【 ngụy lịch sử / phát sóng trực tiếp thể 】 hồn mộng lang hoàn
Nguồn: Lofter…
Hà giải vi ưu? (何解为优?) - Ma Đạo Tổ Sư đồng nhân.Tác giả: Linh Y Tích - 泠依惜Editor: Nhược Huyên (Trà Hoa Các)Thanh niên Kỷ × Hôn hậu TiệnTiện quay lại khoảng thời gian mà Kỷ đánh mất mình.Truyện dịch chưa có sự cho phép của tác giả.Lam Trạm, sinh nhật vui vẻ \(≧▽≦)/Nguồn: Lofter.…
CP: Ngụy Vô Tiện x Giang Trừng…
Tên : 【观影体温周】这知己情是我们vip配看的吗Nguồn lofter…
Tác giả: apple (lofter)Cảnh báo OOC (Out of Character - Nhân vật bị biến đổi tính cách).Tiền truyện của "Khi khuê nữ 17 tuổi xuyên qua"Bối cảnh: Tám năm sau cái chết của Triệu Viễn Chu. Toàn bộ đội tập yêu vẫn còn sống.Có lẽ trời xanh cũng cảm thấy Triệu Viễn Chu không nên chết. Mảnh thần thức của y bị Trác Dực Thần tách ra bằng kiếm Vân Quang tự động chia làm hai. Một phần ký gửi vào khế ước giữa Thần nữ Văn Tiêu và đại yêu Chu Yếm, phần còn lại trở về với luồng sáng đang dần tan biến của Triệu Viễn Chu. Mảnh thần thức nhỏ bé đó, mang theo ánh sáng yếu ớt, đã trở lại nơi đại yêu Chu Yếm được sinh ra, khi không ai để ý.…
Nguồn: Lofter…
Huyền Chính đại thám tử (玄正大侦探) - Ma đạo tổ sư đồng nhân.Tác giả: Hắc Nhãn Đậu Bao - 黑眼豆包Nhân vật của Mặc Hương! OOC của ta! Có tư thiết!CP: Vong TiệnMuốn nhìn minh tinh đại thám tử, toát ra cái não động, hẳn là bên trong ngắn!Nguồn: Lofter.Artist: Maovreea.…
Nguồn: Lofter.…
Tác giả: fleequ03 (lofter)Cốt truyện khá thú vị, nổi hứng nên dịchTrang Hàn Nhạn (hơi) điênGB!GB!GB! Chuyện quan trọng nhắc lại 3 lần 🤡…
/Chẳng qua là cầu một mối nhân duyên mà thôi, sao phải gặp nhiều trắc trở như vậy?/Nguyên tác: Thiên Quan Tứ Phúc của tác giả Mặc Hương Đồng Khứu.Tiêu đề: Dị vật bộ.Tác giả: 深夜诗人/Thâm Dạ Thi Nhân @ LOFTER.Dịch: An Phong.Tình trạng bản dịch: Hoàn thành (HE).Lời tác giả: Viết một đồng nhân Song Huyền, trước tiên mở màn bằng một câu chuyện be bé của anh em Thủy Phong đi.Truyện thuộc loại chậm nhiệt, Thủy Phong ở đây không có yêu đương, chỉ có tình huynh đệ thôi, tạm thời chưa viết đến tuyến tình cảm.Lời dịch giả: Một bộ đồng nhân có cách khai thác khá mới lạ và thú vị - mười hai chương sẽ tương ứng với mười hai câu chuyện của các loại 'dị vật' khác nhau trong cuộc đời của hai người Song Huyền và anh em Thủy Phong. Những 'dị vật' này có thể là bảo bối, bảo vật, hay hiện tượng, vật dụng kỳ dị; mười hai câu chuyện có lúc sẽ lấy góc nhìn của 'vật,' lại có lúc sẽ lấy góc nhìn của 'người,' nhìn chung là một cách sáng tạo rất hay.Ba chương đầu sẽ kể về cố sự của anh em Thủy Phong, từ chương bốn trở đi sẽ có Song Huyền.Bản dịch đã được sự cho phép của tác giả.Cre art bìa: 燕知白 @ LOFTER…