{Transfic}: Suffer Bubbles
"Tớ đang đau đây," cô nghiến răng nói, người khom lại, cơn đau nhói lên, nước miếng bắt đầu ứa ra trong miệng. Cô nuốt xuống. Cô sẽ không chịu đựng chuyện này ở đây. Họ có biết hay không cũng chẳng quan trọng nữa. Cô cần về phòng và "hóa kiếp" trong yên tĩnh. "Đến kỳ của tớ rồi."Mắt Usopp trợn tròn, Sanji há hốc mồm, còn tay Zoro thì nắm chặt lấy chuôi kiếm. Luffy nghiêng đầu."Đến kỳ?" Cậu ta suy nghĩ một giây, trước khi nở một nụ cười rạng rỡ. "Ồ, giống như sinh nhật hả! Hóa ra đó là lý do Nami muốn ăn kẹo! Sanji, làm bánh kem thôi!"Sanji lắp bắp định nói gì đó, và cơn buồn nôn lại ập đến, lời cảnh báo cuối cùng trước khi Nami nhào tới lan can, nôn thốc nôn tháo xuống biển.Hay nói cách khác: Nami tới tháng lần đầu tiên kể từ khi gia nhập băng Mũ Rơm, và mọi chuyện diễn ra "tuyệt vời" lẫn "kinh hoàng" đúng như người ta có thể tưởng tượng.…
[Challenge Fic ] [ Transformers ] 5 ngày cùng hoa và OTPs
🩵 Tiếp tục là các challenge rồi đây =)))) hàng cho cfs 430 của page "Nhà sản xuất thử thách viết lách"🩵 Tags: oneshot, challenge fic, boylove🩵 Sẽ cố gắng chạy hết trong 5 ngày, không thì thôi🩵 OOC vãi đái🩵 Có nhận góp ý nhưng hãy góp ý một cách văn minh lịch sự, vớ vẩn là tbm xúc cho ráng chịu🩵 Vui lòng không đục thuyền, cue char khác vào, đã cảnh cáo mà còn làm là tao bẻ cổ🩵 Tác phẩm chỉ được đăng tải trên Wattpad (tài khoản: Mmu431) và Facebook (tài khoản: Đậu Mầm), những nơi khác đều là repost không nguồn, vui lòng tẩy chay.…
[Markhyuck/Trans] Be my star
Tên gốc: 校园明星- Tác giả: YizhiduYaZ- Tags: Markhyuck, vườn trường cấp ba, học bá x học bá, song phương thầm mến thành thật, ngọt ngọt ngọt. - Bản gốc: https://weibo.com/u/7809950592 (đã hoàn thành)- Người dịch: the merBản dịch ĐÃ nhận được sự cho phép của tác giả, vui lòng không chuyển ver và re-up dưới mọi hình thức!…
[najun - trans] •thích mèo của bồ cũ, phải làm sao•
"...nói cho cùng thì con mèo có sai gì đâu chứ? Người sai chắc chắn là thằng chủ của nó."---| gương vỡ lại lành, HE, mèo con dễ thương |truyện dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không sao chép hoặc mang đi nơi khác. ---tác giả: 小鸡虾仁饭link: https://weibo.com/7588898520/LeJ9cjrt9…
vtrans | princess《yoonmin》
"Anh có thể trở thành daddy của em được không?"m.yg & p.jm《original: @jimins_bootyy《trans: chimmđã fix.《tình trạng bản gốc: ongoing《tình trạng bản trans: ongoing…
[TRANS] Hẹn em nơi đó (OkiKagu Oneshot)
Tác giả: anachielNguồn: https://www.fanfiction.net/s/12454066/1/meet-you-thereNgười dịch: TuiGiới thiệu: "Vậy họ có gặp lại nhau không? Trong kiếp sau ấy?" "Ai mà biết? Có lẽ là không. Thần linh nhỏ nhen xấu bụng lắm."…
[Trans-fic] [SKZ 2Min] Sweet Talk To Me
Người ta luôn không tiếc lời tán dương sự kỳ diệu tuyệt vời của khả năng thần giao cách cảm. Còn gì có thể lãng mạn hơn năng lực kết nối tâm linh với soulmate đây? Thiên thời địa lợi nhân hòa cho một tình yêu gắn bó dài lâu~Đây cũng là một câu chuyện về soulmate. Nhưng mà nó lạ lắm…
trans; seankeon | my best friend's hoodie
oneshot cuỗm áo bạn (trai) thân heheauthor: slanzjatrans + beta: widowrelicbản dịch đã có sự cho phép của tác giả và chỉ phục vụ cho mục đích giải trí, nghiêm cấm mang lên web lậu khi chưa có sự cho phép.…
Mermaidtale [Vietnamese Translate] (Updating...)
- Artist: http://muskka.tumblr.com/- Permission wasn't granted by the artist to repost and tranlator. Please don't repost/edit without permission but sharing this post is welcomd. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…
[oneshot | trans] Jimmysea ; Anh ở nước Mỹ gọi điện cho em
Tên tác giả: _betterupTrans: JangyBản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, độ chính xác của bản dịch và tác phẩm gốc chỉ khoảng 80%, vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.…
[Trans] Kookmin - Militat Omnis Amans: The Beginnings
Khi sói nhà gặp ma cà rồng hàng xómMilitat Omnis Amans - Every lover is a soldier (Love is a warfare)(Mỗi kẻ dám yêu là một chiến binh, và tình trường là chiến trường)-----Author: eaden (ao3).Pairing: kookmin, side sope, namjin.Link for the original work is on the intro.Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…
[trans] soogyu | all or nothing, i want all of you
Khoảnh khắc Choi Soobin nhìn thấy tên của người tri kỷ dần hiện rõ phía sau cổ, hắn đã ngay lập tức muốn xóa nó đi.___Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
JudeGavi | Khiến anh phát điên [TRANS 18+]
Có vẻ như Jude không có mẫu người lý tưởng. Tóc vàng hoe cũng làm thế với anh.…
transfic; faran | không được phép hẹn hò chốn công sở
bản dịch đã có sự cho phép từ tác giảcre: https://archiveofourown.org(/)works/81808356…
[trans] jiminjeong | call me by your name
nhân viên văn phòng khốn khổ x nhà khoa học thiên tàidịch khùng dịch điên, dịch chưa có sự cho phép để thỏa mãn cơn đói ficau: 잉어…
![[LONGFIC-TRANS] In Love With My Teacher l Yulsic (Full)](https://truyen247.pro/images/longfic-trans-in-love-with-my-teacher-l-yulsic-full-1238510.webp)