Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Tên: when we give enough of ourselves away we lose sight of who we are and sometimes we call that love and sometimes we call that self-destruction (tạm dịch: khi chúng ta cho đi quá nhiều chúng ta đánh mất chính mình và có lúc ta gọi nó là tình yêu và có lúc ta gọi nó là tự hủy)Tác giả: birdring (twoif) - được tặng cho chronoshiftBản gốc: https://archiveofourown.org/works/10511115Bản dịch chui chưa được sự cho phép của tác giả, chỉ đảm bảo ngữ nghĩa đúng khoảng 80%.Mô tả: Cách Kim Hyukkyu được tạo nên, từng chút một.…
"Jane Eyre" - Charlotte Brontë:"I have for the first time found what I can truly love-I have found you. You are my sympathy-my better self-my good angel; I am bound to you with a strong attachment. I think you good, gifted, lovely: a fervent, a solemn passion is conceived in my heart; it leans to you, draws you to my centre and spring of life, wraps my existence about you-and, kindling in pure, powerful flame, fuses you and me in one."…
oops mình là @xxmeizxx đây ^^ + // bản dịch chưa được sự cho phép từ tác giả, vui lòng không reup //+ // có những tình tiết: rối loạn tiêu hoá, tự tử, bạo hành, self-harm. cân nhắc trước khi đọc. //+ // mọi chi tiết trong truyện đều là hư cấu. //@seokbit…
"Sự tồn tại của hắn là thứ nghịch lý điên rồ.".R18 | Trigger Warnings | This story contains self-harm descriptions and graphic violence.Truyện có đề cập đến các tình tiết bạo lực và tự hoại/tự sát. Không thích hợp cho người dưới 18 tuổi hoặc/và có tiền sử bệnh tâm lý. Cân nhắc trước khi đọc.-Tĩnh Hạ-…
Author: Hải MânPairing: FreenBeckDisclaimer: Các con không thuộc dzề mami 🥺Rating: RSummary:1. Đứa con gái nhà Amstrong. Nhà tôi ở cạnh nhà con bé. Từ nhỏ tôi đã cảm thấy con bé coi thường mình, tất nhiên, nhà nó giàu, mẹ tôi mỗi ngày đều sang nhà giúp mẹ nó chăm vườn. Từng có lúc tôi ước chi mình kiếm được thật nhiều tiền để một lần được vênh váo với con bé. Sau đó nhiều năm quả thật tôi quyết tâm kiếm được nhiều tiền, nhưng không còn để vênh váo nữa, mà là để mong cầu được đứng bên cạnh con bé. Nhưng mà, lại khó khăn quá.2. Nếu bạn đem cụm từ "Sinsoledad" này vứt vào Google Translate theo hiển thị dịch thuật Eng - Thai, nó sẽ trả lại cho bạn kết quả là hai chữ "tội lỗi". Thế nên mới nói không phải lúc nào cũng nên tin Google là vậy. Khi còn nhỏ tôi vô tình bắt gặp từ "Sinsoledad" này viết trên tường trong góc phòng của ông tôi ngay cái ngày ông qua đời. Mẹ tôi vì bận khóc lóc nên tôi cũng chẳng thể chạy đến hỏi.Những chữ cái Latin đó mỗi ngày đều ở trong đầu tôi. Có hôm tôi chạy đến thư viện tỉnh lục tung các kệ sách mà tìm được ý nghĩa của "Sinsoledad": tội lỗi. Trong nhiều năm tôi tự hỏi, vì sao ông tôi lại viết lên tường từ "Sinsoledad". Cho tới khi tôi trở về nhà sau những ngày ngả nghiêng mà chạy theo mấy tờ giấy bạc, bà tôi đã nói, ngày mai nếu tôi mở lòng bàn tay ra, đột nhiên sẽ thấy hạnh phúc.*Sinsoledad in Latin meaning: Suddenly it seems that happiness is always in your hands*Thông tin về nhân vật đã đã được thay đổi đôi chút để phù hợp hơn với bối cảnh truyện. Các bạn khi đọc truyện vui lòng tách bạch nhân v…
Mùa hè vẫn vậy, Jeongwoo nghĩ thế. Jaehyuk vẫn kéo cả nhóm đi bơi ở hồ Canoe. Asahi vẫn đòi đi săn gấu trong rừng và làm phiền giấc ngủ trưa của Peleus.Nhưng năm nay, Yoshi và Mashiho dẫn theo một người bạn từ Nhật Bản, và những bông hoa trong khu rừng có vẻ nở đẹp hơn mọi khi.Oneshot | V-trans | Camp Half-Blood (Percy Jackson AU)Jeongwoo x Haruto | Không chia rõ top / bot…
Tên gốc: Chance MeetingTác giả: FanofBellaandEdwardThể loại: Scorpius's pov; post War; altered timelineCP: Draco Malfoy x Harry PotterNguồn: AO3Chuyển ngữ: Dương Ngọc Vi (với sự trợ giúp của Google translate + Từ điển Anh-Việt)Biên tập: Dương Ngọc ViTình trạng bản gốc: Hoàn thànhTình trạng bản dịch: Hoàn thànhPermission: Đã xin được ~~~Summary: Về sau, Scorpius sẽ nói rằng ngày nó được gặp Harry đã thay đổi cuộc đời nó theo cách vô cùng đặc biệt.Note: Mình dịch chỉ vì mục đích sở thích và cũng bỏ ra không ít công sức nên mong mọi người đừng mang đi đâu khi chưa có sự cho phép của mình. Thanks ~Fic thuộc series "Careful with what you say", có thể xem là ngoại truyện của "Self-fulfilling Prophecy"Thứ tự đọc (theo thứ tự đăng của tác giả)Lời tiên triCơ hội gặp gỡCơ hội thứ hai…
There are emotions that can't be said only with words.Có những cảm xúc không thể nói được chỉ bằng ngừng từ ngữ.________________________Bìa: Dshyne (Pinterest)Author: AbbyAbigalRelationship: BoyxGirlLength: 2 chaptersDisclaimer: suicidal thoughts, depression and isn't suitable for some people (có sử dụng các từ ngữ không thuần phong mỹ tục, vui lòng cân nhắc trước khi đọc)AN: I drop this shit cause I have nothing else to doQuà tặng cho nửa kia:)_________________________Nếu bạn muốn chuyển ver thì chỉ cần nhắn tin hoặc credit cho tôi là được, tôi dễ tính lắm:)…
Author: goldenwinter. Translator: eris.Category: M/M.Relationship: Choi Soobin/ Choi Yeonjun.Characters: Choi Soobin, Choi Yeonjun.Tags: This Is Sad, Angst, soobin loves yeonjun too much, POV First Person, Letters, idk what else to tag, i teared up while writing, soobin keeps saying that he loves yeonjun because he loves yeonjun so much, Self-Indulgent, Ambiguous/Open Ending.Original Work: https://archiveofourown.org/works/29436930Summary: "Em yêu anh bởi vì việc yêu anh không hề khó, chưa bao giờ là khó cả. Em yêu anh bởi vì chính anh. Em yêu anh bởi vì anh xứng đáng với tình yêu của em. Em yêu anh bởi vì em yêu anh."(Hay Soobin viết một lá thư cho cậu của tương lai và Yeonjun của tương lai.)BẢN DỊCH ĐÃ ĐƯỢC SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ.…
Tên gốc: 瑶草与苦昼Tác giả: KAREIN_AmyAnnLink: https://archiveofourown.org/works/36786577/chapters/91771651Rating: 16+CP: Harry x Draco; Ron x Hermione, Blaise x HermioneSummary:Linh hồn bạn lữ AU cốt truyện hướng 《 Half-Blood Prince 》 lớp 6 bắt đầu thời gian tuyếnHai cái bị vận mệnh tơ hồng liên tiếp ở bên nhau đối thủ một mất một còn nhóm, dần dần hỗ sinh tình tố, ở chiến tranh lễ rửa tội trung, dùng hết toàn lực mới có thể đường đường chính chính mà đi đến ánh mặt trời dưới.Notes:Bổn văn linh hồn bạn lữ giả thiết là ta tra xét tư liệu sau ở truyền thống nguyên tố thượng tự tạo, tường thấy văn trung…
𝕞𝕠𝕟𝕒𝕔𝕙𝕠𝕡𝕤𝕚𝕤: a subtle but persistent feeling of being out of place. "Bức tường bao bọc lấy Seonghwa như ngày càng nhỏ lại, mỗi hơi thở đối với anh ngày càng khó nhọc và anh chẳng thể nói ra nỗi lòng mình với ai."[Seonghwa-centric, non couple] warning: self-indulgent. only on this wattpad acc and 'Seonghwa ơi đi ăn steak nhé?'…
Observation Record of a Self-proclaimed Villainess' FianceTiếng anh của mình không tốt lắm, thế nên trong việc dịch có gì sai sót thì mong các bạn bỏ qua. Mình sẽ cố hết sức để hoàn thành bộ LN này. Đơn giản vì nhân vật trong truyện khá dễ thương. Mình sẽ cố khai thác một số yếu tố hài hước và lột tả nhân vật một cách chân thực và sát bản Eng nhất.…
Seokjin bỗng dưng tính tuổi của mình, hai mươi tám, chẳng còn là độ tuổi quá trẻ và vừa đủ để sẵn sàng bước vào một mối quan hệ lứa đôi. Anh có công việc ổn định, một căn hộ rộng rãi, sở hữu xe riêng và một tài khoản tiết kiệm với con số không hề nhỏ. Với điều kiện như vậy, không chỉ là mối quan hệ yêu đương hò hẹn, Seokjin vội vàng tính chuyện, có lẽ anh đã đến tuổi kết hôn rồi. Và người hàng xóm, Taehyung, đối tượng duy nhất mà Seokjin có thể nghĩ tới.Nói theo một cách chính xác hơn, chỉ đến khi bắt gặp hình ảnh Taehyung vô cùng đáng yêu đứng nhảy múa cùng chiếc tivi, Seokjin mới bắt đầu nghĩ tới chuyện tình yêu và tổ ấm.…