Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
24,599 Truyện
[trans] Hyunsung - Baby steps

[trans] Hyunsung - Baby steps

577 33 3

I'll be with you from dusk til dawn..-Han Jisung và Hwang Hyunjin là một cặp thời trung học, ai cũng nghĩ họ sẽ bên nhau mãi mãi. Cho đến khi Hyunjin nói rằng anh sắp phải đi du học, và không muốn tiếp tục cuộc hành trình này nữa. Bây giờ với trái tim thắt lại cùng với cái thai, Jisung đã để anh đi. ....Bản gốc: HoànBản trans: Đang tiến trìnhFic trans đầu tayBản trans đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu…

[Trans][Lam Ngôn] Tương tư thành bệnh

[Trans][Lam Ngôn] Tương tư thành bệnh

4,372 318 2

Tác giả: 卿本佳人 CP: Tần Lam x Ngô Cẩn Ngôn…

||• Trans • YoonSeok/HopeGa •|| Earbuds & Spilled Coffee

||• Trans • YoonSeok/HopeGa •|| Earbuds & Spilled Coffee

3,323 492 7

•° Jung Hoseok × Min Yoongi °•~~~Author: @silkjinsTranslator: @daeguswag2811Link: https://www.wattpad.com/story/64670788~~~Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Dịch fic với mục đích phi lợi nhuận.~~~…

KIDLAW || Transfic || XVII

KIDLAW || Transfic || XVII

534 71 2

Summary: Law thì không phải thi sĩ, nhưng anh biết về thơ ca.(Một tác phẩm chưa được chỉnh sửa)Tựa đề: XVIITác giả: HieiandshinoGiới hạn: GThể loại: M/MFandom: One pieceCouple: Eustass Kid/Trafalgar D. Water Law, Roronoa Zoro/Vinsmoke SanjiLink bản Eng: https://archiveofourown (.) org/works/12038832Ghi chú của tác giả:One Piece không thuộc về tôi.Tiêu đề lấy cảm hứng từ Sonnet XVII của Pablo Neruda.Đây là một tác phẩm chưa được chỉnh sửa, xin lỗi nếu tôi có sai sót.Hai bài thơ được sử dụng trong tác phẩm: "XVII" của Pablo Neruda và "Lựa chọn" của Angela Morgan.Dịch và re-up chưa có sự cho phép của tác giả, hoàn toàn phục vụ mục đích cá nhân.…

[ Transfic | Meanie ] Lụi tàn

[ Transfic | Meanie ] Lụi tàn

1,590 97 1

Không ai biết rằng nó được bắt đầu như thế nào hay thực sự đã xảy ra chuyện gì. Mọi thứ chỉ là quá vô lý và mơ hồ đến nỗi người ta không thể hiểu nổi. Thật may mắn, hay là trong trường hợp này, thật đáng tiếc khi chuyện ấy diễn ra. Làm thế nào mà cả hai hợp lại làm một và không phải theo cách mà bạn nghĩ tới. Bản thân Kim Mingyu không hề tin vào tình yêu. Tình yêu chỉ gây ra nỗi đau và sự tuyệt vọng cho những ai vướng vào nó. Cậu từng là một kẻ chuyên quậy phá, chế nhạo những người đang chìm đắm trong tình yêu. Những cặp đôi khiến cậu phát ớn.Có lẽ đó chỉ là một sự trùng hợp, hay có lẽ anh là một thiên thần được giáng xuống trần gian này, nhưng anh đã thay đổi tất cả. Ánh mắt dịu dàng của anh. Giọng nói trầm ấm của anh. Anh quá hoàn hảo và xinh đẹp. Nhưng những tạo vật xinh đẹp thường là những thứ mong manh nhất.…

•Transfic• Within time

•Transfic• Within time

487 54 3

Fic : Within time Author : pashionteaTranslator : MadCloud Link fic : https://www.wattpad.com/story/54900265Summary : BangtanBoys cuối cùng cũng đã giành được chiếc cúp đầu tiên cho vị trí thứ nhất trên bảng xếp hạng âm nhạc. Họ oà khóc trong niềm vui và hạnh phúc vì chiến thắng đầu tiên. Thế nhưng trên đường về, một điều không ai ngờ đến đã xảy ra và thay đổi cuộc sống của 7 người."JungKook, dù có muốn thì em cũng không thể sống như người bình thường được !" - Park Jimin "Em có thể thử xem, biết đâu em sẽ nhớ được điều gì đó" - Kim NamJoon "Bọn anh sẽ luôn chờ em. Anh sẽ luôn đợi em cho dù điều đó có phải mất bao lâu đi chăng nữa" - Kim TaeHyungNote : Bản dịch đã được sự đồng ý và cho phép của tác giả. Vui lòng không đem đi nơi khác.…

chensung ; trans || kisses

chensung ; trans || kisses

629 35 2

"em có biết cách hôn kiểu Pháp không ~?"au: Iconicbubstrans: aimeebản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup, không chuyển ver.…

ᴊᴇɴʟɪsᴀ | ᴘᴇᴛᴀʟs « ᴠᴛʀᴀɴs »

ᴊᴇɴʟɪsᴀ | ᴘᴇᴛᴀʟs « ᴠᴛʀᴀɴs »

2,459 148 4

- original author: aestheticallyoongi- trans by cerixwen- bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…

|trans|

|trans|

20 1 1

..…

Choker translate fic

Choker translate fic

160 8 2

Tổng hợp các fic mình dịch về Choker của nhiều artist khác nhau…

[Trans] Text Haikyuu x Reader

[Trans] Text Haikyuu x Reader

30,937 1,888 10

CRE: ARUSHI YUI, ARUFUMI YUIĐây không phải tác phẩm mình viết, cũng không phải ý tưởng của mình, mình chỉ là người dịch!Những đoạn text được dịch trên facebook của bạn Arushi Yui aka Arufumi Yui (hai cái tên này là một người nhưng là hai acc khác nhau nên mình để vậy).Bản dịch đã có sự cho phép của Yui vì vậy đừng vác nó đi đâu cả.…

Trans | Hyuckren | Call You Mine

Trans | Hyuckren | Call You Mine

3,066 192 2

Author: MilkthiefTranslator: Bánh | cherishhyuckrenBản dịch đã có sự đồng ý của tác giảChỉ đăng tại:Facebook: Cậu là trân quý của mình.Wattpad: cherishhyuckren…

[trans] cultivate

[trans] cultivate

166 30 2

wenjoy/wenrene…

[Shortfic][Trans] Love Is Blind - TaeNy (End)
▪︎trans▪︎ yuta ↬ mark ||• ❝thú nhận.❞

▪︎trans▪︎ yuta ↬ mark ||• ❝thú nhận.❞

809 78 1

yuta thú nhận với mark về cảm xúc thật của mình. 『trans for yumark』cre: @eclipsefics.…

[Trans] Thiêu Chết Anh Bằng Mồi Lửa Nhỏ

[Trans] Thiêu Chết Anh Bằng Mồi Lửa Nhỏ

2,077 136 3

Tác giả: 故徽鸣Trans: MeePhần mô tả mình sẽ để trong chương 1 nhé. Để đây cứ bị mất hoài sửa đi sửa lại mệt qué ༎ຶ‿༎ຶTrans đã có sự cho phép của tác giả, vui không reup/chuyển ver. Hãy tôn trọng công sức của tôi và tác giả. Cảm ơn!…

[FULL] Jimina- Tình Yêu Học Đường

[FULL] Jimina- Tình Yêu Học Đường

9,010 414 38

"Cô nghĩ sao nếu cả trường đều biết bí mật của cô?""Anh muốn gì?"Fic đầu tay:))…

trans ; zerobaseone ; incorrect zb1

trans ; zerobaseone ; incorrect zb1

6,440 307 41

sưu tầm tùm lum từ nhiều nguồn trên internet~…