Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…
Khi xuyên sách gặp nữ chủ sống lại, cốt truyện đã biết hoàn toàn bị xáo trộn, nhưng cũng không gì trở ngại Quảng Linh Linh có được Trần Mỹ Linh vốn luôn vọng tưởng mình là người bị hại. Cứ ngỡ là mệnh định gặp nhau, lại không ngờ phải khổ tâm chống lại mưu tính của thiên mệnh.Quảng Linh Linh: Nghe nói nàng trước khi sống lại là thẳng? Còn có một nam chủ?Trần Mỹ Linh: Nàng nghe ai nói, nam chủ là gì, có thể ăn sao?Quảng Linh Linh: Nàng muốn ăn hắn?Trần Mỹ Linh: Không, ta chỉ muốn cùng với nàng.Quảng Linh Linh cho là mình chiếm được tiện nghi món ăn, nhưng không ngờ hóa ra "tiện nghi món ăn" kia lòng dạ hiểm độc quay ngược lại ăn nàng.…
Tên truyện: Hôn Nhân Xứng ĐôiTác giả: Không Biết Là Cái Bút Danh Thứ MấySố chương: 101 chương (92 chương chính truyện + 9 ngoại truyện)Tiến độ edit: Đang lếtThể loại: tinh tế, tương lai, giả tưởng, nguyên sang, ngọt ngào, ABO, 1v1, sinh ra dành cho nhau, sinh conNhân vật: Heinz Norman (thiếu tướng siêu mạnh núi băng công A) x Sầm Dao (thiên tài cứng đầu nhưng mồm mép thụ O)Câu chuyện tình ngốc nghếch ngọt ngào của hai thiên tài với vô vàn trách nhiệm trên lưng.Chính thức mở hố ngày 6/1/2024 - lấp hố ngày 2/3/2024…
Tác Phẩm: Trọng Sinh Chi Nuông Chiều Quân HậuTác Giả: Bàn Quất Bất BànEditor: Cây Mía Ngon NgọtSố Chương: 51Tình Trạng: HoànThể loại: Nữ tôn, Cổ Đại, Trọng Sinh, Song Khiết, Sinh Tử, Cung Đình Hầu Tước, 1v1Địch quốc tiểu hoàng tử x nữ hoàng tàn bạoVăn án: Diệp Kỷ Đường nữ hoàng của Tây Vân Quốc tính tình tàn bạo, triều thần chỉ cần vô ý một chút thì liền có thể mất mạng, Diệp Kỷ Đường còn có một sở thích đó chính là Đông chinh Tây chiến, Tây Vân Quốc được nàng dẫn dắt bao lâu nay đã san bằng hết toà thành trì này rồi đến toà thành trì khác.Chính vì nguyên nhân đó nên đích thân Nữ hoàng của Bắc Thần đã viết thư cầu hoà, sau đó còn tặng kèm theo một tiểu hoàng tử đến để hoà thân. Vào ngày đại hôn, không ít triều thần đều xôn xao bàn luận về việc không biết tiểu hoàng tử kia sẽ sống được bao lâu ở chổ của Hoàng thượng, nhưng lại càng không biết rằng ở nơi hôn phòng kia... Ánh mắt sáng rực của Diệp Kỷ Đường nhìn chằm chằm vào người trước mặt, làm tiểu hoàng tử đang ngồi ngay ngắn trước giường kia không ngừng run rẫy, cây quạt trong tay cũng suýt chút nữa cầm không xong, đôi mắt rưng rưng, sợ hãi nói:"Thỉnh vương thượng thương tiếc"Diệp Kỷ Đường đem người ôm vào lòng, chôn mặt xuống cổ của tiểu hoàng tử, ngửi mùi hương thanh mát trên người hắn, khàn giọng nói" Đừng sợ, ngươi là Phượng hậu của trẫm" Sống lại một đời, làm nhiều chuyện như vậy chính là muốn một lần nữa có thể đem hắn ôm chặt vào lòng.1. Nữ chủ trọng sinh2. Ngọt ngào luyến ái3. Nam sinh con…
诱情:神秘上司的邀请Tác giả: Ân Tầm | 殷寻Nguồn convert: tangthuvien, wenqubaEditor: [email protected], [email protected]: [email protected]ết kế bìa: [email protected]: [email protected]*Mình đăng lại trên wattpad để đọc cho tiện, nếu editor không đồng ý mình sẽ gỡ ạ!Văn ánDạ tiệc, nàng - một luật sư trẻ, chủ động dùng nhan sắc dụ hoặc một gã thiếu niên, thu thập thành công chứng cứ có lợi giúp thân chủ giành được chiến thắng tại toà.Bốn năm sau...Nàng đã trở thành một luật sư danh tiếng, cùng người bạn trai luật sư tạo nên một cặp đôi vàng khiến bao người phải ao ước. Gần đến ngày kết hôn, nàng nhận lời trở thành cố vấn pháp luật cho một tập đoàn nổi tiếng thế giới. Thương giới mạo hiểm, những sóng gió nơi kinh doanh sòng bạc đều được nàng khéo léo hoá giải, cuối cùng gặp được ông chủ giấu mặt đằng sau bức màn bí mật.Dưới ánh đèn mờ ảo, người đàn ông dáng vẻ tao nhã, ngang tàng như chim ưng, toát lên sự cao quý của huyết thống cùng vẻ sắc sảo khó giấu, từng cử chỉ của hắn đều khiến nàng cảm nhận sâu sắc sức mạnh của quyền lực."Lạc luật sư quả nhiên danh bất hư truyền, tiếp theo xin mời cô tìm kiếm một chứng cứ khác." Khoé môi hắn nhếch lên một nụ cười mang hàm ý vô cùng sâu xa, từng chữ thốt ra đầy lạnh lùng, "Một chứng cứ...chứng minh...cô thật hèn hạ!"Nụ cười trên môi nàng bỗng chốc cứng đờ...Người đàn ông này, rốt cuộc là ai?…
Tác giả: Nam Phái Tam Thúc - 南派三叔.Thể loại: Bí ẩn, phiêu lưu mạo hiểm, kinh dị..Nội dung giản lược:Năm mươi năm trước, một nhóm kẻ trộm mộ trên Trường Sa đào được một bộ sách lụa Chiến quốc, trên quyển sách đã hư hỏng có ghi chép lại vị trí một khu mộ cổ Chiến quốc rất kì lạ, nhưng những kẻ trộm này lại gặp phải chuyện kì quái trong lòng đất, hầu như toàn bộ đều chết sạch.Năm mươi năm sau, cháu trai của một trong số những kẻ trộm mộ đó phát hiện bí mật này từ ghi chép để lại của ông nội cậu. Cậu cùng một nhóm trộm mộ cao thủ tiến vào tìm bảo vật. Nhưng không ai ngờ, cổ mộ này lại có nhiều chuyện nhiều chuyện quái dị như vậy: Thất tinh nghi quan, Thanh nhãn hồ thi, Cửu đầu xà bách...Chủ nhân của ngôi mộ thần bí này rốt cuộc là ai? Bọn họ có thể tìm được quan tài thực sự hay không? Tại sao trong mộ có nhiều bí ẩn không thể phá giải như vậy? Con thuyền mộ kì lạ dưới đáy biển, thần mộc vạn năm trên Tần Lĩnh cùng Thiên cung tuyết mộ trên núi non trùng trùng điệp điệp mới được phát hiện kia có quan hệ gì với cổ mộ này? Phía sau những bí ẩn này đến tột cùng cất giấu câu đố nghìn xưa nào?…
★ Tên gốc: QUÝ PHI BẰNG PHUN TÀO THỰC LỰC THƯỢNG VỊ. ★Tác giả: Hoa Nhật Phi. ★Tổng số chương: 181.★Trạng thái bản gốc: đã hoàn.★Conver: Lovely Day★Edit: Tái Thế Tương Phùng •Nghe đồn đương kim Bệ hạ giết cha giết huynh, là bạo quân giết người không chớp mắt, người người e ngại. Rốt cục, ngay cả trời cũng dung không được hắn!Một đêm dông tố, Hoàng đế giục ngựa ra khỏi thành, bất hạnh bị sét đánh trúng, chưa hết đâu. Sau khi tỉnh lại, đột nhiên thêm một kỹ năng 'Có thể nghe thấy tiếng lòng Quý phi'. Quý phi tự xưng đối với mình tình căn thâm chủng, trong bụng câu đầu tiên khi nhìn thấy hắn lại chính là: Cẩu hoàng đế!Vì lẽ đó, tình yêu của Quý phi sẽ biến mất đúng không?•Nội dung nhãn hiệu: Tình hữu độc chung, hoan hỉ oan gia, xuyên qua thời không.•Một câu giới thiệu vắn tắt: Vì lẽ đó tình yêu của Quý phi sẽ biến mất, đúng không?•Tên chương do editor đặt.★Văn án của editor:✿Vài ngày sau khi bị sét đánh...Bạo quân: "Vì sao trẫm nghe được lời ngươi nói mà những người khác lại không nghe được? Đích thị là yêu quái!"*xách kiếm lên chém lấy chém để*✿Hơn nửa năm sau khi bị sét đánh...Bạo quân: "Nàng trốn đi đâu ta cũng tìm ra hết, cứ tùy tiện chọn một chỗ là được."Sủng phi: [ ta đi nhà xí, đi theo không? ]Bạo quân cười mỉm:"Nàng đi nhà xí ta cũng theo."Sủng phi xanh mặt:[ đậu má mình chỉ nghĩ thôi chứ có nói ra miệng đâu? Sao con chó này biết được. Đích thị là yêu quái. ]*xách cái quần chạy tám hướng*…
Hán Việt: Cố ảnh hậu thị cá tiểu sỏa qua [GL]Tác giả: Xuân Miên Bất Giác HiểuBản convert thuộc Dywind và Tammy Kim bên Wiki Dịch.Tình trạng raw/convert: Hoàn thành 119 chương+6 phiên ngoại.☆Tình trạng edit: ít nhất 2 chương/tuần; thứ 3 và thứ 6, trên wattpad.com#Thể loại: Nguyên sang, Bách hợp, Hiện đại , Chủ thụ, HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Trọng sinh , Giới giải trí , Nhẹ nhàng , Hài hước , Ấm ápTác phẩm được đăng duy nhất trên Wattpad, xin hãy đọc ở trang chính chủ để ủng hộ editor, chân thành cảm ơn.Link edit chính thống: https://www.wattpad.com/story/257496602-bhtt-edit-c%E1%BB%91-%E1%BA%A3nh-h%E1%BA%ADu-l%C3%A0-ti%E1%BB%83u-%C4%91%E1%BB%93-ng%E1%BB%91c-Nguồn tìm kiếm: wattpad.com\phuonganhshira\[BHTT-EDIT] Cố ảnh hậu là tiểu đồ ngốc---------------HE, chủ thụ. Ngọt muốn tiểu đường.…
Phần tiếp theo: 401 - Hoàn.Tác giả: Ma Lạt Duẩn.Chuyển ngữ: Ada Wong.Thể loại: Đam mỹ, Cổ đại, Nguyên sang, Xuyên việt, Thăng cấp lưu, Quan trường, Cường cường, Chủ thụ, Cung đình hầu tước, Song khiết, HE.Văn Án: Sở Từ là một lão sư cao trung, bởi vì ở tiệm net vây bắt học sinh vô ý bước hụt một chân ngã vô tình xuyên qua.Tân gia nghèo rớt mồng tơi, nguyên chủ lại là một tiểu tú tài tay trói gà không chặt, muốn dưỡng gia sống tạm, vậy chỉ có thể làm lại nghề cũ.Sau này, thế hệ tân quan viên triều đại Đại Ngụy mỗi khi nhắc tới Sở Từ cả người đều run rẩy, đơn giản là bởi Sở lão sư có câu danh ngôn, "Học sinh nghe giảng bài không hiệu quả, hơn phân nửa là làm việc riêng, cứ động chi dĩ tình hiểu chi dĩ lý, đánh một trận liền tốt rồi". Tag: Xuyên qua thời không Thăng cấp lưu Khoa cử trong Triều đình.Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Sở Từ, Khấu Tĩnh.Một câu tóm tắt: Không nghe giảng bài, không bằng chết._________Editor ghi chú: Truyện thăng cấp quan trường là chính, tình tiết tình cảm hơi ít so với những truyện bình thường. Hoan nghênh đọc kĩ để không bị hụt hẫng.…
ĐÃ ĐỌC H VĂN KHÔNG MANG TAM QUAN KHÔNG MANG NÃO 🌻Hán Việt: Thiểm cẩu dưỡng thành thật lục ( sư sinh 1v1 )🌻Tên convert: Liếm cẩu dưỡng thành thật lục🌻Tác giả: Thâu Mã Đầu🌻Convertor: Reine Dunkeln🌻Edit: Vũ Quân🌻Độ dài: 48 chương+1 phiên ngoại🌻Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , H văn , Ngọt sủng , Vườn trường , Nhẹ nhàng , Đô thị tình duyên , Cận thủy lâu đài , Ấm áp , Duyên trời tác hợp , Sư đồ , 1v1 , Nữ chủ. Ở trường trung học phụ thuộc Sơn Đại, trong lớp 11/10 có một quy định bất thành văn đó chính là chủ nhiệm lớp mới đến phải bình tĩnh thông qua một loạt thử thách của cả lớp thì mới khiến cả lớp ngoan ngoãn nghe lời. Nhưng trong lúc mấy tên tiểu lưu manh nóng lòng chuẩn bị muốn thử bắt nạt chủ nhiệm cừu non mới đến, lại bị đại ca nhà mình đá ra khỏi cửa phòng học. Sau đó cả trường đều biết, cô giáo mới đến tính cách mềm như bông kia làm cho con sói đầu đàn hung ác nhất trường trở thành liếm cẩu của mình. Liếm cẩu "舔狗" : Đây là một thuật ngữ mạng, chỉ loại người mà trong mối quan hệ nam nữ, biết rõ đối phương không thích mình, nhưng vẫn không hề có tôn nghiêm và liêm sỉ dùng mặt nóng dán mông lạnh (dembuon.vn)Theo editor các bạn cứ hiểu nam chính trong truyện này là một con cún (sói) dính người không hơn không kém. ⚠ Nữ chính tính cách mềm mại, hơi ngốc bạch ngọt không hợp khẩu vị mời click back. Bản edit đăng duy nhất tại Wattpad Vũ Quân, các nơi khác đều là ăn cắp.…
▪Tác giả: Tần Giản▪Thể loại: ngôn tình cổ đại, trùng sinh▪Tổng số chương: 417 chương▪Tình trạng bản gốc: Hoàn thành▪Văn án:Đám người kia, khiến ngoại tổ mẫu nàng uất ức mà chết, âm mưu giết đệ đệ nàng, đạp lên tình cảm của nàng, ngay cả nàng họ cũng không buông tha cho một con đường sống.Bởi vì, lòng tin của nàng đặt sai chỗ, kế mẫu, muội muội, nữ tử "tài đức" dối trá..Bởi vì, nàng có thân phận cao quý mà bọn họ phải loại bỏ...Lúc táng thân dưới dòng nước sông, Âu Dương Noãn rít từ trong miệng ra từng chữ rồi bỗng chợt mở mắt, Âu Dương Noãn trở về năm mười hai tuổi, là năm nàng bị thương ở trán , cũng là năm mà đệ đệ thân sinh bị rơi xuống nước, chính là 3 năm trước khi nàng xuất giá...Cả đời này, nàng quyết tâm thay đổi, làm mưa làm gió, bảo vệ từng người thân yêu của nàng, diệt hết những kẻ bụng dạ khó lường, bước ra 1 mảnh kim quang huy hoàng của 1 đời người.…
Tác giả: Đoan Mộc Ngâm NgâmThể loại: Ngôn TìnhSố chương: 196 chươngTrạng thái: FullNội dung:Tổng Giám Đốc Tha Tôi Đi, câu chuyện ngôn tình của tác giả Đoan Mộc Ngâm Ngâm đang được rất nhiều bạn đọc đón đọc với những tình tiết bất ngờ khó đoán. Truyện kể về một cô gái có gia cảnh khó khăn, cô phải tự mình đi làm thêm, dù vất vả nhưng cô vẫn lạc quan yêu đời. Và rồi do sự sắp đặt của số phận, cô đã yêu thầm anh, mối tình kéo dài từ thời đi học đến khi trưởng thành, liệu anh cũng yêu cô ??…
Tác phẩm: Tan làm đến văn phòng của tôiTác giả: An Thứ Cam NhiNhân vật chính: Giang Thự x Quý Liên TinhThể loại: Hiện đại, đô thị tình duyên, gương vỡ lại lành, nghiệp giới tinh anhBản QT: RubyRuan_69Edit: phuong_bchiiMột câu giới thiệu: Sếp mỗi ngày cầu tôi về nhà…
Tên truyện: Xung Hỉ | 冲喜[重生]Tác giả: Tú Sinh | 绣生Nguồn raw: http://khotangdammyfanfic.blogspot.com/2021/02/xung-hi.htmlEditor: San, Mei Công TửĐộ dài: 145 chương chính văn + 3 phiên ngoại Ngày bắt đầu: 21/03/2021Ngày kết thúc: 29/08/2021Thể loại: Cung đình hầu tước, cổ trang, trọng sinh, điềm văn, sảng văn, chủ thụ, ngọt sủng, ôn nhu đại mỹ nhân thụ x thiết huyết tàn nhẫn Chiến Thần công.Một câu tóm tắt: Từ nay về sau, ta che chở ngươi.Dàn ý: Thân ở nghịch cảnh cũng không quên giữ vững bản tâm.Bản edit chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup dưới mọi hình thức. -----------------------Cảm ơn Kho tàng đam mỹ về bản raw. <3 <3 <3 Mình không biết gì về tiếng Trung, đọc raw thấy nội dung thú vị và chưa có nhà làm nên muốn bắt tay vào edit. Nếu thấy lỗi sai cũng đừng nặng lời với mình nhé, mình luôn đón nhận những góp ý chân thành.Nhà mình edit theo tâm trạng, có thể là mỗi ngày 1 chương, hoặc cách ngày 1 chương hoặc mấy ngày 1 chương. Nhưng cam đoan là 1 tuần sẽ có ít nhất 2 chương cho các nàng đọc. Các nàng đọc và thả sao cho chúng tớ nhé. Cảm ơn các nàng. *cúi đầu cảm ơn*…
BẢN EDIT ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ!Truyện được chuyển ver từ bản gốc Vị Đắng Hôn Nhân của tác giả Huyền Yizi.Chuyển ver: Thutrang021590Do yêu thích nên mình muốn chuyển về ver cp Bác Chiến nhà mình để đọc theo sở thích của mình! :)))Thể loại: Sinh tử văn. Cưới trước yêu sau, trước ngược sau ngọt. HE.Thực hiện di nguyện của ba mẹ mình, anh - Vương Nhất Bác phải kết hôn với con trai của kẻ đã hại chết ba mẹ mình là cậu - Tiêu Chiến...Vương Nhất Bác ném một hộp thuốc vào người cậu, ngán ngẩm:"Uống đi!""Đây là...?" Cậu ngây người hỏi."Thuốc tránh thai. Tôi không muốn có con với loại người như cậu."Cậu bàng hoàng, không tin nổi người đàn ông được coi là chồng mình lại nói ra những lời như vậy. Cậu đau đớn, tức giận ném hộp thuốc đó xuống đất và gắt gỏng:"Nếu không thích tôi tại sao lại làm chuyện đồi bại đó với tôi. Tại sao anh lại bắt tôi uống thứ thuốc này?""Vì sao à? Vì tôi muốn giày vò cậu, giày vò cơ thể cậu và... để cậu phải trả giá cho những việc mà ba cậu đã làm."...…
Tên tác phẩm: Người tình trí mạng [Ở giữa hoa]Tên tiếng Trung: 致命亲爱的 - 在花间Tác giả: Ân TầmNam nữ chính: Lục Đông Thâm & Tưởng LyThể loại: Nữ chính mê tín dị đoan, nam chính thủ đoạn ác ôn ~ Cả hai đã cao tuổi…
Nói trước, t không dịch, t chỉ edit lại từ đạo quán, nhưng có vài chương thiếu thì t tự dịch lại từ convert. Bản edit của t (tên nv, tôn danh, tên danh sách,...) t đều dựa theo bản dịch trên Hako, có vài cái bên đó chưa dịch tới thì t tự sửa theo ý t thôi, và vì là bản dịch cho chính t, phục vụ cho chính t, nên ai thấy không hợp, không thích thì out đi, ra chỗ khác đọc, t không cần chúng m đọc thêm, vì t không tạo bản edit này để phục vụ chúng m =))…