Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
"𝘾𝙖𝙣 𝙬𝙚 𝙗𝙚 𝙩𝙤𝙜𝙚𝙩𝙝𝙚𝙧 𝙛𝙤𝙧𝙚𝙫𝙚𝙧?" -|𝐆𝐄𝐍𝐒𝐇𝐈𝐍 𝐈𝐌𝐏𝐀𝐂𝐓 𝐗 𝐑𝐄𝐀𝐃𝐄𝐑| . . . "Liệu chúng ta có thể ở bên nhau mãi mãi không?" . . . Nếu bạn đang tìm một nơi để có thể ở bên những người mà bạn yêu quý, yêu thương và muốn bảo vệ họ mãi mãi. Chào mừng bạn đến nơi đây, nơi mà bạn có thể ở bạn người thương của bạn. [Truyện chỉ đăng trên Wattpad và HoyoLAB. Nhưng trang khác có truyện này đều là giả. Xin hãy đến Wattpad để đọc truyện gốc. Truyện sẽ không được mang đi nơi khác khi không có sự cho phép của tác giả.] [Tất cả các ảnh trong truyện này đều là ở pinterest, nếu bạn không hài lòng với nguồn này, bạn có thể tự tìm nguồn tại pinterest. Xin cảm ơn.](drop)…
"Em vẫn muốn trốn thoát khỏi đây sao, quý cô?""Em mất bao lâu để tìm cách trốn khỏi đây, bé cưng?"- Hiện thực trong giấc mơ, em bị mắc kẹt ở đây cùng 7 người đàn ông vốn dĩ đã quen thuộc với em từ bé. Nhưng càng lớn mọi chuyện càng khác lạ hơn... nhất là sau khi em chìm vào giấc ngủ sau một bữa ăn cùng họ. Em gặp lại họ, nhưng có vẻ mọi thứ đã khác. Em cảm giác như đang bị họ... giam giữ vậy. -Thể loại: Fanfictional Girl, Imagine, Secret, Mystery, Horror love.! Just Imagine !____________Ôi, thực sự xem xong cái Teaser Scape được đăng tải thì tôi bị mê luôn cả nhà ạ. Và đầu tôi nghĩ đến 7749 cái kịch bản sau khi xem xong và đọc xong một số cái Theory của mọi người, nó liên kết hợp lý lắm luôn ý. Dự kiến là sẽ đăng intro trước rồi sau khi xem xong 5 ep của Scape thì tôi sẽ đăng chap 1, đây sẽ là bộ truyện đi theo hướng khác biệt nhất từ trước đến giờ tôi từng viết. Sẽ có chút vấp, nên mọi người có thể vừa đọc vừa góp ý cho nhỏ tác giả này nhé! Enjoy🫶🏻🌹…
Đây là những truyện one piece mình đã dịch, đây là lần đầu tiên nên có gì mọi người góp ý giúp mình.Những tựa truyện bằng tiếng anh là mình để theo thói quen không dịch tựa truyện và cũng để dễ tìm truyện đó màTruyện dịch trên trang Archive of Our Own…
"You can love someone so much... but you can never love people as much as you can miss them."- John Green.A wonderful story of Cockmin at AO3, if you love the story please go to there and give they the kudos they deserve.…
"Bóng đèn vàng nấp trong chao màu bạc trên đầu vũ công là bóng đèn dây tóc 40W"Đây là bản Chuyển verBản gốc của Tác giả : Downpour0721Bản chuyển ver có sự cho phép của tác giả, chi tiết về ngoại hình sẽ edit để hợp với nhân vật.…
• Fic này đã từng có một bạn dịch và bạn ấy đã xóa nó nên mình xin mạn phép re-up để cho mọi người muốn đọc có thể đọc lại và cả mình nữa, vì mình khá thích fic này.• Bản dịch này không phải là của mình, mình up lại dựa trên bản cover của một bạn khác, tuy nhiên mình vẫn có sửa lại vài chỗ cho mượt mà hơn, mình đã dịch thêm 1 chap Bonus, và dịch thêm vào những đoạn mà bạn dịch trước còn dịch thiếu dựa trên bản Eng mà mình đã tìm được, có thể xưng hô hoặc nhiều chỗ và nhiều đoạn sẽ không giống với bản dịch gốc nếu mọi người không thích điều đó có thể click back. Xin cảm ơn!• Bạn chủ của bản dịch này có thấy thì xin cho phép mình được xin lỗi vì đã tự ý up lại fic, mong bạn hãy cho phép mình up lại fic này. Cảm ơn bạn rất nhiều. •𝙲𝚞ố𝚒 𝚌ù𝚗𝚐 𝚌ả𝚖 ơ𝚗 𝚌á𝚌 𝚋ạ𝚗 𝚟ì đã đọ𝚌 𝚏𝚒𝚌. 𝙴𝚗𝚓𝚘𝚢~---------------------------------------------------√ 𝙰𝚞𝚝𝚑𝚘𝚛: 𝙶𝚎𝚖𝚒𝚗𝚒𝙷𝙺√ 𝚃𝚛𝚊𝚗𝚜𝚕𝚊𝚝𝚎𝚍 𝚋𝚢 𝚌𝚊𝚕𝚕𝚖𝚎𝚏𝚘𝚎𝚖…
Scandal, chuyện hậu trường, các tâm sự của T ara sẽ được bật mí!Fic này sẽ giống như một bộ film tài liệu về T ara,tính cách từng member sẽ rất thực, tuy nhiên có vài cảnh K+ là do Au tự sáng tạo ra (^_^)- Antis,Why Are You Being Like This?/ Anti, sao các người lại làm như vậy- You make T-ara Cry Cry Cry../ Các người khiến T-ara phải khóc- We are Queen's don't believe those Lies and we still love T-ara Like The First Time./ chúng tôi là Queen's, không bao giờ tin lời nói dối và sẽ mãi yêu T-ara như lần đầu- Please T-ara Don't Leave us and say Bye Bye./ T-ara xin đừng rời bỏ và nói lời chia tay- Otherwise we wil Go Crazy Because of You./ Bởi vì chúng tôi đang điên lên vì các bạn- Please bring back your Lovey Dovey moment that always make our day/ Hãy đem đến những giây phút đáng yêu mà chúng tôi thường thấy- Queen's will wait patiently Day By Day for T-ara Sexy Love/ Queen's luôn kiên nhẫn chờ ngày qua ngày đón một T-ara đầy gợi cảm- lets dance Roly Poly and Bo Peep Bo Peep together.. / hãy nhảy Roly poly và Bo peep Bo peep cùng nhau lâu hơn nữa^___^T ara is 6 members only. Forever love…
Oneshots TOTCF or TBOAH written by myself.Most likely will involve Og | Cale?(This is an English translation, as English is not my native language.So if there are mistakes, please blame Google translate.)Feel free to comment.Warning: Characters can OOC.Please help me point out the mistake in the reading too QAQ.…
Đây là câu chuyện về nhiều loài khác nhau và nhân vật chính của chúng ta không ai khác-SEVENTEEN.Couples: Cheolhan, Soonhoon, Meanie, Verkwan, Junhao, Sooseok, Dino.Truyện mang đầy tính ảo tưởng và phi logic.…
Jungkook đặt mua nhẫn online nhưng không hề kiểm tra sản phẩm trước để rồi cầu hôn Jimin với 1 chiếc vòng đeo dương vật.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem truyện ra ngoài.…
Pairing: Cedric x HarryThể loại: Dark angst, healing, emotional intimacy, trả thù, happy endingWarning: Có yếu tố tổn thương tâm lý, non-con (off-screen), nội dung nhạy cảm, OOCTóm tắt: Sau trận chiến, Cedric may mắn né được đòn Avada và không chết. Anh có dự định sẽ bày tỏ với Harry và cậu cũng vậy. Nhưng liệu hai người có thể dễ dàng đến với nhau?…
Tui mất hết hầu gần hết các bản lưu rồi, nên đợi tui edit lại sau nhé. Giờ t sẽ upload những chap đã lưu lại rồi TvTPhần giới thiệu truyện có trong chương đầu tiên!…
Các fanfic lẻ về cặp Doctor Strange và Tony Stark từ các fan nước ngoài được mình dịch sang tiếng việt.Trong này mình dịch xưng hô giữa hai người là Anh - Tôi, không dịch Anh - Em là vì mình cảm thấy hai từ này không đúng với tính cách của hai người.Các fanfic đều được sự đồng ý của tác giả, không reup và chuyển ver.---------------------Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!…