bê đê miền tây
đây là câu chuyện về một ngôi trường luôn gay 24/7.welcome to delta high - nơi yêu đương và gay lọ luôn đi kèm với nhau.…
đây là câu chuyện về một ngôi trường luôn gay 24/7.welcome to delta high - nơi yêu đương và gay lọ luôn đi kèm với nhau.…
Đọc rồi biếi. Con sumire lười tả 😅…
tỉnh chưa em?…
DooGem verChuyển ver đã có sự cho phép của tác giảAu gốc : _DiiAlpha_Reup by : Min-sssssiiiii…
Bàn tay đó đã kéo tôi về phía ánh dương của cuộc sống,một lần và mãi mãi.KHÔNG REUP,CHUYỂN VER KHÔNG CÓ SỰ CHO PHÉP…
Chỉ là về một Ngưu đa nhân cách.…
Thời học sinh thiêng liêng chỉ vọn vẹn vài cái thanh xuân. Tôi đã từng nghĩ quãng thời gian đó rất nhàm chán nhưng cậu, chàng trai đã cho tôi biết thế nào là đơn phương, yêu và đau... Cảm ơn cậu đã khiến thanh xuân của tôi trọn vẹn...Mỗi chương là một câu truyện, một vài truyện có thật, nếu muốn chia sẽ truyện để tìm người đồng cảm thì liên hệ với Au nha.…
Phiên bản truyện tranh của Phá Luật chương 1 Artist: Kem VaniMón quà từ bé Kem Vani thân yêu ❤️ Vô cùng cảm ơn em 🥰🥰🥰(Lưu ý: đọc từ trái sang phải)…
chút giai điệu buồn giữa những bản hoà ca rộn rã.…
Sẽ như thế nào nếu Hinata Shoyo gặp các phiên bản khác của mình nhưng lại là ở trường khác. Xin mời đón xemP/s: đây là truyện 100% mình tự nghĩ nên nếu ai không thích bl thì xin click out. Truyện theo nguyên tắc vui vẻ, tấu hài là chính tập luyện chỉ là phụ…
Mô tả: Sungmin muốn mời Junwon làm mẫu vẽ cho em.Bối cảnh học đường, fic hoàn toàn dựa vào trí tưởng tượng của mình, tính cách các bạn có thể hơi khác với đời thật.Couple: Yu Junwon x Hong Sungmin.…
Thể loại: trọng sinhCó các cp phụ: Vihends, RR, Smeft,... Han Wangho bị ánh nắng chiếu vào mắt mà tỉnh dậy, sao trần nhà có chút quen quen...đây là phòng em mà, chẳng lẽ mọi chuyện chưa kết thúc? Han Wangho đưa tay véo vào cái má phúng phính của mình...A đau...có gì đó sai sai thì phải?....Trời ơi... hình như... hình như em trọng sinh rồi.…
Câu chuyện của một chung cư với hội bố bỉm."Đm !!Dương ơi!!!Mày đứng lại cho tao?!!""Bé ơi tha em!!!""Ủa sao anh thằng Dương bị rượt vậy""Nó lấy đồ chơi của con nó r làm hư chứ có gì đâu"…
short atsh ở đây nhéeemời bạn ghé nhà chơi <3…
•Tên đầy đủ : Il est impossible dene pas gagner ce procès•Tên việt : ko thể ko thắng vụ kiện này • Thể loại: luật sư , văn phòng .°• Khi bạn bị xem nhiều phim luật sư quá thì làm sao ?•° HÃY ĐI LÀM LUẬT SƯ! - thân chủ của chúng tôi đã ko đc đối phương đồng ý cho gặp con cái , đã thế đối phương còn dùng những lời cay nghiệt để lên mạng, bóc phốt thân chủ của tôi , như thế là vi phạm pháp luật.- đã vậy thì có là sao ? đối phương bên đó trong quá khứ đã từng bạo lực gia đình , như thế chẳng phải vi phạm pháp luật sao ? WARNING: văn xuôi lủng củng, tác giả cũng khum có hiểu luật pháp nhiều lắm, toàn dựa vào sách gdcd để viết hoi:))…
Hihi mình viết thì mình viết hoiii - Follow my tiktok for more information or recommendations - id: hannihannimoon…
gió mưa là bệnh của giờitương tư là bệnh của tôi yêu chàng.hai thôn chung lại một làng,cớ sao bên ấy chẳng sang bên này?…
"Nhìn anh khóc cho một kẻ tồi tệ như tôi thật sự là không đáng."Câu chuyện trên hoàn toàn là do trí tưởng tượng của tác giả, vui lòng không áp đặt lên người thường.…
- Source: https://tinyurl.com/y9675jpq- Artist: https://twitter.com/syanhainihao- Edit by: Luu Gnart- Translate: By mePermission wasn't granted by the artist to repost and translate. Please do not repost/edit without permission but sharing this post is welcomed. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…
Trong quá trình ôn thi N1 mình nổi hứng đi dịch một số bài đọc hiểu trong đề thi N1 của những năm trước vì mình thấy đa số các bài viết đều rất hay, nội dung cũng đáng suy ngẫm mà nếu chỉ đọc lướt qua để trả lời câu hỏi thì tiếc quá. Thế là cái album này ra đời. Hiện tại thì mình đặt mục tiêu là dịch xong các bài trong một đề thi rồi đăng một lượt, nhưng nếu trong quá trình dịch có gì xảy ra (ví dụ như mình lười đột xuất, hay bài viết khó chuyển ngữ) thì kế hoạch có thể sẽ thay đổi một chút. Không biết là có ai lạc vô cái album này của mình không, nhưng nếu có thì mình rất vui nếu được mọi người góp ý về bản dịch của mình, vì đây cũng là cách để mình luyện dịch cũng như ôn lại kiến thức đã học. Những phần mình để trong ngoặc vuông [...] là phần mình thêm vào để làm cho câu văn rõ nghĩa hơn. Ở dưới bản dịch cũng sẽ có những từ vựng mới mà mình liệt kê, hy vọng sẽ giúp ích cho những bạn cũng đang ôn thi hay học tiếng Nhật giống mình.…