọi cảm xúc sẽ biến mất cùng những cánh hoa. Chỉ khi tình yêu được đáp lại, thì dịch bệnh mới hoàn toàn biến mất. Seokjin bắt đầu ho ra những cánh hoa hồng đỏ thẫm.Original fic by resonae on AO3.…
Tác giả: Rei_AsakuraTên gốc: You Shouldn't Let Kids Tag Along When You're DrinkingNguồn: https://www.wattpad.com/10920267-you-shouldn%27t-let-kids-tag-along-when-you%27reGiới thiệu: Con tao giỏi hơn con mày!!!…
❝Jin chẳng thiết tha gì nữa.❞➭namjin.⎉ Bản gốc: 'namjin' [https://www.wattpad.com/story/115361649-namjin]⎉ Author: hyungfrog⎉ Translator: Lang⎉ Warning: Lowercase[Đã beta]Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.Chúc các cậu đọc vui vẻ.…
Author : LillyHope7Translator : #ĐHBeta : #BiRating : PG-13Bản dịch đã có sự cho phép của tác giảTruyện chỉ được đăng tải trên Jack-Bam Vietnamese Fanpage và WattpadVui lòng không mang đi nơi khác!---TÓM TẮTĐã đến lúc làm mới lại tủ quần áo của mình, và Jackson ngay lập tức bị đứa bạn chí cốt kéo tuột vào một cửa hàng quần áo xa lạ, nơi anh đã được một cậu nhóc stylist mới tuyển của cửa hàng giúp đỡ hết sức nhiệt tình. Nhưng vấn đề là có điều gì đó hấp dẫn ở cậu ta khiến Jackson phải theo đuôi như một chú cún con đầy phấn khích.…
Tóm tắt:"Anh đã bao giờ nghĩ tới việc làm người mẫu chưa? Tôi có thể giới thiệu cho anh một công ty đại diện.""Đây là một cách hoàng tộc, dù có hơi kì quái, mà cậu dùng để khen tôi đẹp à?"Bằng một quyết định ngu ngốc hiếm thấy, cậu chủ giàu có Kim Namjoon quyết định sẽ sống cuộc sống của một người dân bình thường trong một tuần. Điều hay ho duy nhất đó là anh quản lý của cửa hàng McDonald's trên phố.Relationship: Kim Namjoon | Rap Monster / Kim Seokjin | JinCharacters: Kim Namjoon | Rap Monster, Kim Seokjin | Jin, Jung Hoseok | J-Hope, Park Jimin (BTS), Kim Taehyung | VAdditional Tags: the other employees are yoongi and jungkook, Namjoon is rich, Flirting, Awkward Flirting, McDonald's, Alternate Universe, Attempt at HumorLink gốc archiveofourown (.) org/works/9498833 - các bạn vào leave kudos cho bạn í nhaTác giả: melecs - archiveofourown (.) org/users/melecs/pseuds/melecs https://imgur.com/a/93tn0Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng hoan hỉ trùm chăn đọc và không đem đi nơi khác. =)))…
Tác giả: 时与| Thời DữTên gốc: 复婚吧,孩子总哭| Con khóc rồi, chúng ta tái hôn thôi!Dịch: Google dịch, quickstran, Hanzi, BaiduEditor/Beta: 银| yinnn𝐓𝐚𝐠𝐬: gương vỡ lại lành, có bảo bảo, OE.𝐏𝐚𝐢𝐫𝐢𝐧𝐠: MJQ ✕ DCX | hối hận muộn màng Mã × day dứt không buông Đinh𝑾𝒂𝒓𝒏𝒊𝒏𝒈: OOC nghiêm trọng, không gán lên người thật, bản dịch chưa được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác; dịch với mục đích phi thương mại, không đảm bảo sát nghĩa 100%.-Một năm sau khi ly hôn, Mã Gia Kỳ và Đinh Trình Hâm buộc phải ở bên nhau để dỗ dành đứa con không ngừng khóc. Khi bông hồng trắng được trao lại cho anh, liệu những cảm xúc xưa cũ tưởng chừng đã tan vỡ có trở lại như xưa? -"Về mặt pháp lý, chúng ta vẫn là vợ chồng." "Còn về mặt tình cảm thì sao?"... Mã Gia Kỳ quỳ một gối xuống: "Chúng ta tái hôn nhé?"…
Tác giả: romulus_adhara.Link bản gốc: https://archiveofourown.org/works/25379356.Chuyển ngữ: Lynee.THIS WORK WAS TRANSLATED WITH THE OWNER'S PERMISSION. DO NOT TAKE OUT. THANK YOU.…
Bản dịch tiếng Việt của đầu truyện trong BU - Bangtan Universe phát hành bởi Bighit Entertainment: HYYH: The Notes. Các phần truyện sẽ được sắp xếp theo thứ tự thời gian.Phần truyện này được dịch từ bản dịch Anh, nếu có sai sót mong mọi người góp ý để mình sửa lại.Cảm ơn mọi người :D…