Trans | OmiHina • F in the chat
Tạm dịch: Nhấn F vào trong chat…
Tạm dịch: Nhấn F vào trong chat…
Truyện về cuộc sống hôn nhân của Gary và Jihyo trong tưởng tượng mà tác giả xây dựng nên. Sẽ có nhiều cung bậc cảm xúc, không chỉ riêng về giây phút lãng mạn mà là những hình dung về cuộc sống, khó khăn khi về chung một nhà. Rồi họ sẽ trải qua như thế nào? Hạnh phúc có viên mãn như thuở yêu đương hẹn hò hay không?Câu chuyện hoàn toàn hư cấu. Hy vọng đọc truyện này, mỗi người sẽ có cái nhìn cho bản thân mình về cuộc sống hôn nhân nói chung trong xã hội, không chỉ riêng gì Monday Couple.Tác giả: garysmNgười dịch: Won Jeong YiBài dịch đã được sự đồng ý của tác giả, chỉ post trên fanpgae FC Monday Couple In Viet Nam và watt này nên các bạn vui lòng cre nguồn, tên tác giả và người dịch nếu các bạn chia sẻ ở bất cứ trang nào. Cảm ơn các bạn!…
Tác giả: embrighthereMột xã hội ở tương lai lạnh lẽo, phi nhân tính, nơi con người được "nâng cấp" bằng công nghệ - chrome, chip, cyberware - và tính mạng trở nên rẻ mạt trong các trận đấu đẫm máu ở những câu lạc bộ ngầm dưới lòng Neo-Seoul. "Dù đứng cách nhau vài mét, Hyunjoon vẫn có thể thấy rõ sự thất vọng và khinh miệt tột cùng trong mắt anh ta - Oner đưa mắt nhìn quanh đám đông vô danh đang hân hoan, và siết chặt nắm tay trong cơn nóng giận ngày một lớn dần.Người đàn ông này rõ ràng không muốn có mặt ở đây, và Hyunjoon thật sự không hiểu vì sao chỉ mình cậu nhận ra điều đó."…
Chỉ là comic do tui trans a, thuyền SatoGou thẳng tiến!!Cơ mà lâu lâu cũng có vài couple khác nữa. Nhưng chủ yếu vẫn là SatoGou~Tay nghề còn non, anh chị em có đọc thì nhớ nương tay cho tui nghen -v-Enjoy!!___________________________Các comic thuộc về các tác giả. (Credit ở từng chap)Translate bởi tôi. Chỉ đăng và update trên Wattpad.Art sử dụng trong bìa thuộc về: ??? (I can't find the artist, if you know please tell me!)Edit bookcover: @npt1178…
PRESENTS X-DAY FOR CHILDRENWritten by: Akira (日日日)English translation: BrandyViettrans: minaseStory đã được trans xong từ ngày 11/12/2025.----Tóm tắt: Hokuto nhận được một món quà Giáng Sinh từ Seiya là một "căn cứ bí mật". Khi cậu và các bạn vẫn đang băn khoăn không biết sẽ dùng nơi này vào việc gì thì có hai vị khách bí ẩn bất ngờ xuất hiện và nói: "Bọn em muốn anh đi tìm bố của bọn em!"...Thời điểm: Mùa thu (sau BIGBANG), Mùa đông (sau Satellite), Mùa xuân (sau Graduation).Số chương: 30…
Đoản vănThể loại: ngọt ngào vănCouple: NajunCre: lofterTrans: Mia--Truyện chưa xin permission, mang tính lưu trữ. Mong mọi người đọc được có thể để lại lời hay ý đẹp và không mang ra ngoài nhé.Mia xin chân thành cảm ơn.…
sangyeop đồng ý gặp gỡ chàng trai dễ thương tại công viên chó cho một cuộc gặp gỡ cún cưng. một vấn đề thôi: cậu chàng không có chó. ____Bản trans đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem đi đâu khác khi chưa có sự cho phép.…
Tác giả: 见树又见林 / lofterPairing: Châu Kha Vũ x Cao Khanh Trần[bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup]…
"Mirajane vô tình phát hiện bí mật lớn nhất của Laxus"…
Gojo Satoru x Miwa Kasumi (JJK)Tui bị u mê couple này lắm luôn á!!! Mà tìm không thấy fanfic Việt nào của chiến hạm số 53 này cả! Và một điều nữa là tui lười viết fic. Nên tui tìm ra tận nước ngoài và dùng Google Trans để dịch đọc cho đỡ ghiền!Vì không có fic Việt, nên tui quyết định sẽ chia sẻ những fic này ở dạng Google Việt Trans cho fandom của GojoxMiwa ở Việt Nam cùng đọc cho vui.Nhấn mạnh là những fic này không phải tui viết! Đăng với hình thức sưu tầm và truyền bá phi lợi nhuận!!! À mà chưa xin phép tác giả! Nếu tác vô tình thấy fic của mình ở đây thì không cần phải căng nhé!!! Chúng ta từ từ nói chuyện sau nhoa!Vì Google Trans dịch hơi thô nên tui sẽ chỉnh sửa lại một chút cho dễ đọc hơn nha!!!…
Taehyung lo lắng về cách hành xử của anh người yêu Yoongi cả ngày nay, nhưng cậu không tài nào lường trước được những gì sẽ thấy tại căn hộ anh ở khi quyết định ghé qua.-Viết bởi NinjasWearSneakers (ao3)Dịch bởi amegicano…
Tác giả: 头像不是托马斯Thể loại: trúc mã trúc mã, song hướng thầm mến, ngược nhẹDịch: taorourou"Anh đã quen với việc bị em từ chối rồi, nhưng tại sao vẫn thấy đau đến nhường này"…
Nó ập đến như cơn sóng lớn, tôi nhắm mắt,nén lại hơi thở và để nó nhấn chìm mình.Tôi không ổn, điều này không ổn,Người sẽ tìm dưới đáy hồ và đưa tôi về nhà chứ?*Lấy cảm hứng từ MV Heel No Taka-sa - Keyakizaka46--Tựa gốc: DrownTác giả: CiezuruCre ảnh: @pangda19 (twitter)Trans by: Me ;)…