Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
Fic này được dịch từ ao3, tác giả của fic là IreDeorsum , tui đã xin phép và được tác giả cho phép dịchLink bản Eng (gốc): https://archiveofourown.org/works/53310883/chapters/134917657#workskinBakugo Katsuki x Aisaka Kaida…
"tớ thích màu vàng. không phải vì cậu thích để tóc vàng đâu, mà là vì tớ thích nắng. người ta không thích nắng hè vì nó chói chang, nhưng tớ lại rất thích. vì nó làm tớ nghĩ đến cậu.""văn vở. tao thì thấy màu xanh lá cây quê chết. tao chỉ thích mày thôi."izukatsu - cửu thắng ở hà nội.warning: ooc.…
Hắn đã 26 tuổi, 7 năm trước hắn đã tự tử và chết không thấy xác nhưng thực tế hắn phải giả chết và phải chạy trốn, phải rời bỏ Việt Nam, rời bỏ gia đình và bạn bè cũng như mối tình đầu đẹp như mơ của hắn. Duyên cơ giúp hắn trở thành thủ lĩnh của một gia tộc hạng trung của Đại Hàn Dân Quốc rồi từ đó gây dựng sự nghiệp cho riêng mình và phát triển gia tộc. 7 năm đối với hắn chỉ có gia tộc, công việc, với những nổi đau và mất mát. Tại sao hắn không quay về? Tại sao hắn không báo thù? Vẫn còn có lí do để hắn không giám sao? Hắn đã ở trên đỉnh cao rồi mà?…
tác giả : Cougar38 (đã có per) Tóm tắt : Có thể Himeno Ran vừa phải lòng một ai đó, hoặc là không. Không được, chắc chắn là không rồi. Nàng, nữ vương của Ishabana, người quan tâm tới bản thân hơn cả, chắc chắn không rung động vì người trị vì Gokkan - người quan tâm đến luật pháp và sự công bằng hơn vẻ bề ngoài ưa nhìn. Số phận sẽ không ác độc đến mức cho họ gặp mặt nhau nhiều lần đâu nhỉ? Notes của tác giả : Tuần này mình thấy Himeno đúng 1 lần và nghĩ "có vibe lesbian xấu tính đây" và viết theo nó luôn. 99% là cái này không canon đâu nên là yeah :)…
Tác giả: Yên Hàn Tên truyện được lấy từ một câu thơ trong bài "Tiết phụ ngâm":Tiết phụ ngâm:Quân tri thiếp hữu phu,Tặng thiếp song minh châu.Cảm quân triền miên ý,Hệ tại hồng la nhu.Thiếp gia cao lâu liên uyển khởi,Lương nhân chấp kích Minh Quang lý.Tri quân dụng tâm như nhật nguyệt,Sự phụ thệ nghĩ đồng sinh tử.Hoàn quân minh châu song lệ thuỳ,Hận bất tương phùng vị giá thì.Dịch nghĩa:Chàng biết em đã có chồngTặng em đôi hạt châu sángCảm động trước tình đeo đẳng của chàngEm buộc vào áo lụa hồngNhà em có lầu cao bên vườn hoaChồng em cầm kích túc trực trong điện Minh QuangVẫn biết lòng chàng trong sáng như mặt trời, mặt trăng(Nhưng) em đã thề cùng sống chết với chồngTrả lại chàng hạt châu sáng, hai hàng nước mắt ròng ròngÂn hận rằng không thể gặp nhau lúc chưa chồng.…