Candyz | Inverted
Đặt tên English cho sang chảnh :33…
Đặt tên English cho sang chảnh :33…
#Mong bạn thích nó..#Hoạt động bên Wattpat và cả mangatoon..#Nick 1 :Cobe_yewotp#nick 2 bên Mangatoon: Fox…
Nguồn thì chủ yếu từ truyentranhtam hay Facebook :3Lần đầu lm truyện nên mong m.n ủng hộ ^•^…
XUYÊN SÁCH THÀNH VỢ TRƯỚC CỐ CHẤP CỦA TỔNG TÀI (Hoàn)Tác giả : 白小爷Link : https://www.zhihu.com/question/586590652/answer/2991121107Tình trạng : hoànThể loại : hiện đại, truyện ngắn Độ dài : 12 chương Đề cử & Raw : Cà pháo muối dưaEdit : Cỏ ngáo ngơTên truyện do editor tự dịch, vui lòng không mang đi nơi khác. Truyện dịch phi thương mại.--------Sau khi xuyên sách, tôi trở thành vợ trước cố chấp của tổng tài.Lúc này đang đứng trên sân thượng lấy cái c.hết ép buộc anh ta."Đừng tưởng rằng anh cho em mười tỷ, em sẽ ly hôn với anh, Diệp Thước, anh vĩnh viễn là của em !"Nói xong lời cuối cùng của nguyên chủ, lưỡi tôi thắt lại."Đợi đã, mười tỷ ?"Tôi run rẩy từ trên sân thượng đi xuống, mạng nhỏ quan trọng hơn."Bây giờ ly hôn luôn có được không, còn có...... Tiền khi nào đến tài khoản ?"Tổng tài đen mặt, còn tôi vui vẻ.Mười tỷ ! Đây không phải chồng cũ, đây là cha tôi !…
My Au!🇻🇳 nhe đừng viết tiếng anh vào đây=^cặp ship của me:killermare,cream,errorink,dustberry,horrorlustrồi vào truyện ik=0…
Tên gốc: [All路]暗夜无声Tác giả: VelproNguồn: Lofter ( raw) Bản dịch: Trans: minBeta: chưa betaTình trạng bản gốc: On-going Tình trạng edit: Đang hấp hối _Lưu ý:- Mình không biết tiếng Trung, bản dịch này chủ yếu dịch thô và chém gió theo bản convert, truyền tải được khoảng 60-75% nội dung và hành văn của tác giả gốc, phần còn lại tuỳ vào cảm nhận cá nhân.- Vì vậy, bản edit này chỉ nhằm mục đích chia sẻ, phi thương mại. Mong mọi người đọc với tinh thần thoải mái, nếu có gì sai sót xin nhẹ nhàng góp ý.BẢN EDIT CHỈ ĐƯỢC ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD CỦA MIN. BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN THỂ, KHÔNG REUP, KHÔNG MANG ĐI NƠI KHÁC.…
Tác giả: ARDORFILLER-Trans by Nhất Trần Bất Nhiễm Thể loại: ABO, sói xám A vs thỏ tai cụp O, cưới trước yêu sau, gương vỡ lại lành, 1vs1, HE.Tình trạng: Hoàn❌ Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup ❌…
[ Được dịch và chỉnh sửa bởi tôi. Dịch nối tiếp chap 46 của bạn euishin. ]Tên truyện: _Laws of hunting_ [ Trở thành kẻ vô lại của nhà bá tước 2]Tên khác: _Trash Of The Count's Family_ 망나니가 되었다.Tác giả: - Yoo Ryeo Han ------------------------------------------------Cale nhẹ nhàng nhắm mắt lại.Tôi tóm lấy White Star và phong ấn lại vị Thần bị phong ấnSau đó." Đó là một gia đình của thợ săn. "Gia đình của những người Thợ Săn. Những kẻ săn những con người Đơn thân. Và sau đó." Chúng ta hãy bắt những kẻ này và nghỉ ngơi. "Cale nghĩ thầm.Bây giờ tôi có tiền.Có một thanh kiếm đáng tin cậy.Có một ngôi nhà và một biệt thự.Cũng có đất để làm ruộng.Có đủ thứ đáp ứng điều kiện của một kẻ lười biếng.Tuy nhiên, xung quanh không hề yên bình.Ít nhất, nên có hòa bình giữa tôi và vương quốc của tôi"Rõ ràng, nếu chúng ta bắt được những kẻ này, nó sẽ được yên tĩnh."Và đối với việc để bắt những kẻ đó?"Rất đáng để thử."Trái ngược với lời nói của chính cậu, Cale dùng cả hai tay để vuốt mặt.Nhưng có một vấn đề." ... những người Thợ Săn, những kẻ đó có gia đình trên khắp thế giới đó, phải không? "Một thế giới nơi Hắc ma thuật được công nhận, võ thuật nơi các Quận trung tâm tồn tại, một thế giới mà Nhân Thú chiếm đa số, v.v.Chết tiệt.Có vẻ như tôi sẽ bận rộn một thời gian.…
Tác giả: Kiểu Uổng Quá ChínhEditor: BlyThể loại: Hiện đại, giới giải trí, ngược, BE, đang sáng tácNguồn: Trường BộiWATTPAD: @_AnsBly______…
transfic m-a.đôi khi sẽ có sai sót trong quá trình dịch thuật, lời văn chưa được mượt.hay đăng giờ linh.…
"Khi biết mình bị ép buộc kết hôn với một người đàn ông không biết mặt cậu đã sốc và tìm một cách để hủy hôn với người đàn ông đó. Nhưng không ngờ sau 3 tháng sống chung thì cậu đã yêu người đàn ông đó và phát hiện người đàn ông đó đã chờ đợi cậu yêu cậu suốt 12 năm qua..."19 chương.Truyện edit/chuyển ver chưa có sự đồng ý của tác giả.Tác giả: truonglocham…
Title: Vô Phương Cứu Chữa - IncurableAuthor: Địa Ngục Biến - 地狱变@lofter aka 灯獾雀楼 | AO3: light_and_warmTranslator: YusakiPairing: Harry Potter x Draco MalfoyRating: NC-17Disclaimer: Các nhân vật đều thuộc về JK Rowling.Genre: Drama, Angst, Action. Đồng nhân đam mỹ.Tình trạng bản gốc: Đã hoàn thành. (32 chương + 3 phiên ngoại)Tình trạng bản dịch: Đã hoàn thành.Summary: Đó là kỳ nghỉ Lễ Phục Sinh khó quên nhất trong đời của Draco Malfoy. Câu chuyện diễn ra vào năm thứ 7.Văn án: Harry yêu cậu, sẵn lòng lao vào chiến trường để cứu cậu, bất chấp cậu có phản bội, hay linh hồn cậu bị thiêu rụi trong địa ngục, anh vẫn cứ yêu cậu như thế...."Tôi không cứu được em, Draco. Nhưng tôi yêu em."Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không mang đi đâu.…
Undertraitor(Vietnamese Translator)trans by miêu (@miu2345)link tác giả:https://octocookies.tumblr.com/ủng hộ bọn mình tại:https://www.facebook.com/ChirocatTrans_Group-222840721902840/-------------------------------------------------------------------------(*) Tác giả đã đồng ý cho chúng tôi dịch và đăng truyện, làm ơn đừng lấy nó hay đăng nó khi chưa có sự cho phép của .chúng tôi và của tác giả.(*) The artist allowed us to translate and repost the comic, please do not take it away (steal it) or repospermission and the artist's as well without our…
One Piece - All Luffy - Convert QT - Đam mỹ…
Đơn giản là truyện con Boss dịch.Và lũ con ăn hại nó còn chả thèm giúp!…
Mình chỉ chuyển thể từ phim về truyện vietsub thôi nhé ,không phải là ăn cắp của tác giả đâu ,các fan Undertale bơi hết vào đây nào !…
các bn còn nhớ N9 của bộ trc 0?,bây h anh ta sẽ đi phiêu lưu thế giới mới dc gọi là kami tachi(tôi 0 biết đặt tên nv)…
Câu truyện của 1 cậu học sinh tên Nguyễn Quốc Đạt khi chuyển vào trường trung học phô thông Ánh Sáng 1 ngôi trường đề cao thực lực và có sự đào thải khác nghiệt nhất liệu cậu ta sẽ thể hiện thế nào trong ngôi trường này hãy đón xem…
Tên gốc: The phantom of the Opera Tác giả gốc: Gaston Leroux Kể lại: Louise Benette và David Hwang Translator: _pastelxduck_ Đây là một phiên bản kể lại câu chuyện "Bóng ma trong nhà hát" (Gaston Leroux) của Louise Benette và David Hwang (NXB Darakwon phát hành) Cảnh cáo: Sản phẩm dịch đầu tiên năm 12 tuổi của pastelxduck. Văn phong dịch vô cùng tào lao :"V…