The painting of my sister / Bức tranh của em gái tôi - Tạ Duy Anh
"I didn't answer my mother because I wanted to cry so much. It's because if I could talk to my mother, I would say: "It's not me. This is my sister's soul and kindness"."🖼This is the full English-translated Version of "Bức tranh của em gái tôi", a short story written by Tạ Duy Anh. He is a famous and talented author in Vietnam, whose real name is Tạ Viết Đãng. A short part of this story was brought into the Vietnamese 6th-grade second-term textbook with the same name.©This is a non-profitable translated Version, so don't copy or make use of it/Only uploaded on Wattpad.©Bản dịch này có chứa bản gốc trong tiếng Việt, bản quyền bản gốc thuộc về nhà văn.Translator: Alph16 (I translated it on my own with my skills as a Vietnamese)💗If you like my translation, please vote and follow me. Don't forget to share Mr. Tạ Duy Anh's other stories with your friends.…



![[Trans-Fic][Wenrene] Say Something](https://truyen247.pro/images/trans-fic-wenrene-say-something-192476212.webp)






![[GoGe] Những kẻ mạnh nhất](https://truyen247.pro/images/goge-nhung-ke-manh-nhat-339966116.webp)




![[changbin x hyunjin] [series-oneshot] Anh bé và bé con của anh](https://truyen247.pro/images/changbin-x-hyunjin-series-oneshot-anh-be-va-be-con-cua-anh-179997415.webp)
![[SOOJUN] OPIUM (KHÔNG DÙNG CHO TRẺ NHỎ]](https://truyen247.pro/images/soojun-opium-khong-dung-cho-tre-nho-356390977.webp)


