Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
4,984 Truyện
[NamJin] [Trans fic | Oneshot] Kình ngư và Phi điểu

[NamJin] [Trans fic | Oneshot] Kình ngư và Phi điểu

1,677 251 1

Title: Kình ngư và phi điểu (cá voi và chim bay)Author:Translator & Edit: Luka, SwanBản dịch có sự hỗ trợ từ phần mềm QT và từ điển.Link gốc:…

[Translate Fanfic] 15 cuộc trò chuyện đáng iu

[Translate Fanfic] 15 cuộc trò chuyện đáng iu

505 17 2

cre: trên mạng. mình chỉ lôi về đây cho m.n đọc thôi…

Mớ Hỗn Tạp Truyện Dịch (Vietnamese Translate)

Mớ Hỗn Tạp Truyện Dịch (Vietnamese Translate)

26,111 1,948 12

Thì như cái tên trên kia :v. Bao gồm cả undertale aus và Creepypasta…

YZL | Hạch đào, đào hạch

YZL | Hạch đào, đào hạch

8,134 896 16

[Transfic] Hạch đào, đào hạchTên gốc: 核桃与桃核Tác giả: HeyJoTranslators: aprilcheryl, TTH_1706, yzlyyds, moSố chương: Chính văn 28 chươngSong bác sĩ | Khoa Huyết học x Khoa Cấp cứuBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không RE-UP bản dịch dưới mọi hình thức.…

[DRAMIONE - LONGFIC] Family Ties - Tình Thân

[DRAMIONE - LONGFIC] Family Ties - Tình Thân

11,288 872 39

Title: Family Ties (tựa Việt: Tình Thân)Author: lhzwritesTranslator: LizRate: TSummary: Bọn họ sẽ xem thường hắn. Người mạnh nhất mà hắn từng biết đã bị xem thường, và bà là người đã có công nuôi dạy hắn dù cho hắn chẳng phải là con ruột của bà. Hắn tôi luyện bản thân, chấp nhận thứ vai trò hắn được định sẵn và chờ đợi cơ hội đến. Rồi một ngày, Sirius Black vượt ngực.Original Story: https://www.fanfiction.net/s/12486003/1/Family-TiesPublished date: Finished date: ???Author's note:- Đây đích thị là sản phẩm dịch thuật đầu tiên mà mình hoàn thành trong đời. - Có nhiều thứ tại sao mình lại chọn Family Ties làm đứa con tinh thần đầu tiên: nội dung mới lạ, char development ổn và cách xây dựng mối quan hệ giữa các nhân vật cũng thật sự rất ok.- 33 chap nhưng mỗi chap có khi dài hơn cả 10 trang word, nhịp truyện thuộc dạng slow-burn nên khi bắt đầu đọc thì sẽ dễ gây nhàm chán. Nhưng tin mình đi, càng đọc mọi người sẽ càng bị cuốn vào, vì các chi tiết mà tác giả tạo ra không hề thừa hay thiếu một chút nào hết. - Và lời cuối cùng: chúc các bạn đọc truyện vui vẻ!…

Trans | JohnTen | Tình nhân

Trans | JohnTen | Tình nhân

1,876 174 4

Thi thoảng, y vẫn sẽ nhớ lại năm mình mười sáu tuổi---01/08/2020…

|Taekook| The Truth Untold

|Taekook| The Truth Untold

188,808 14,025 90

Author: _white_suga_Translator: zuerstae"Anh biết rằng em sẽ đọc được những tin nhắn của anh vào một ngày nào đó, nhưng khi ấy thì đã quá muộn rồi. Chính vì vậy, anh sẽ cho em biết toàn bộ, về những gì anh đã giữ kín trong lòng suốt 17 năm qua."BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý TỪ TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC.…

Translate Fic | Not So Imaginary

Translate Fic | Not So Imaginary

12,975 1,765 10

Summary: Haruno Sakura chỉ năm tuổi khi cô nhận ra rằng người bạn trong tưởng tượng của mình không những rất thực mà còn giống Hokage đệ nhị. Giống rất nhiều.Trong đó Senju Tobirama là Ghost Sensei của Sakura. Mọi thứ thay đổi, sự hỗn loạn xảy ra và Tobirama một lần nữa được nhắc nhở về lý do anh không có đứa con nối dõi nào.Ghost! TobiramaStrong! SakuraAuthor: FangirlJoLink: https://www.wattpad.com/story/247255307-not-so-imaginaryFic dịch đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.English: ongoingVietNamese: ongoing…

[Soonhoon] [TRANS] này đây, thân xác chúng ta, những thứ thuộc về ánh mặt trời

[Soonhoon] [TRANS] này đây, thân xác chúng ta, những thứ thuộc về ánh mặt trời

2,171 174 3

Fic gốc: [these, our bodies, possessed by light] - Archive of our ownTác giả: frapucinno (twitter account: @softerstorms)Translator: @norangie_ Beta: @EJHwngTags: God!AUWarning: Major Character DeathLink: https://archiveofourown. org/works/12493872/ chapters/28440992Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra ngoài hay chuyển ver khi chưa có sự đồng ý của tác giả và dịch giả. This translation is permitted by the author, do not take out or edit without permission.…

[V-trans ] Yoonjin | Banana Milk

[V-trans ] Yoonjin | Banana Milk

2,068 242 1

》Yoongi và Seokjin tỉnh dậy ở một thế giới khác, nơi mà cả hai đã kết hôn và có một đứa con. 》Yoongi sẽ giết chết Jimin vì cái thứ nước quái quỷ của cậu ta. Nếu như họ tìm được đường về. [author: resonaetranslator: Rui orginal story: https://archiveofourown.org/works/11742294Translation without permission, please do not repost. ]…

[Wonhui] Good things comes in twos like me and you

[Wonhui] Good things comes in twos like me and you

2,454 198 3

Au: boxofrosesTranslator: Chái DừaBeta Reader: HêuRating: KPairing: Jeon Wonwoo x JunhuiSummary: "Mình nghĩ mèo nhà bạn làm mèo nhà mình mang thai rồi"Đó là câu nói mà Wonwoo không thể ngờ được vào lúc 3 giờ chiều ngày Chủ Nhật- khi mà anh đang cố thưởng thức một buổi chiều cuối tuần đẹp đẽ, yên bình trước khi phải trả lời tiếng gõ cửa dồn dập. Anh chắc chắn cũng không thể ngờ rằng đó là hàng xóm của mình, người đang ôm lấy bé mèo ragdoll Simba đang mang thai.Fic được dịch từ AO3,đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.Permission: https://bitly.com.vn/iee1yd…

L.O.V.E [ ErrorInk] VietNamese translate

L.O.V.E [ ErrorInk] VietNamese translate

8,065 429 6

Tác giả đã cho phép mình dịch truyện, vui lòng ko lấy khi chưa có sự đồng ý của mình và tác giả…

[ BakuDeku | Fanfic Dịch ] Mày vừa gọi tao là cái đéo gì thế? (reading_raindrop)

[ BakuDeku | Fanfic Dịch ] Mày vừa gọi tao là cái đéo gì thế? (reading_raindrop)

33,012 2,377 4

• Author: reading_raindrop• Fic gốc: https://archiveofourown.org/works/16122836/chapters/37665152• Cre art: https://pumpkincalico.tumblr.com/post/179054026377/i-read-such-a-cute-bkdk-fanfic-by• Rating: T• Tags: Chủ yếu là POV của Katsuki | Fluff• Translator: Merri T.• Disclaimer: Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Bọn mình chỉ sở hữu bản dịch, cũng không sở hữu bất cứ art nào ở đây.Tui dịch vì tình yêu với BakuDeku và muốn chia sẻ với các đồng râm; hoàn toàn phi lợi nhuận. Đừng repost ở bất cứ đâu nha. Cảm ơn mọi người đã đọc, bình chọn và bình luận (๑>ᴗ<๑)Nếu tìm được lỗi sai, hãy cmt cho tui biết nha.• Tóm tắt:"A-à B-Bakugou! Cậu đánh rơi bút chì này!"Katsuki cứng người. Kirishima và Kaminari như bị đóng băng. Về cơ bản thì tất cả mọi người trong tầm nghe đều dừng việc họ đang làm để nhìn vào Izuku như thể cậu mới mọc thêm cái đầu thứ hai. Cậu vừa gọi cậu ta là gì cơ? "Mày vừa nói cái đéo gì thế?"Katsuki quay đầu về phía Izuku với cái trừng chết chóc đặc trưng của mình khi cậu đứng lên từ chỗ nhặt đồ vật bị rơi."Ừ-ừm tớ nói cậu đánh rơi bút chì! Tớ nghĩ cái tẩy này có thể là của cậu-""Không. Mày vừa con mẹ nó gọi tao là cái gì?"Izuku bắt đầu gọi hắn là Bakugou và điều đó khiến thanh niên kaboom tức điên hơn là hắn tưởng.…

Trans | Gonsuk | A road of despair

Trans | Gonsuk | A road of despair

368 39 3

"hyunsuk gặp rắc rối trong việc dẫn dắt nhóm 'boomerang', nhưng em biết rằng byounggon sẽ luôn ở đấy và cùng em vượt qua những khó khăn."Author: inspire_btsTranslator: jimerisaBeta: phuongquynhnvLink: https://archiveofourown.org/works/17750924Translated without permission. Do not take out.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác.#HAPPYHYUNSUKDAY…

[Ngoại truyện] We are ...คือ เรารักกัน - Chính là ta yêu nhau

[Ngoại truyện] We are ...คือ เรารักกัน - Chính là ta yêu nhau

12,801 365 6

Tên gốc: We are ...คือ เรารักกัน - Chính là ta yêu nhauTác giả: Parawee - ภารวีChuyển thể thành phim: We Are The Series - GMMTVBản dịch theo sở thích cá nhân.Bản dịch dựa trên bản dịch tiếng anh từ @translatio_yoh nên có thể không chính xác theo bản gốc 100%.Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup hoặc mang đi bất kỳ đâu nhé.…

Em yêu anh, nhưng em đã già rồi.  (我爱你  可我已老去)

Em yêu anh, nhưng em đã già rồi. (我爱你 可我已老去)

5,578 382 9

Em yêu anh, nhưng em đã già rồi.(我爱你 可我已老去)Tác giả: Hồng Thế Vô Vũ (红世无雨)Chuyển ngữ: Fear (với sự giúp đỡ của QT, GG translate)Thể loại: đam mỹ, đô thị tình duyên, OE.Văn án:Tôi đã từng yêu anh thế nào, bây giờ vẫn yêu anh như vậy. Tôi và anh quen biết nhau 30 năm, yêu nhau 27 năm, thời gian cũng không làm cho tình yêu chúng tôi giảm bớt phần nào.Tôi của 27 năm sau và tôi của 27 năm trước cũng vẫn yêu anh, chỉ là, tôi của 27 năm sau đã không còn dũng khí của tôi 27 năm trước. Cuộc sống và thời gian đã nghiền nát tất cả.Khi đó tôi có thể vì anh mà cắt đứt quan hệ với gia đình, bỏ học phát tờ rơi nuôi sống bản thân, lạnh nhạt đối mặt với dư luận xã hội thờ ơ không ai quản.Nhưng tôi vẫn còn một người chị lạnh lùng châm biếm mình, vừa sắp mất việc, lại còn bị viêm khớp và đau bao tử mỗi ngày một nặng.Em yêu anh, nhưng em đã già rồi...https://dongphongpha.wordpress.com/2013/03/21/em-yeu-anh-nhung-em-da-gia-roi-van-an-ml/#Truyện này rất hay, không đọc đặc biệt uổng…

[GGAD] 𝐖𝐡𝐨 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐲𝐨𝐮, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐲𝐨𝐮'𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐥𝐨𝐧𝐞?

[GGAD] 𝐖𝐡𝐨 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐲𝐨𝐮, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐲𝐨𝐮'𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐥𝐨𝐧𝐞?

1,076 97 1

Summary: Sau cuộc chiến ở Bhutan, Gellert có một chuyến đi nho nhỏ đến thăm Albus, người thậm chí còn chẳng nhận ra mối tình đầu của mình từ đằng xa đang tiến đến gần.Author: SilverWolf96Translator: Rosalie ChoiBản dịch chưa được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi chỗ khác.…

gyuhao | chia tay chưa?

gyuhao | chia tay chưa?

1,361 165 1

Mingyu vẫn chưa nói cho gia đình mình biết rằng anh và Minghao đã chia tay 2 năm trước. Và bà anh đang nóng lòng giục anh đưa Minghao về dự sinh nhật bà. Author: deandelionTranslator: M I N D U…