Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
[FANFIC] [TRANS] Thương Lan - Cuộc sống sau khi kết hôn (có ngọt có ngược) Tác giả: 粗莓儿队长 on LofterDịch: Tư Điềm 思恬 - Wattpad: AnVTNhTác phẩm được dịch với mục đích chia sẻ phi lợi nhuận, chưa được sự cho phép của tác giả gốc, cảm phiền không mang đi nơi khác.Thiết lập nội dung: Tiểu Lan Hoa bị thương tích từ kiếm Thừa Ảnh để lại khiến cho khó có thể mang thai.…
Author: FknotkfCó tất cả 14 chương nha. Mình thật sự rất thích fanfic này vì gần với phim và rất thực tế. Mình dịch ra tiếng Việt để dễ đọc hơn. Bởi vì mình cũng như các bạn fan FirstKhao, không thỏa mãn với cái kết trong phim. Hy vọng các bạn thấy thích câu chuyện này.I just translated this story from the English version because I see it really awesome and I want to introduce it to other fans since most of them, like me, are not satisfied with the end of Moonlight Chicken for our otp. Hope that you enjoy reading.…
*Title: Fox on the run*Author: Bow_Woww*Trans: Luttie*Genre: Fanfiction*Additional tags: Du hành thời gian, fix-it, bảo vệ Cửu Vĩ Kurama, Kurama mềm mại, bạn thuở nhỏ, không có vụ thảm sát gia tộc Uchiha, Kurama miễn cưỡng đi cứu thế giới, bạo lực điển hình canon, máu và vết thương, cái chết của nhân vật trong quá khứ, các thẻ bổ sung khác sẽ được thêm vào, nhiều POV, mối quan hệ nặng nề, nói chuyện nhiều và lập kế hoạch, bí mật, tranh luận, Kurama là một con khốn nhỏ mọn, tình bạn, cái chết của nhân vật, thức dậy & tang lễ.*Pairing: Namikaze Minato/Uzumaki Kushina*Permission: Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không reup.-----------oOo----------Summary: Ở ngày tận thế, chiến thắng của Kaguya đang liền kề. Naruto và Kurama là những người duy nhất còn chiến đấu và biết rằng họ không có cơ hội sống sót. Lục đạo hiền nhân đã tìm được sức mạnh để gửi một trong số cả hai về quá khứ để ngăn cản Kaguya hồi sinh. Đáng lẽ cơ hội đã được trao cho Naruto, nhưng vào phút cuối, Kurama lại thấy mình trở thành người nắm giữ số phận của thế giới. Bây giờ, giá như hắn có thể thuyết phục được vật chủ trước đây và chồng của cô ta rằng hắn thực sự ở đây để ngăn chặn tận thế.AKA một chuyến du hành thời gian khác AU.…
Author : FAYEC | Original from : Viewfinder manga - Yamane Ayano FIC dịch đã có sự đồng ý của tác giảTranslators: Gemma (XichengLan) Moon-chan chap 2, 4, 6, 8Note: Tiếp tục phần trans dở dang của mình và Moonchan từ năm 2014 ở blog Mẫu Đơn Các (Cuối cùng sensei Yamane Ayano cũng đã thật sự để thuyền fanship mikhailxfeilong trở thành real ở vol 9 c.63 manga Viewfinder) - Thuyền tiếp tục ra khơi cho những ai hâm mộ Feilong và muốn gả chồng cho ông trùm mafia được mệnh danh là con rồng Trung Hoa nàyLength : Fic chuơng rất dài, bộ gồm 3 quyển + 12 phiên ngoại + 1 tiền truyện về Mikhail do tác giả FayeC người Thái viết trong 7 năm và tại thời điểm mình xin per năm 2014 đã được dịch ra 7 thứ tiếng (hiện giờ là 8 tính luôn tiếng Việt)…
Các fanfic lẻ về cặp Doctor Strange và Tony Stark từ các fan nước ngoài được mình dịch sang tiếng việt.Trong này mình dịch xưng hô giữa hai người là Anh - Tôi, không dịch Anh - Em là vì mình cảm thấy hai từ này không đúng với tính cách của hai người.Các fanfic đều được sự đồng ý của tác giả, không reup và chuyển ver.---------------------Edit : Mấy fic này là đợt IronStrange mới nổi, vì bấn quá nên không tự lượng sức mình, lao vào tìm fic và dịch như điên nên chắc chắn có RẤT NHIỀU sai sót về dịch thuật cũng như chính tả. Tui không phải chuyên văn cũng như dịch giả, chỉ dịch vì sở thích cá nhân, tui dịch sát nghĩa nên không có hoa mỹ gì hết á. Giờ quay lại đọc cũng cấn ghê =)))) nhưng tui lười sửa, nên có gì khó chịu mong mọi người bỏ quá cho, cảm ơn mn rất nhiều!!!!…
Nơi tôi thả hồn theo những câu chuyện ngược, ngọt, HE, SE đủ đầy. Nơi tổng hợp những bản dịch về các shot truyện của Văn Chu. Hoan nghênh các bạn ghé xem. Tất cả những shot truyện được đăng tải trong này đều đã được sự cho phép của tác giả. <3…
Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả và nó hoàn toàn phi lợi nhuận. Mong không ai mang đi chỗ khác khi chưa có sự đồng ý của mình!29/11/2021- 07/01/2022…
Hoseok bỗng nhận được một tin nhắn đáng báo động từ một người lạ về việc người nọ muốn tự sát khiến anh không thể nào làm ngơ được. Hoseok thành công thuyết phục người nọ dừng việc họ đang làm lại và quyết định sẽ giúp đỡ người này và cố gắng có mặt khi người này cần. Liệu Hoseok có thể giúp người đó? Liệu anh ta còn có thể cứu người lạ mặt này không? ~~~~~~~Author: @arayofsunshine99Translator: @flora301203Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, xin đừng tự ý đem truyện ra khỏi Wattpad dưới bất kỳ hình thức nào. Các bạn nhớ vào link fic gốc dưới đây để vote và comment ủng hộ tác giả nha 💜.Link: https://my.w.tt/DaoxoUiWM7…
DROP!!!!!!!!!!!Tựa: 龚狗子与他的张喵喵Tác giả: @空相蕴02 @零零七 Nhân vật chính: Cung Tuấn (Ôn Khách Hành) × Trương Triết Hạn (Chu Tử Thư)Thể loại: Xuyên không, cổ trang, HE, hỗ công, 2V2, không oocTình trạng: Loading......Bản dịch chưa xin phép và hoàn toàn phi lợi nhuận nên vui lòng không chuyển ver, reup dưới mọi hình thức. Người dịch cũng hơi ngáo, cho nên nếu có cục chính tả nào rơi rớt đâu đây, các bạn thân mền bỏ qua cho em nhoa :vCác bạn hương thân thân mếm đọc truyện zui zẻ. Mãi iu <3Tran xì lết bai @Pinkie_ú_huu…
"Đây là những gì sẽ xảy ra khi em làm anh buồn đó, Jaehyun." Doyoung nói, trượt ngón tay xuống má Jaehyun, lần tới quai hàm của cậu. "Anh phải lấy đi rất nhiều linh hồn chỉ để thỏa mãn cơn giận dữ của mình đấy."Jaehyun cười khúc khích, hy vọng sẽ không để lộ cơn bực tức của cậu. "Và vì vậy, anh gửi đống giấy tờ của con người cho em như một hình phạt." Câu trả lời thật là hiển nhiên nhưng Jaehyun lại nói ra khi cậu không còn ý gì để nói. "Anh cũng ác độc lắm đấy, tình yêu của em."-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Author: wreckedpetals (wreckedshoes)Translator: @jaedozenLink: sẽ được cập nhật trong truyệnBản dịch đã có sự đồng ý của tác giả, mong các bạn không lấy tác phẩm của mình đi khi chưa có sự cho phép.Cân nhắc trước khi đọc vì bản dịch có nhiều từ ngữ thô tục và hình tượng nhân vật không giống với ngoài đời thực. Mong các đọc giả lưu ý thật kỹ trước khi đọc.…
Đây là bản dịch 1 fanfic novel GiyuShino trên Watt của tác giả BlindedIdiot. Tôi chỉ là dịch giả dịch từ tiếng anh sang tiếng việt. Tôi khá chắc sẽ khó dịch sát nghĩa nên mong độc giả thông cảm. OOC là có so với bộ vừa rồi, tuy nhiên vẫn thuộc dạng ít. Chú ý: đây không hẳn là truyện ngôn tình, đừng kì vọng hint otp ngay từ những chương đầu.Tên nguyên tác: 2nd ChancesMong mọi người ủng hộ bản gốc (nếu đọc được tiếng anh). https://www.wattpad.com/story/319114969-2nd-chances"Vào ngày sinh nhật thứ 25, Giyuu trút hơi thở cuối cùng một cách thanh thản. Thế nhưng anh lại thấy bản thân bị đưa về thời điểm 8 năm trước. Giờ đứng trước cơ hội thứ hai để sửa chữa những lỗi lầm khiến anh từng hối tiếc, Giyuu của chúng ta sẽ làm gì tiếp theo??"Truyện này so với bộ trước sẽ nhiều fan service hơn và có hơi hướng cốt truyện sáng hơn. Thể loại: shounen, combat, luyện chiêu đánh boss, tấu hài, không (H), cơm chó từ ship GiyuShi nhiều. Thời lượng: khoảng chừng 9 tiếng nếu cày liên tục (status nguyên tác: đã hoàn thành)VUI LÒNG KHÔNG REUP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC. NOTP cặp này xin vui lòng bỏ qua.…
"Ngay dưới ánh trăng sáng đêm nay, tôi say đắm vào mảnh tình này"URL : https://www.wattpad.com/490822309-moonlight-taegi-prologueAuthor gốc: @mxsaicheartsmột shortfic đã hoàn của tác giả và bây giờ là bản dịch :))#Gntrả test mảng trans cho team @douceur_thecafeshop. cảm ơn ạ.…
Title: Take Me Back To The Night We Met Tên khác: Đưa Em Trở Lại Đêm Chúng Ta Gặp NhauSummary: Atsushi cảm nhận được sự hoảng loạn bắt đầu trào nổi lên trong cậu, những giây phút an tâm bị xóa bỏ khi lần đầu nhìn thấy Dazai và sự lo lắng gia tăng về những gì chính xác đang xảy ra. Có thể đó là Dazai mà Atsushi đang đối diện, nhưng cậu cảm thấy đáng sợ rõ ràng rằng đó không phải là Dazai mà cậu biết. Những dấu hiệu không thể bỏ qua, từ ngoại hình trẻ trung đột ngột của anh, ánh nhìn lạnh lẽo gây áp lực trực tiếp lên Atsushi mà Dazai chưa từng có trước đây, và cả cái bầu không khí đó từ anh. "Ngươi là ai?"Hoặc, Thông qua một khả năng du hành thời gian không rõ xác định, Atsushi bị đưa năm năm trở về quá khứ, nơi mà cậu đặt chân đến thẳng lãnh thổ mafia và rơi thẳng vào tay của chàng trai 18 tuổi, Thần Đồng Ác Quỷ Dazai. Cho đến khi Atsushi có thể quay trở về đúng thời điểm của cậu, câu bị mắc kẹt với bốn thành viên Mafia để giúp cậu che giấu danh tính và không mạo hiểm tiết lộ nó cho bất kỳ ai khác trước thời điểm đó. Và nó bắt đầu từ việc căng thẳng sống chung với Dazai vì sự an toàn của cậu.Vui lòng đọc Introduction để biết thêm chi tiết.…
Tổng hợp transfic về các cp mình ship trong (G)I-DLE, chủ yếu là MiMin (Cho Miyeon × Minnie Nicha Yontararak), Soqi (Jeon Soyeon × Song Yuqi) và Sooshu (Seo Soojin × Yeh Shuhua), tất nhiên là cũng có thể có một số cp khác nữa nếu mình thấy thích.Người dịch: NHÊNguồn: AO3BẢN DỊCH CHƯA CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ - TRANSLATED WITHOUT PERMISSION…
Author: mntsnflrsTrans by anhyenaBeta by @DoubleUvvMỗi người đều có một bài hát trong tim họ, đối với Yoongi điều này vẫn luôn là vậy, lắng nghe tâm hồn bằng những âm thanh. Nhưng tại sao Hoseok lại có hai bài hát?…
/ stray kids ot8 x yang jeongin /Lee Minho bắt đầu một "phong trào". Phong trào mang tên "kiss JeongIn". written by ziiico (archive of our own)translated by dì ghẻ (@-hipretty-)translated with permission.…
Editor: Lanngan0461🚨 Bản dịch chưa có sự cho phép của các tác giả, vui lòng không re-up, chuyển thể và mang ra khỏi đây.Trong list truyện ở đây sẽ có truyện ngắn, truyện dài với các thể loại khác nhau. Điểm chung là chỉ viết về AyaThoma, không switch, có thể nhắc đến vài cp khác nhưng mình sẽ warning ở đầu chương.…