[Trans] DeryXiao | Love Talk
Đức Tuấn muốn nói, nhưng Quán Hanh thì không.Pairing: Hendery × XiaojunWriter: EverydayisharkTranslator: Eirlys________________Highest ranking:#1 HenXiao#2 DeryJun#3 HenJun…
Đức Tuấn muốn nói, nhưng Quán Hanh thì không.Pairing: Hendery × XiaojunWriter: EverydayisharkTranslator: Eirlys________________Highest ranking:#1 HenXiao#2 DeryJun#3 HenJun…
Nhà ngoại cảm Tiêu Đức Tuấn và hồn ma tên Hoàng Quán Hanh.Pairing: Hendery × XiaojunAuthor: aishjinjaaTranslator: Eirlys.Beta-er: poubelle--____________- 060220 -- 130320 -Highest ranking:#1 HenXiao#1 HenJun#1 DeryJun#2 DeryXiao…
"School Days" là một Collection tổng hợp những câu chuyện nhỏ nhặt và thú vị về Hermione và Draco khi cả hai còn theo học tại Hogwarts. Mỗi chương sẽ giống như một one shot và được đặt trong những bối cảnh khác nhau.Author: Cleotheo Translator: Bún (Bwichyuu)(Mình chỉ dịch và mình không sở hữu cốt truyện cũng như nhân vật)Gồm 13 chươngRate: M, RomanceDo not take out! Time tiến hành: 10- 6- 2019Chính hoàn văn: 15- 9- 2019…
"Anh là đáp án duy nhất trong vô số khả năng."Tên gốc: 万分之一的可能Tác giả: 冬冬隆滴咚 (Dongdongldd)Translator: selenlizzBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…
Yeonjun, một Omega từng sống xa hoa và phóng túng, phát hiện mình mang thai sau khi xảy ra sự cố với Soobin, người từng từ chối tình cảm của cậu. Yeonjun giờ đây lâm vào tình trạng yếu đuối và tuyệt vọng, buộc phải đối mặt với Soobin để tìm sự che chở cho bản thân và đứa con sắp chào đời.Tên gốc: 意外之喜Tác giả: 我有一只猫cat_Translator: selenlizzLink gốc: https://zyfzd.top/works/45813958?continueFlag=817cc36dc54d4b50b9b4482607a28bcfBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…
- Artist: http://jokublog.tumblr.com/- Translate by: Dori Doki- Link size KHỦNG LONG: https://imgur.com/a/Zpij5Permission was granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…
Summary: Không ai biết họ đang mất tích. Không ai biết họ đang ở đâu. Không ai biết họ đang bị mắc kẹt. Không ai biết họ đang chết dần.. . . . . . . . . . . . . . . . .WINNER for Best Drama/Angst and Best Tragedy in the Winter 2017 Dramione Fanfiction AwardsAuthor: RavieSnakeTranslator: grisverseRating: MWarning: Câu chuyện sẽ có những chấn thương, bệnh tật và vài phân đoạn có thể gây khó chịu khi đọc.. . . . . . . . . . . . . . . . .(chỉ đăng trên Wattpad, vui lòng không re-up ở bất cứ đâu khác!)…
[Tâm tư Gửi trao người]Summary: Sau cái chết bi thảm của vị hôn phu cũ, Hermione tiếp tục cuộc sống buồn chán ủ dột của mình và chôn chặt bản thân trong bốn bức tường ảm đạm của những kỷ niệm quá khứ, những thứ kỷ niệm nay đã chẳng còn mà cô vẫn gắng níu kéo ngày nối ngày. Và rồi có lẽ là nhờ một thứ phép màu nào đó sao? Ồ, chẳng phải đâu, chỉ đơn giản là một chiếc điện thoại quái quỷ của dân Muggle và những tin nhắn bí ẩn vô danh đã kết nối hai con người đối lập ở hai thế giới khác biệt lại với nhau. Là khi Draco chẳng còn là chàng trai xấu tính như trước, cố gắng cứu rỗi cuộc đời nhàm chán tẻ nhạt của cô.Một sự hài hòa tinh tế giữa việc khám phá tình yêu ở hai con người vốn dĩ đã khác biệt và vực dậy bản thân từ đống đổ nát của quá khứ.❝Bởi đó là khi một câu chuyện tình yêu được dẫn dắt bằng sự dịu dàng như ánh mắt màu hổ phách ngọt ngào của cô và những nhiệt huyết tuổi trẻ trong ánh nhìn tựa bạc nấu chảy của anh... ❞Message For YouA story by NH_Girl_2407 (Nordkrone)Translator: Little Bookworm (@Little_Bookworm0507)Rating: Fiction TThis fanfiction hasn't had the author's permission for Vietnamese translation yetPlease do not take my translation anywhere without credits or permissionCheck out the original work here: https://archiveofourown.org/works/17530331?view_full_work=true…
Lalisa × RoseanneTác giả: KimEdwood Translator: Đào NguyễnBeta: Đào NguyễnVăn án: Trong bóng tối vô tận đấy, ta tìm thấy nhau.…
⭐ Artist: U_MetMeTwitter: https://twitter.com/u_metme⭐ Translator: Annie Leo / @annieleo0208Bản dịch chỉ được đăng và update trên Wattpad.ARTIST ĐÃ CHO PHÉP TÔI DỊCH BỘ TRUYỆN NÀY. VUI LÒNG KHÔNG REPOST/EDIT TRUYỆN NẾU CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA ARTIST VÀ NGƯỜI DỊCH.…
author: anyadiseetranslator: mynbeta-reader: beras1505category: fantasy, magic, witch!yoongi, mermaid!jiminpairing: yoonmin | min yoongi/suga x park jiminsummary: Yoongi chẳng biết gã đang mong đợi chính xác điều gì nữa, khi Taehyung gọi cho gã vào ngày hôm qua để hỏi về cái hồ bơi trong nhà kính mini của gã, nhưng gã dám chắc là nó không phải chuyện này.Cái chuyện mà khi gã mở cửa ra, trông thấy Taehyung và Jungkook đứng ở cổng vòm nhà mình. Taehyung đang giơ nắm tay lên gõ cửa giữa chừng dù chuông cửa thì ở ngay đó, Jungkook thì đứng sau vài bước, cười e thẹn trong khi đang bồng một người cá theo kiểu cô dâu.Một con mẹ nó người cá.Còn quá sớm để điều này xảy ra, Yoongi cho là như thế.;;[hay là: một thế giới mà taehyung và jungkook là đôi bạn thân thiết, jimin luôn mơ ước về một đôi chân để có thể đi thật nhiều nơi trên mặt đất, và yoongi là một phù thủy thiên tài có thể giúp cậu.]original story: https://archiveofourown.org/works/11646522TRANSLATED WITH AUTHOR'S PERMISSIONPLEASE DO NOT TAKE OUT OR RE-UP.…
"A MAD REUNION" (bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang ra khỏi wattpad của mình) Author: teardrops_like_rainTranslator: Bún (bwichyuu)Tình trạng: Đã hoàn thành ✔️ Mười chín năm trước, Hermione Granger và Ronald Weasley đã hẹn hò với nhau. Đêm trước ngày kỉ niệm 1 năm bên nhau đầu tiên của họ, Hermione đã phát hiện Ron lừa dối cô. Bị phản bội, Hermione vẫn tiếp tục sống cuộc sống của mình. Cho đến khi cô gặp lại hắn- một người bạn đã từng là đối thủ của cô và họ đã yêu nhau. Hai người kết hôn và có con, một gia đình hạnh phúc, xa rời cuộc sống cũ và những người bạn cũ của Hermione.Thật không may, đã đến lúc cuộc hội ngộ hai mươi năm khoá học của Hemione diễn ra. Những người bạn cũ của cô sẽ phản ứng như thế nào khi biết về cuộc sống mới của Hermione?…
"Mỗi khi đôi chân tôi dừng lại, kết cục chẳng bao giờ như ý muốn của tôi, trái lại, nó đều tan vỡ, hỗn loạn, và là những điều tôi căm ghét nhất."Tên gốc: 驻足Tác giả: 吃一碗鱼饼Translator: selenlizzLink đăng tải truyện gốc: https://weibo.com/7786553331/Oi3q8aeFGBản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…
Huyết thuật dùng ở Nghĩa địa tại Little Hangleton không ngờ còn làm được nhiều hơn ngoài việc cho Voldemort một cơ thể; nó còn đưa cả Lily và James Potter quay lại từ cõi chết. Một AU khác của Hội Phượng Hoàng, theo sát phần Hội Phượng Hoàng bản gốc.…
Yeonjun tình cờ gặp Soobin đang say khướt trong quán bar nơi anh làm việc. Nghĩ rằng cậu chỉ là một thiếu niên ngang bướng trốn nhà đi uống rượu, anh đã mang cậu về tá túc một đêm. Nhưng sáng hôm sau, Soobin đã lặng lẽ biến mất, chỉ để lại một số tiền coi như lời cảm ơn. Tưởng như tất cả chỉ là một cuộc chạm mặt thoáng qua, vậy mà định mệnh lại liên tục kéo họ quay về phía nhau.Tên gốc: 第八大洋Tác giả: 羊羊羊puuuuTranslator: selenlizzLink đăng tải truyện gốc: https://weibo.com/6183798505/4940608578782621Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem bản dịch của mình đi nơi khác!!Bản dịch có độ tương thích với nguyên tác khoảng 80-90%. Một số câu chữ đã được điều chỉnh để phù hợp hơn với ngữ nghĩa và văn phong tiếng Việt. Nếu trong quá trình chuyển ngữ có xảy ra sai sót, rất mong mọi người thông cảm.…
Shinazugawa Sanemi × Tomioka GiyuuTextficTác giả: Mimi…
Tác giả: 127moodNguồn: ao3Fic dịch có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không đem ra bên ngoàiThe fanfic was translated with the permission of author…
• 𝙳𝚎𝚖𝚊𝚗𝚍 𝚏𝚘𝚛 𝙽𝚊𝚖𝚒 • 𝘾𝙝𝙖𝙥𝙩𝙚𝙧 : 7/? • 𝖠𝗎𝗍𝗁𝗈𝗋 : @𝙱𝚕𝚞𝚛𝚛𝚢_𝙵𝚊𝚌𝚎 • 𝖱𝖺𝗍𝗂𝗇𝗀 : Mature • 𝖢𝖺𝗍𝖾𝗀𝗈𝗋𝗒 : F/M • 𝖱𝖾𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇𝗌𝗁𝗂𝗉𝗌 : 𝐃𝐨𝐧𝐪𝐮𝐢𝐱𝐨𝐭𝐞 𝐃𝐨𝐟𝐥𝐚𝐦𝐢𝐧𝐠𝐨 & 𝐍𝐚𝐦𝐢 || 𝐓𝐫𝐚𝐟𝐚𝐥𝐠𝐚 𝐃 𝐖𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐋𝐚𝐰 & 𝐍𝐚𝐦𝐢. • 𝖠𝗋𝖼𝗁𝗂𝗏𝖾 𝖶𝖺𝗋𝗇𝗂𝗇𝗀 : Graphic Depictions Of Violence - Rape/Non-Con• 𝖫𝗂𝗇𝗄 : https://archiveofourown.org/works/36063772/chapters/89904082?view_adult=true• 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗈𝗋 : @𝚚𝚊𝚗𝚑𝚍𝚞𝚘𝚗𝚐𝟸𝟷𝟶𝟽 • 𝗦𝗨𝗠𝗠𝗔𝗥𝗬 : - Sẽ ra sao nếu Sanji không bao giờ đến giải cứu Nami và những người khác khỏi cơn thịnh nộ của Doflamingo khi phát hiện ra tàu của băng Mũ Rơm đang ở gần Green Bit? Diễn ra tại arc Dressrosa. • 𝗡𝗢𝗧𝗘 : - Đây là tác phẩm mình dịch với mục đích phi lợi nhuận, đừng mang đi nếu nếu chưa có sự cho phép của người dịch.…
tên gốc : 结冰美式tác giả : cyuan5couple : martin x juhoontranslator/ editor : swstufftình trạng edit : done ✅bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.không gán ghép lên người thật.…