Còi xe tang
R.I.P bé…
R.I.P bé…
dã thần bất tử, là được sinh ra từ ngọn lửa của đế vương…
Cuộc hành trình gian nan của anh chàng bị nguyền xui xẻo cả đời Minho trên con đường nhờ pháp sư Hwang Sam giải lời nguyền...Tác giả: Anmya Nguyễn.Genre: phép thuật, tình cảm.Start: 29/08/2023.End: ?/?/?.…
thành phố mơ màng𓂃 ࣪˖ ִֶָ𐀔…
"Đừng sợ bé con,anh sẽ bảo vệ em"Mike chắc nịch nói với tôi,đáy mắt anh hiện rõ sự kiên định trong lời nói,như thể những lời anh nói ra đều sẽ thực hiện được.Tôi mỉm cười nhìn anh,tôi chỉ muốn nói rằng,từ kiếp trước lẫn kiếp này,từ hiện tại cho đến mai sau,tôi vẫn luôn tin tưởng Mike vô đối."Chúng ta....đời đời kiếp không chia lìa."_________________________________________"Phương,tao qua Nhật mà thấy mày ốm yếu không ăn đủ chất dinh dưỡng là coi chừng tao đó!"Ánh nắng vàng hạ trên mái tóc đen tuyền của Khôi,đôi mắt đen sâu hoắm,đôi mày sắt bén nhíu chặt lại.Cậu nhăn nhó khiến khuôn mặt biến dạng trông rất buồn cười,đúng là mẹ trẻ Khôi."Mày má tao hay gì mà nhiều chuyện vậy Khôi?"_________________________________________"Mika-senpai...chúng ta có thể nào đừng chia tay có được không?"Cậu con trai trước mắt nhìn tôi,mái tóc trắng như cái tuyết giá lạnh của mùa đông,đôi mắt xanh lấp lánh ẩn chứa muôn vàn vì sao nấp sau gọng kính đen tuyền của cậu.Người luôn cho mình là kẻ mạnh nhất,người luôn luôn kiêu ngạo,nay lại phải ấp úng nói những lời cầu xin,nhưng tiếc thật...tôi không thể mềm lòng.."Xin lỗi Satoru,chúng ta không thể."…
mê vẽ 2k3 vẽ còn tệ…
Anh ấy quá đỗi ngọt ngào...Anh ấy không hay nói lời mật ngọt...Nhưng hành động của anh ấy đủ để nhấn chìm tôi trong bể mật rồi☺️…
Một ngày của hai người yêu nhau CÂU CHUYỆN KHÔNG CÓ THẬT…
http://nunhihong.net/Stories/convert-hien-dai-hai-mat-nhan-sinh-giai-tri-gioi-end/CV: TojikachanTra văn án cũng muốn cầu cất chứa dẫyDiễn viên có không cùng đứa ngốc hoa thượng đẳng hào?Không tin?Trần Hi liền là như thế này một đóa kỳ ba.Tiểu trợ lý có không cùng nhà giàu có tam đại hoa thượng đẳng hào?Lại không tin?Đối này, Tần Mộ Bạch tỏ vẻ...【 ai, làm nam chủ, ngươi nhưng thật ra lại đây tỏ vẻ một chút a 】【 Tần Mộ Bạch: Nhàm chán 】Quét mìn: Ngày tết, 1V1, đại đi thoải mái hướng, nữ chủ có cơn sóng nhỏ, hội nghịch tậpMọi người có hai mặt, thậm chí nhiều mặtSở làm hết thảy, đều là vì sống được rất tốtBởi vì sống được hảo, mới có năng lực yêu ngươiTrần Hi: Như vậy ta ngươi cũng yêu sao không?Tần Mộ Bạch: Như vậy ta ngươi không thương sao không?Nội dung nhãn: Giải trí giới nhà giàu có thế gia đô thị tình duyên tình có chú ýTìm tòi mấu chốt tự: Diễn viên: Trần Hi, Tần Mộ Bạch ┃ phối hợp diễn: Ngô Cảnh Tu, Lục Tĩnh Thu, Mạnh Tĩnh ┃ cái khác: Giải trí giới, nhà giàu có, tỷ đệ luyến…
○truyện chủ yếu kể về những năm tháng phát triển tình yêu của vincent & louis,cậu chính là tia nắng nhỏ bé chiếu rọi sưởi ấm làm tan lớp tuyết giá rét của mùa đông, anh nghĩ chỉ cần mình anh làm nv là đủ sẽ thật phiền khi có một người khác không hiểu ý,đôi khi còn khác quan điểm đi theo sẽ gây khá nhiều rắc rối ,khó khăn nhưng chủ yếu "PHIỀN" cho đến khi anh gặp cậu.Chà có vẻ như gã quỷ sừng tím của chúng ta đã bị mắc vào cái bẫy tình yêu của cậu mất rồi phải làm sao đây?từ chỉ mình ta thành chúng ta ,tay nắm tay ,mắt đối mắt,ở đâu có anh ở đó sẽ có câu ">°°°_______________________________________________________×Cấm đục dưới mọi hình thứcvăn chương kém truyện đầu tiên vết nên có gì sai sót hoặc không tốt mong được mọi người chỉ bảochắc sẽ có một số cặp khác[lụy vincent & louis quá rồi phải làm sao ........tự nhấc cái mông lên và tự làm tự ăn đi]…
truyện đời tôi thôi (:"3)…
Cốt truyện trong đây không có thật…
Câu chuyện nhỏ trên một chuyến xe trưa…
chuỗi tình ca mình nghe là nhớ đến hai bạn.…
dù là cách xa hàng triệu dặm. dù các đại lục và đại dương trải mình ngăn trở đôi ta. tôi sẽ trao đi tất cả, tất cả những gì tôi có trên thế giới rộng lớn này. dẫu tôi chẳng còn ai bên cạnh ngoài em, tôi vẫn sẽ mang chúng trả về cho đất trời để đổi lấy một nhịp đập từ em. tôi chỉ mong mỏi được áp tai vào lồng ngực ấy và lắng nghe tiếng tim em rộn nhịp.- yoonmin; heartbeat- written by theBABELLE- translated by soktaetojjang- bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không re-up dưới mọi hình thức.…