Mượn mẹ kế
cảm giác với mẹ kế là như thế nào?…
cảm giác với mẹ kế là như thế nào?…
Tác giả: Yei tổ láiĐồng sáng tác: Kỷ NhuArtist minh hoạ: Kỷ Nhu…
"Khi nắng đã không còn chiếu sáng về phía em nữa thì em vẫn sẽ luôn tin rằng nắng cần em và vẫn luôn đợi cho dù có phải chờ đến kiếp sau..."…
Artist: Bánh TrôiCouple: Cung Tuấn x Trương Triết Hạn.Tổng hợp những mẩu chuyện moe moe của Tuấn Triết…
Cp : Bokuaka Warning : OOC mình nên có mượn một số ý tưởng của nhạc phim Servant of Evil nên có gì sai sót hay giống bộ đó thì thông cảm cho mình nha<3" - Hoàng Hôn, em đi theo mặt trời, và không bao giờ quay lại...."…
Mừng sinh nhật Đinh Ca…
Lần đầu tiên mình thử sức với horror fic ;-; mong không bị phản đối . Chắc chắn có tình tiết máu chó rồi đó ! :((…
Ko bt nói sao nx 👉👈🙂…
" Ngoan xinh yêu của em đâu rồi???"" Đây dồiiii"…
Gấu túi nhà Geng đổ Vịt nhỏ nhà DRX rồi hả?…
nhi và mẹ chuyển đến 1 căn nhà mặt tiền , từ lúc chuyển đến nhà mới nhi cứ có cảm giác theo dõi và mọi chuyện kì lạ xảy ra…
mình chỉ viết theo cảm xúc thoi ạmình sẽ luân chuyển giữa pov của Duyên và Triệu nhé…
Nếu có dùng thời gian để nói về đoạn tình cảm này thì tôi sẽ trả lời rằng đó chính là "800 năm." "Có kiếp sau, ta vẫn mong ta và con sẽ không gặp lại nhau.""Tại sao? Con vẫn muốn ở gặp lại người..." "Vì ta không muốn nhìn thấy con rơi lệ vì ta thêm lần nào nữa."800 năm, ta đợi hoa đào nở.gặp nàng rồi, ta lại lỡ duyên nhau.…
Nàng là đích nữ tướng phủ. Võ công cao cường,tài sắc hội tụ, tiêu diệt tiểu tam.…
Đây có thể được gọi là một review. Bắt đầu đọc từ ngày 06/10/2018.…
Ngược ngược và ngược…
Nàng là tam công chúa Bắc quốc, tài sắc vẹn toàn. Chàng là Đại hoàng tử Đông quốc, oai phong lẫm liệt. Cớ sao duyên phận éo le, khiến hai đường thằng tưởng như song song lại cắt nhau...…
Tác giả: Ôn Tuyền Bổn Đản (温泉笨蛋)Dịch: Iris NyThể loại: Đam mỹ, xuyên thư, đô thị tình duyên, chữa khỏi, hào môn thế gia, ấm áp, chữa khỏi, kim bài đề cử, 1x1, HE.Tình trạng nguyên tác: đã hoàn 114 chươngTình trạng bản dịch: đang lăn từng chương một TT.TT*Bản dịch này do mình tự dịch nên có gì sai sót mọi người góp ý đừng buông lời cay đắng với mình, bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, không có mục đích thương mại, dịch để nâng cao vốn tiếng trung của bản thân, vui lòng không mang đi hay copy dưới mọi hình thức.Mình vừa đọc vừa dịch nên có thể sẽ đợi hơi lâu cho chương tiếp theo nên các bạn thông cảm cho mình nhé!!!Cảm ơn rất nhiều!…