Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
24,590 Truyện
[𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒 𝐅𝐈𝐂 | 𝐁𝐋𝐔𝐄 𝐋𝐎𝐂𝐊 𝐗 𝐑𝐄𝐀𝐃𝐄𝐑 ] |

[𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒 𝐅𝐈𝐂 | 𝐁𝐋𝐔𝐄 𝐋𝐎𝐂𝐊 𝐗 𝐑𝐄𝐀𝐃𝐄𝐑 ] | "𝚌𝚊𝚕𝚕 𝚖𝚎."

4,857 247 8

"can you call me 'till you fall in love?"-call me | wren evans..warning: ooc, smut, r16, r18 (?), dirty talk, dark romance, angst, fluff,...không liên quan đến cốt truyện gốc. tất cả fanfics trong đây đều được viết bởi tác giả hydrobunny trên tumblr, mình chỉ là người dịch lại. đã có sự cho phép của tác giả gốc !!!!the author hydrobunny on tumblr writes all the fanfics here, i'm just the translator. repost and translate with the author's permission.trans by: -luctuyetnhung- (mình).…

[On-going] [Trans] Cú Nửa Đêm - Nhan Lương Vũ

[On-going] [Trans] Cú Nửa Đêm - Nhan Lương Vũ

90,578 9,646 114

Tên gốc: 子夜鸮Tác giả: Nhan Lương VũChuyển ngữ: Hương Tiêu và Tây Qua :))))))Độ dài: 190 chương + 3 ngoại truyệnThể loại: Đam mỹ, không gian ảo tưởng, oan gia vui vẻ, vô hạn lưu, sảng vănNhân vật: Từ Vọng, Ngô Sênh cùng sự tham gia của Huống Kim Hâm, Tiền Ngải, Trì Ánh Tuyết, Nhạc Suất, Ngụy Mạnh Hàn, Phạm Bội DươngLink Wordpress: https://bnw0331.home.blog/2019/04/10/cu-nua-dem-nhan-luong-vu/BẢN DỊCH CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC. BẢN DỊCH NÀY SẼ BỊ NGỪNG VÀ KHÓA NGAY KHI PHÁT HIỆN ĐƯỢC ĐĂNG Ở BẤT KỲ TRANG WEB NÀO NGOÀI BLOG VÀ WATTPAD CỦA CHÚNG MÌNH.…

[BJYX] [Transfic] Nhật kí trao đổi

[BJYX] [Transfic] Nhật kí trao đổi

9,767 1,302 28

Tác giả: lofter@派派星Trans: Gạo@Bill&MeiThể loại: Hiện thực hướngSố chương: 26 days + 2 phiên ngoại (đã hoàn)Văn án: Vương Nhất Bác mua về một cuốn nhật ký để hai người trao đổi cùng viết chung.Bản chuyển ngữ đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up!…

[NoRen/Oneshot][Trans] Đợi người đến cùng yêu thương

[NoRen/Oneshot][Trans] Đợi người đến cùng yêu thương

3,835 284 3

Những ngày đi làm của Renjun là dành thì giờ tổ chức hoạt động ngoại khóa cho lũ trẻ nhỏ vào thứ Ba hằng tuần. Renjun yêu công việc của mình - đồng nghiệp làm cùng thư viện với cậu cực kỳ niềm nở và đám nhóc thực sự khiến quãng thời gian đi làm trở nên xứng đáng - nhưng lần đầu tiên, Renjun bắt đầu mong đợi các ngày thứ Ba vì một lý do khác.Thầy giáo lớp mầm Renjun × Phụ huynh thay thế Jeno :))Fic: i need love (can you get to me now)Author: kihyukieTrans: JulySource: AO3…

[NoMin] Cún nhà tôi

[NoMin] Cún nhà tôi

96,277 8,061 20

Tác giả: Chó Trắng Bàn Tay LớnEditor: BánhTruyện edit ĐÃ ĐƯỢC TÁC GIẢ ĐỒNG ÝVui lòng không chuyển ver/repost khi chưa có sự đồng ý của mình, nếu không lập tức hide truyện.----Na Jaemin nhặt được một chú cún.…

[Naruto translated fanfic] [GaaSaku] [Vietnamese] You and Me and the Weather

[Naruto translated fanfic] [GaaSaku] [Vietnamese] You and Me and the Weather

421,347 22,850 192

Hoàn cảnh đưa đẩy khiến Sakura và Gaara phải ở chung nhà. Drabble fic, chủ yếu là mấy chuyện cỏn con không đầu không đuôi rõ ràng.Bản dịch đã hoàn tất vào ngày 25/9/2014 sau 3 tháng chiến đấu của bạn translator :>…

This Time, Together [Google Translate] - Hoàn

This Time, Together [Google Translate] - Hoàn

2,607 126 19

https://archiveofourown.org/works/13722060/chapters/31524441Sai trở lại, lần này là một con người và anh ta đã sẵn sàng để tham gia vào thế giới chuyên nghiệp đi cùng với Hikaru.…

Trans/ edit • BJYX• Đoạn tình với quân

Trans/ edit • BJYX• Đoạn tình với quân

1,049 131 24

Tên gốc: 与君绝Số chương: 23 chươngTác giả: 雪碧喝喝Thế thân con tin nước khác Bác × Đế vương Chiến.Ba năm tự tay nuôi "chim hoàng yến" giống người trong lòng của ta nhất.#Thế thân, truy phuBẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI BẤT CỨ ĐÂU.…

[Trans-fic] [GOT7 2Jae] Operation Love

[Trans-fic] [GOT7 2Jae] Operation Love

28,090 2,293 28

Một điệp viên tận tuỵ từ bỏ cuộc sống riêng để theo đuổi một nhiệm vụ "bất khả thi". Anh đã hứa với lòng sẽ hoàn thành thật sớm và chẳng hề ràng buộc. Thế nhưng, ván bài hoàn toàn lật ngược khi anh sa vào lưới tình với mục tiêu của mình. Dù điều này sẽ cản trở anh hoàn thành nhiệm vụ tưởng chừng đơn giản, nhưng anh chẳng than phiền chút nào đâu.…

[vtrans] sakuatsu; Burden of Blame

[vtrans] sakuatsu; Burden of Blame

1,145 155 13

Author: DeathBelle (original: https://archiveofourown.org/works/24215773?view_full_work=true)Trans: tartRelationship: Sakusa Kyoomi/Miya AtsumuChapters: 16Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả gốc. Vui lòng không mang ra khỏi đây.Summary: Atsumu vốn đã có một trang sử dài trong việc chọc điên người khác, nhưng lần này anh đã đi quá xa. Có kẻ muốn lấy mạng anh, và dù không biết là ai hay vì lý do gì, mọi chuyện sớm rõ ràng rằng cả anh lẫn Osamu đều đang gặp nguy hiểm. Sau vài lần thoát chết trong gang tấc, Kita - Kumicho* của Inarizaki - quyết định Hyogo không phải là nơi an toàn để hai anh em ở lại; ít nhất là cho đến khi anh tìm ra kẻ đã ra lệnh ám sát và loại bỏ chúng.Atsumu bất đắc dĩ phải chuyển đến Tokyo và được một nhóm yakuza chẳng có điểm nào giống Inarizaki tiếp nhận. Black Jackals hoàn toàn khác biệt, hiểm hóc hơn nhiều so với những gì anh từng trải, và Sakusa Kiyoomi chính là tên khủng khiếp nhất trong số đó. Tất nhiên đó lại chính là người mà Atsumu bị buộc phải dính lấy, để rồi anh và Sakusa không ngừng cạnh tranh xem ai mới là người căm ghét đối phương nhiều hơn.Lẽ ra Tokyo phải là nơi trú ẩn an toàn, nhưng giữa những nhiệm vụ đẫm máu mới của Atsumu, mối đe dọa ám sát còn lẩn khuất đâu đó, và những ngày dài bị mắc kẹt cùng Sakusa, Atsumu không chắc liệu mình có thể rời khỏi Tokyo mà vẫn toàn mạng hay không.*Kumicho (組長) là chức danh của người đứng đầu một băng nhóm Yakuza, hay còn gọi là trùm băng đảng hoặc bố già…

[transfic] youngshin x aeseol | cậu có đang bận không?

[transfic] youngshin x aeseol | cậu có đang bận không?

613 47 4

•tác giả gốc: @antarinoona | twitter•link textfic gốc: https://twitter.com/antarinoona/status/1686646512921763845?t=y_zWTqWJniRIA0SP08Wb2A&s=19•disclaimer:- fanfiction- angst•người dịch: tiênlưu ý: bản dịch ĐÃ có sự đồng ý từ tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.- vì textfic ngắn quá nên mình gom lại thành oneshot luôn- mình sẽ viết thêm những đoạn sau để thỏa mãn sự đói textfic otp của mình, nó sẽ là phần ngoại truyện nhé- textfic có hơi nhạt do mình dịch không được chuyên nghiệp, mong thông cảm dùm mình- sẽ có can thiệp của bên thứ ba vì cũng có khá nhiều từ mình không hiểu•rate:230814 - #1 das…

[DROP] [KIMPORCHAY] [TRANS] Hide You In My Treasure Chest

[DROP] [KIMPORCHAY] [TRANS] Hide You In My Treasure Chest

10,595 983 15

*Tác giả: BluebellBunny*Thể loại: song sinh Kim - Wik, hài lãng mạn, khốn nạn lưu manh công x mỏ hỗn nhút nhát thụ*Link fic gốc: https://archiveofourown.org/works/40690683/chapters/101955105#workskin*Lưu ý: bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, truyện không có sự xuất hiện của Korn và Gun, nếu có sai sót hãy góp ý nhẹ nhàng.*Nội dung truyện là THROUPLE ( mối quan hệ 3 người ), cụ thể là Kim Wik top, Chay bot.…

twisted | kim seokjin (v-trans)

twisted | kim seokjin (v-trans)

4,545 398 12

originally written by flora lee (@bluejeon)translated by mina jin (@LTG_since2014)---seokjin-centric. seokjin/oc.T-rated. short story. BE.---chuyện đã bị vặn ngược lại ngoài sức tưởng tưởng của tất cả mọi người, và nhất là của một người con trai.- những bài viết của một cô gái về những sự kiện trong đời cô. ----đã được phép của tác giả bản gốc.please do not take out without permission.…

Cơn Nghiện Kì Quặc ( Trans )

Cơn Nghiện Kì Quặc ( Trans )

1,641 226 6

Lisa là một học sinh gương mẫu.Chaeyoung là một kẻ nghiện ngập.Không một ai quan tâm đến cô gái suốt ngày dùng chất cấm. Nhưng ngoại trừ một người.Lisa.Cô quan tâm.Và Lisa muốn chắc chắn rằng, nàng không lãng phí cuộc đời mình.…

[SasuSaku - Translate] Book of Oneshots

[SasuSaku - Translate] Book of Oneshots

11,881 550 10

Tác giả: BlackenedLightNguồn: https://www.wattpad.com/story/111047760-sasusaku-book-of-oneshotsNgười dịch: PhongLinh_02/YukiTình trạng:- Tiếng Anh: Đã hoàn thành- Tiếng Việt: Đang tiến hànhBẢN DỊCH CHƯA ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ. VUI LÒNG KHÔNG REUP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC.Đôi lời của Yuki: Nhân dịp tình yêu với SasuSaku nồng cháy trở lại, mình quyết định đi dịch truyện. Đầu tiên định dịch shortfic/longfic cơ, nhưng cảm giác khả năng chưa đủ mà mình cũng lười, nên quyết định sẽ bắt đầu từ một list oneshots.Mình chỉ dịch những oneshot ở thế giới shinobi, tức là thế giới trong chính truyện...."Anh có thể không phải là chàng hoàng tử mà em mong ước, nhưng anh hứa mỗi ngày đều biến em thành nàng công chúa."[Oneshots & drabbles] Họ là hai mảng đối lập nhau. Cô là ánh sáng còn anh là bóng tối. Cô ấm áp còn anh lạnh lùng. Cô thật tốt đẹp trong khi anh là kẻ xấu xa. Cô là mặt trời và anh là mặt trăng. Tuy nhiên khi ở cùng nhau, cô và anh đã chứng minh rằng những mảng đối lập đó lại hút nhau.…

[Trans/Edited] 𝗡𝗼𝗛𝘆𝘂𝗰𝗸; Bring me back.

[Trans/Edited] 𝗡𝗼𝗛𝘆𝘂𝗰𝗸; Bring me back.

9,753 801 5

"Cảm ơn anh." cậu thỏ thẻ không rõ, nhưng Jeno biết người kia đang nói về điều gì."Anh luôn luôn muốn em bên cạnh anh, lúc nào cũng thế, hiểu chứ? Đừng bao giờ nghĩ khác đi, đừng bao giờ." anh nói, cậu dúi nhẹ đầu vào cần cổ của anh, gật gù.Tác giả: bbyblue29.Link bản gốc: https://bitly.com.vn/WKZ9lChuyển ngữ: Lynee.THIS WORK WAS TRANSLATED WITH THE OWNER'S PERMISSION. DO NOT TAKE OUT. THANK YOU./Mừng tuổi 21 của Lee Jeno.…

[trans] [yoonjin] flowers

[trans] [yoonjin] flowers

7,916 946 14

Link fic gốc: https://my.w.tt/TUc6UYij5WCre: @yoongichi_sugaV-translator: @jain_is_niyoongi luôn tặng hoa cho jin mỗi ngàyjin nên biết điều đó ngay từ đầu🎉BẢN DỊCH ĐÃ CÓ ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ🎉❌VUI LÒNG KHÔNG MANG RA BÊN NGOÀI❌✔Nếu bạn nào thấy fic tớ trans xuất hiện ở nơi nào khác ngoài wattpad hãy báo cho tớ nhé, vì tớ chỉ hoạt động duy nhất ở đây và trên blog của tớ thôi. Chân thành cảm ơn ạ!…

[NCT/Trans] TaeTen - Backpack

[NCT/Trans] TaeTen - Backpack

2,261 176 8

Author: https://twitter.com/10velytyongf?s=21Translator: altsShort AU fic ( social media au)Một shortfic social media của TaeTen. Ngắn và ngọt ngào lắm á 🥺 Mong mọi người ủng hộ tác giả và cả mình nhe 🙆‍♂️ Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra khỏi wattpad của mình ‼️…

(JOHAN-NORTH) JOHAN: Cái giá của mãi mãi. ( translate)

(JOHAN-NORTH) JOHAN: Cái giá của mãi mãi. ( translate)

19,332 705 34

Đây là một fanfic lấy cảm hứng từ North: How Much Is Your Love? của Howlsairy và các tác phẩm khác. Nó không phải là chính truyện. Vì quá yêu thích cặp đôi Johan và North nên mình đã dịch từ bản Tiếng Anh về để mọi người cùng đọc chúng. Tg : NABATAEANSUEdit + Trans: umeethuLink gốc:https://www.wattpad.com/story/388716254?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=Yumidayy__________&&&&&&Ba năm sau khi Johan giành được trái tim của North, cuộc sống dường như đã ổn định theo một nhịp điệu mong manh. Bạn bè của họ tìm thấy tình yêu và sự thoải mái, và trong một thời gian, có vẻ như những trận chiến của họ đã kết thúc. Nhưng cuộc sống có những kế hoạch khác. Một bước ngoặt đột ngột buộc Johan và North phải đối mặt với một sự chia ly không thể tưởng tượng được.Tình yêu không còn đơn giản nữa. Johan phải tránh xa người duy nhất mang lại ý nghĩa cho cuộc đời anh, trong khi North phải vật lộn để tin tưởng Johan bất chấp nỗi đau đang xé nát cậu. Tình yêu của họ, từng là một nơi trú ẩn an toàn, đã trở thành một thử thách về sức mạnh, khả năng phục hồi và niềm tin.Trong những khoảnh khắc đen tối nhất, khi sự tan vỡ và tổn thương đe dọa phá vỡ họ, họ bám vào hy vọng rằng tình yêu của họ có thể chịu đựng được. Nhưng hy vọng không phải lúc nào cũng đủ - và họ có nguy cơ hủy hoại lẫn nhau trong sự tuyệt vọng của mình.Lưu ý: Fanfic này khám phá các chủ đề trưởng thành, bao gồm sự thân mật, đau lòng, bạo lực và lạm dụng. Cần có sự thận trọng của người đọc.…

[V-trans] butterfly / m.yg, j.hs

[V-trans] butterfly / m.yg, j.hs

2,880 526 9

title: butterfly / m.yg x j.hsauthor: byekittyytranslator: thancover: thansummary: "butterflies can't see their wings. they can't see how truly beautiful they are, but everyone else can.people are like that too.jung hoseok was my butterfly"fandom: bangtansonyeondan [BTS]pairing: yoonseok [min yoongi & jung hoseok]rating: [G]category: sad [SE], comfort, hurt, angst, tragedystatus: hoàn thành [completed]warning: bản gốc hay hơn đó.disclaimer: nhân vật không thuộc quyền sở hữu của người viết lẫn người dịch. người dịch không có mục đích lợi nhuận.notes: •lowcase •translate with permissionhr #49 butterfly…