Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tags:
97 Truyện
Hetalia RusAme random drabbles

Hetalia RusAme random drabbles

57,405 5,158 200

Vài ý tưởng lặt vặt về LuMi mà tôi nghĩ ra, nhưng không có thời gian để viết thành một fanfic hoàn chỉnh.Đọc kỹ cảnh báo ở trước mỗi chapter. Rất nhiều darkjoke, không dành cho tất cả mọi người.(Lịch update: Từ thứ hai đến thứ sáu hằng tuần, ngày lễ sẽ có bonus)…

FOG (1-200)

FOG (1-200)

582 1 200

Ch1…

文轩 | Stupdiest children

文轩 | Stupdiest children

15 1 1

Real life, syx's POVAu: susiriTrans: 43 Love shelter______Real life, lyw's POV - responseAu: 43 Love shelter…

Bài luận Tiếng Anh

Bài luận Tiếng Anh

23,223 207 50

50 bài luận Tiếng Anh hay, đạt điểm cao, phục vụ ôn thi THPT Quốc giaMANG RA NGOÀI XIN GHI NGUỒN!!!_chipbexinh_…

Do you remember me? <<1D>> ✔

Do you remember me? <<1D>> ✔

14,004 1,019 24

Cum e cand te certi cu cel mai bun prieten din copilarie, ca mai apoi sa aflii ca a devenit o vedeta? Cum e cand te intalnesti cu el si vezi cat de mult s-a schimbat? Prietenia uitata se transforma in ura? Si ce se intampla cand apare si restul trupei de bezmetici?…

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 2]

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 2]

100,403 7,860 97

Tiếp phần 1 vì lướt phần mục lục edit truyện đuối quá =="Như tôi có nói, do đã có tài khoản Tumblr nên tôi đã lấy những mẩu truyện này từ trên đó xuống, không lấy của Pinterest nữa vì ảnh quá mờ.Và, bản dịch thường không dịch sát với bản gốc, đôi khi bản dịch có sự thay đổi hoặc dịch thô (dù tôi không dùng Google Dịch) nên phiền độc giả hãy xem luôn cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa. Và tôi cũng sẽ rất cảm kích nếu các bạn nhận ra lỗi sai trong bản dịch của tôi để có thể giúp tôi sửa chữa lại.…

[QT] Stucky (盾冬) đồng nhân 4

[QT] Stucky (盾冬) đồng nhân 4

3,328 46 200

Convert: Vương ÂnLink: Ao3, weibo, lofter,....Stucky văn, không đảo ngược, không hỗ công.Thuẫn Đông/ Mầm Chiêm, Top!Steve, Bottom!Bucky…

[KHR] Their Boss

[KHR] Their Boss

73,186 6,593 40

Their Boss(Kateikyoushi Hitman Reborn fanfiction)Author: xX.Chu-Chan.XxTrans & Edit & Beta: Hemitora YukiBản dịch chưa được sự cho phép của tác giả nên mong các bạn đừng đem đi đâu. Bản dịch chỉ có trên hai trang là wordpress Hemitora Yuki và wattpad Hemitora Yuki, những nơi khác đều là lấy không xin phép.…

[Trans] - [Bellamione] - In the Dead of Night

[Trans] - [Bellamione] - In the Dead of Night

1,635 184 50

- Truyện dịch chưa có sự cho phép- Không chuẩn 100%- Nhân vật thuộc bản quyền tác giả Harry Potter, tình tiết truyện thuộc bản quyền tác giả Lost_my_soul_in_a_black_holeTóm tắt: Hermione phát hiện ra điều gì đó về giáo sư của mình khiến cô đến gõ cửa phòng giáo sư vào đêm khuya.…

[QT] Stucky đồng nhân 8

[QT] Stucky đồng nhân 8

2,461 32 200

Convert: Vương ÂnLink: Ao3, weibo, lofter,....Stucky văn, không đảo ngược, không hỗ công.Thuẫn Đông/ Mầm Chiêm/Đội Chiêm/ Sư Chiêm Top!Steve, Bottom!Bucky…

Tình cờ [Chaekura]

Tình cờ [Chaekura]

12,187 1,310 54

Tương lai là một ẩn số. chỉ là thích couple này vler ahhhh…

UnderTale & Deltarune Comic [Vietnamese Translate] [Drop]

UnderTale & Deltarune Comic [Vietnamese Translate] [Drop]

10,979 877 31

Welcome to the void.There's nothing here.___Những comic đều đã có sự cho phép của tác giả để chỉnh sửa & đăng lại. Để tôn trọng artist, vui lòng không tự ý re-up lại bản dịch này khi chưa có sự cho phép của người dịch và chính artist.…

[TRANSFIC] Từng hành động của em đều đánh trúng tim anh - Meanie

[TRANSFIC] Từng hành động của em đều đánh trúng tim anh - Meanie

419 42 2

Tên gốc: Your gestures hit right at my heart Author: seungjunTranslators: Nấm & ChoàiSummary: Cậu trai mỉm cười - một nụ cười đủ chuẩn để xuất hiện trên poster phim Hollywood - rồi bắt đầu quét mã mấy món đồ Wonwoo mua. "Anh có đến đây thường xuyên không?"Wonwoo hơi nhướn mày, cố để lảng đi nhưng không thể ngăn được vệt hồng lan dần ra trên má. "Ai đến đây cậu cũng nói câu đó à?"…

[Boboiboy x BNHA] Khi nhóm Boboiboy đi lạc

[Boboiboy x BNHA] Khi nhóm Boboiboy đi lạc

5,304 467 4

Trên thế giới có 80% dân số có năng lực đặc biệt đó còn được gọi là "Siêu Năng" (Tiếng Anh : Quirk/Tiếng Nhật : Kosei) mỗi đứa trẻ sinh ra và lên 4- 5 tuổi sẽ có một siêu năng đặc biệt, tuy nhiên 20% dân số còn lại là "Vô năng" không có ăng lực. Tại Nhật có một ngôi trường đào tạo anh hùng mang tên Yuuei (UA) nơi mà nhân vật chính Midoriya Izuku đang học.Tưởng chừng rằng mọi người có siêu năng đều tập hợp ở Nhật nhưng tại MalaysiaĐảo Rintis, có 6 cô cậu anh hùng trẻ tuổi với sức mạnh tuyệt vời hơn bất kì siêu năng nào với kinh nghiệm đầy mình. Liệu các cô cậu ấy sẽ làm cho UA bất ngờ hay là mục tiêu mà các tội phạm nhắm đến ???Boboiboy thuộc về nhà sản xuất Animonsta studios, còn BNHA (Boku No Hero Academia/ My Hero Academia) thuộc về tác giả Horikoshi KoheiAuthor : Cindy_The_Ghost14 & Jen_Haruna06Source Picture : Google, Pinterest Ngày viết : 15/12/2021Ngày hoàn thành : ???Tựa đề : Chưa nghĩ ra nên đặt đại…

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 1]

[Fic Dịch] Harry Potter Và Những Mẩu Truyện Ngắn [Phần 1]

170,253 16,771 110

Lượm trên Tumblr (trước đây là Pinterest nhưng giờ tôi có tài khoản Tumblr rồi👌), đại khái là những mẩu truyện ngắn về Harry Potter và các Nhà ở Hogwarts, Dramione và đôi khi có cả Bộ Tứ Đạo Tặc.P/s : Bản dịch thường không theo sát bản gốc, và đôi khi có những chỗ dịch thô nên mọi người nhớ xem cả bản gốc để tránh hiểu sai nghĩa nha ;)…

[Sumon] 31 ngày bên anh

[Sumon] 31 ngày bên anh

3,199 550 31

Tháng 10 là một tháng rất kỉ niệm với em và anh. Em đã lưu giữ nó qua nhưng tấm hình chụp này. Dù chỉ trắng đen nhưng nó cũng là một kỉ niệm quý giá cho đến bây giờ.Bot JoonTop YoongiÝ tưởng: OTP inktober challenge của tui.🚫Không mang đi khi chưa có sự cho phép🚫…

「trans | jukyu/bbangkyu」Daisy

「trans | jukyu/bbangkyu」Daisy

336 35 2

Younghoon, anh chủ tiệm hoa lỡ đem lòng yêu cậu idol tên Ji Changmin. Anh vốn biết tình cảm của mình sẽ chẳng bao giờ được đáp lại. Đương nhiên là vậy. Changmin không phải của anh, và sẽ chẳng bao giờ thuộc về anh. Changmin là người yêu của Juyeon, chàng thợ xăm sở hữu một studio ngay bên cạnh tiệm hoa.Tình yêu cũng giống như một hình xăm vậy, bạn có nghĩ thế không?Đều có câu chuyện của riêng chúng.Đau đớn, để lại sẹo, và vĩnh viễn ở đó.____________Tác giả: fluffypurryNgười dịch: JoTình trạng: Hoàn thànhLink gốc: https://archiveofourown.org/works/21441610bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. vui lòng không đem đi nơi khác.…

ChiLumi/Transfic;; morning after

ChiLumi/Transfic;; morning after

309 22 1

ái tình chẳng phải là thứ khiến em sợ hãi..author: allechantoriginal link: https://archiveofourown(.)org/works/31537619tags: character study, fluff, intimacy.all the characters and the plot belong to the original author/ Mihoyo, and i do not own any of that. this is simply a trans-fic with permission, so if u can, please support the original author on ao3 and twitter.cover: @PlaHill7 (twt)…

ChiLumi/Transfic;; silentio noctics

ChiLumi/Transfic;; silentio noctics

368 33 1

có những thứ, tốt nhất là không cần phải nói ra. .author: allechantoriginal link: https://archiveofourown(.)org/works/31627049tags: mild hurt/ comfort, character studyall the characters and the plot belong to the original author/ Mihoyo, and i do not own any of that. this is simply a trans-fic with permission, so if u can, please support the original author on ao3 and twitter.…

[Trans][UsUk][APH] Dear Alfred F. Jones

[Trans][UsUk][APH] Dear Alfred F. Jones

274 22 1

I've been having a lot of anxiety lately and England from Hetalia has been my cheer up. This is his suicide note. My first ever Hetalia fic, so don't get angry. Vent fic, I guess? Human names used. WARNING: Depression and emotional triggers are used. If you're not okay with this stuff, I'd suggest reading another fic. Thank you for even taking the time to look at this. -Au said. Trans's note: Tôi chân thành xin lỗi những ai đọc cũng như tác giả nếu như tôi không thể biểu đạt hết chi tiết ý văn hay sắc thái của câu chuyện. Lần đầu tôi dịch nên sẽ có một số thiếu xót. Bản dịch tiếng việt này do tôi sở hữu, đã có sự cho phép của tác giả. Vui lòng không đem ra ngoài nếu chưa có sự cho phép. :)))…