(Transfic) Confusing Confessions
- Author: wonufu (@Ao3)- Translator + Beta_er: Bounmaao (@Wattpad)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost hay chuyển ver.…
- Author: wonufu (@Ao3)- Translator + Beta_er: Bounmaao (@Wattpad)Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không repost hay chuyển ver.…
Vọng âm thứ bảy mươi trong vũ trụ Echo.Tác giả: 喝可乐大王 (fanshakuangye via lofter)Truyện chuyển ngữ ĐÃ có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không reup truyện.Dịch: QT + Google TranslateEdit: DaisyMình chỉ chuyển ngữ, không dịch, độ chính xác không đảm bảo 100%. Mọi người có thể vào Lofter ủng hộ tác giả ^-^.…
"donghyun's selfish, that's why"-----------------------------------author: snoopystranslator: joochangbản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang bản dịch ra ngoàibản gốc: https://archiveofourown.org/works/14103348…
*Tên gốc: 迷失的"月亮"*Tác giả: weibo @墨迹奶泡*Translator: Zhu*Tình trạng bản gốc: Hoàn *Thể loại: Gương vỡ lại lành, oneshotHình ảnh biểu tượng: diều*Văn án: "Lần sau, anh hái mặt trăng xuống cho em, được không?"BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, XIN VUI LÒNG KHÔNG REUP, HOẶC MANG ĐI ĐÂU!XIN HÃY TÔN TRỌNG TÁC GIẢ VÀ NGƯỜI DỊCH!!!…
Author: yukikittycatofwisdom.Translator: Rosemary.Disclaimer: Kurapika và Kuroro thuộc về tác giả Togashi Yoshihiro.Pairing: KuroxKura.Rating: T - Romance, Humor.Status: Complete.Link gốc: http://www.fanfiction.net/s/6292987/1/Hating_Loving_YouNguồn: Choco.…
Summary : YoonGi vốn chẳng có tí nào tố chất của một nhà thơ, nhưng vào những lúc thế này anh chỉ mong bản thân có được chút gì đó, để có thể khắc họa lại cái cách JungKook dựa vào mình bằng một bài thơ gieo vần thật đẹp.Translator: MeiOriginal fic: https://goo.gl/iFsHPeĐã có sự cho phép của author để dịchDO NOT REUPLOAD!!…
Author: AmelioratedaysTranslator: DuLink fic gốc: http://archiveofourown.org/works/2802959Note: 1. Fic dịch đã được sự đồng ý của tác giả.2. Cảm tạ #Miên vì câu cuối.3. Hà Nội đang mưa mát, nên là không cần quá nhiều đường cũng sẽ thấy vui, hen?…
'khi jungkook phải trông chừng một con min holly'original author: pursuitlink: https://archiveofourown.org/works/8713402translated by mia beta by yelcover designed by hưnbản dịch đã có sự đồng ý của tác giả.…
"Park Jimin là trai hư có tiếng mà ai ai cũng hoặc muốn đoạt được, hoặc muốn trở nên như cậu.Min Yoongi điển hình là hoa trên tường* của chuyên ngành âm nhạc, luôn ngồi một mình ở chiếc bàn thứ sáu trong thư viện, và mặc kệ sự hiện diện của Jimin. Tình yêu, là thứ chiến công khó đoạt được nhất. Nhưng cũng chính tình yêu là thứ điên rồ như vậy đó."*Hoa trên tường là kiểu người độc lai độc vãng, thường e ngại mà ít ai quen biết hay chịu tìm hiểu nhưng thực chất thường rất thú vị và đáng yêu--------------------------------------------Lion and DeerAuthor: CmiMiuTranslator: Hạ PhongQuà cảm ơn các bạn đã bình chọn cho tớ đạt giải Translator of the year nhé! Yêu!!!Nếu bạn nào có khả năng đọc fic tiếng Anh, hãy đọc bản gốc và tặng kudos cho tác giả nhé. Đọc bản gốc hay hơn vạn lần đó. Xin cảm ơn. https://archiveofourown.org/works/9102502Bản dịch CHƯA có sự cho phép của tác giả. Vui lòng KHÔNG mang ra khỏi đây.…
Author: _UsRTY_Translator: Rosalie ChoiSummary:Một giọt nước mắt khẽ rơi xuống và được ai đó nhẹ nhàng đỡ lấy.Doãn Chính cảm nhận được hơi ấm của bàn tay đang áp trên mặt mình, mơ màng nhắm mắt lại, có lẽ là khóc mệt rồi."Ngủ đi, bảo bối của anh."Sau đó lại là một nụ hôn, dịu dàng mà vững vàng như khắc tên, rơi xuống vệt nước trên má.Bản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không re-up.…
Author: kaitothegreatTranslator: Thanh TửDisclaimer: nhân vật thuộc về Gosho AoyamaLink gốc: https://www.fanfiction.net/s/10407330/1/PrecipitousFic đã được dịch dưới sự cho phép của tác giả, vui lòng đừng mang đi đâu khác mà chưa được sự cho phép.…
Tên gốc: 塌房来临,田雷雷选择接住下坠的郑月月 Tác giả: Guozii (Lofter ID: lv691)Translator: LinwwillEm bị bệnh rồi, luôn bị mắc kẹt trong những cơn ác mộng.Anh nguyện yêu em, sẽ yêu và yêu, cho đến khi em cũng học được cách yêu._____Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Vui lòng không mang đi nơi khác!…
Sau bữa tiệc Halloween, Hawks tỉnh dậy cùng một cơn biêng tàn nhẫn tàn canh và kí ức về nụ hôn với một người lạ. Nó chầm chậm ráp các mảnh kí ức lại với nhau để tìm ra người mình đã hôn vào đêm qua._Author: glitteringevahttps://archiveofourown.org/works/20740721Translator: 404Bản dịch không có sự cho phép của tác giả, vui lòng không đem ra ngoài.…
"tò mò sẽ giết chết con mèo và taehyun luôn là một cậu bé đầy sự tò mò nói cách khácbeomgyu cần một cái ôm thật chặt và taehyun luôn luôn ở đó."translate đã có sự đồng ý từ tác giả.https://archiveofourown.org/works/41686074…
5+1 Jeno năm lần bình luận dưới ảnh Jaemin và một lần anh dừng lại, cuối cùng quyết định buông tay.Pairing: Jeno × JaeminAuthor: hisuikazuraTranslator: aimeedefleurBản dịch chưa có per của tác giả, vui lòng không đem đi nơi khác.…
Author: okamiwindLink: https://www.archiveofourown.org/works/22391716Translator: MeiBẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢSummary: thi thoảng đi xa một tí cũng tốt, như thế hai người sẽ quên hết về thế giới thực, về trách nhiệm. và về cả những luật lệ cứng nhắc kia.…
author: 芝芝芝士 - chi chi chi sĩtranslator: pôcouple: châu kha vũ x trương gia nguyên (giám đốc châu x minh tinh nguyên)warning: lowercase, oocFIC DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, YÊU CẦU KHÔNG CHUYỂN VER, KHÔNG ĐEM RA KHỎI BLOG…
Tên truyện: 30 kissesTên tiếng Việt: 30 lần hônTrans: LuneTác giả gốc: haikyuuobssessorUp tại: *Honeylune_ptw*Summary :Hai đứa thống nhất với nhau ngày hôn 3 lần.Đã có sự đồng ý của tác giả.Vui lòng không đem bản dịch này đi nơi khác !…
Tên: BirthdayAuthor: AnglerfishTranslator & Editor: Topaz FayeRating: KFandom: Death NotePairing: LxLightTóm tắt: Tự nhiên L thấy vui khi sinh ra đúng ngày Halloween. Tuy sẽ không có ai chúc mừng hắn, nhưng ít ra sinh nhật hắn sẽ không bao giờ bị người ta quên lãng.…
Tác giả: 四月湫Translator: Chuối Trần Lập Nông x Thái Từ Khôn (chenlinong x caixukun)"Anh có yêu em không?Nếu như anh yêu em, vậy tại sao anh lại quên mất em?Nếu anh không yêu em, vậy tại sao anh phải lừa dối chính mình?"BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG KHÔNG MANG RA NGOÀI!…