Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,083 Truyện
[Trans/Sookai] never bitten but twice shy

[Trans/Sookai] never bitten but twice shy

190 27 1

Mất đến bốn mùa Giáng Sinh, những chiếc vòng tay đôi, cùng một chút giúp đỡ từ Kai, Soobin mới có thể thổ lộ lòng mình. Title: never bitten but twice shy*Author: sookaizie (anieve)Translator: Sữa Chuối (_fallwCloe)AO3: https://archiveofourown.org/works/43795761 Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả. (*) Tạm dịch: chẳng hề có những đổ vỡ nhưng vẫn thật ngại ngùng. Tiêu đề lấy cảm hứng từ lời bài hát Last Christmas (Wham!): "once bitten and twice shy" (tạm dịch: sau tổn thương, tớ thu mình né tránh) nên mình xin phép được giữ nguyên bản gốc:>…

烨斯 ; hình xăm

烨斯 ; hình xăm

117 9 1

‼️ĐỌC KỸ MÔ TẢ TRƯỚC KHI ĐỌC TRUYỆN ‼️「纹身」©authorLofter: 忽惊春到小桃枝authorWeibo: 钝刀剖新赋Bìa ngoài: quên mất rồi 😅Bìa trong: byzffStart: dd/04/2021End: 20/05/2022CP: Diệp Tư (Oscar - Hồ Diệp Thao)Translator: huayingThe story is translated for non-commercial purposes and has no permission so please don't re-up without permission.…

[Transfic | Heewon] The Hangover

[Transfic | Heewon] The Hangover

1,508 177 4

Author: MistyTerrainTrans: Hạt Tiêu Beta: twinziiSum: Một ngày cuối tuần, Lý Hi Thừa tỉnh dậy sau cơn say và nhận được đơn xin từ chức của thư kí Nguyên.Friends to lovers, chậm nhiệt, ngược (siêu ít), hiểu lầm,... tất cả những gì mấy bà muốn trong 1 cái Heewon AUTranslated with permission, I do not own anything but the translation…

Chu Sa Hồng - Minh Khai Dạ Hợp

Chu Sa Hồng - Minh Khai Dạ Hợp

24,904 570 7

Tên tác phẩm : Chu Sa Hồng Tác giả : Minh Khai Dạ Hợp Thể loại : Lãng mạn, đô thị tình duyên, gương vỡ lại lành, HENam nữ chính : Phó Duật Thành, Lương Phù.Edit : Yangmimi912Tình trạng edit : Hố UpdatingNguồn Raw : Tấn Giang Convert : Wikidich, Quick Translator[ Đặt gạch ]…

[Translated+Edited] Danganronpa: Ngày tồi tệ nhất của Makoto Naegi

[Translated+Edited] Danganronpa: Ngày tồi tệ nhất của Makoto Naegi

1,468 125 5

1. Câu chuyện này bắt đầu trước khi mọi chuyện xảy ra - tức là còn trước khi các học sinh (những ai trong tương lai sẽ bị ép tham gia vào trò-chơi-sinh-tử tại trường học) đăng kí học tại Học viện Kibogamine(hay còn gọi Hope' Peak Academy).2. Đây là truyện tặng kèm khi mua bản Bluray và DVD đặc biệt khi phiên bản anime của game Danganronpa lần đầu phát sóng.3. Đây là bản dịch của mình với mục đích phi lợi nhuận. Mọi quyền sở hữu nhân vật và nội dụng đều thuộc về tác giả.…

[skz] la vie en rose (vtrans)

[skz] la vie en rose (vtrans)

2,005 191 10

la vie en rose (tiếng pháp): cuộc sống màu hồngAuthor: jisungtheworld (winwinnie)Translator: LéTags: ot8, family, fluff, angst, HE...Bang Chan và gia đình ngày càng lớn hơn của anh học được rằng tình yêu không phải là thứ bạn được trao cho, mà chính bạn là người tạo ra nó.…

(Ukyo+Gen) Thánh ca của Kẻ phản bội

(Ukyo+Gen) Thánh ca của Kẻ phản bội

297 32 2

Author: YuukiPLEASE DON'T REUP MY TRANSLATION.…

[trans] yoonmin | i swear by nothing but the truth

[trans] yoonmin | i swear by nothing but the truth

1,016 119 1

-Author: yoonminjoon-Translated by Gạo @brightflamingo-Summary: Sau khi uống độc dược thì Yoongi biết là mình toi đời rồi.-Original work: https://archiveofourown.org/works/15140417-Translate with permission, please don't reup anywhere.…

[vtrans] finally | wongyu

[vtrans] finally | wongyu

247 22 1

"anh sẽ mãi là tình đầu của em, jeon wonwoo."author: calixarene (AO3)jeon wonwoo x kim mingyutranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về calixarene. chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscustranslation published: 200428bản dịch đã có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi đâu.…

vtrans | oneshot | Hyunjin - Jeongin | Better Left Unsaid

vtrans | oneshot | Hyunjin - Jeongin | Better Left Unsaid

1,573 170 1

Hyunjin có đôi môi dày nhất trong nhóm còn JeongIn thì đang phải đeo niềng răng. Việc hôn đi theo đúng hướng mà người nào đó đã dự tính trước.written by SlimeQueen (ao3)translated by dì ghẻ (@-hipretty-)translated with permission.…

[Fanfic - AKB48] Đơn đặt hàng thường lệ (Hoàn)

[Fanfic - AKB48] Đơn đặt hàng thường lệ (Hoàn)

249 19 1

Tựa: Usual OrderTác giả: Wen48@tumblrThể loại: :v chẳng biết nữaCouple: Takaharu (Takahashi Minami x Kojima Haruna; AKB48)Tình trạng Raw: HoànTình trạng Trans: HoànTranslator: Cà Alien PhạmEditor: Thiên ThánhNguồn: http://wen48.tokyo/post/84928354756/the-usual-order Hàng được trả từ Tiểu Mã :v…

[Translated oneshot][MinWoo/SongKim]- You are my O2

[Translated oneshot][MinWoo/SongKim]- You are my O2

454 45 1

Oneshot - You are my O2Author: @Sld-JayTranslator: JooLink fic gốc: https://www.wattpad.com/676507948-you-are-my-o2-songkim-minwoo-fanfic-oneshot-mino-xBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không mang đi nơi khác khi chưa có sự cho phép.…

trans/gofushi• the man

trans/gofushi• the man

1,898 228 1

Toji nghe được con trai mình có bồ.---Title: the manAuthor: trickmixsTranslator/Beta: tocaOriginal link: https://archiveofourown.org/works/30406068Translate with permission from the author. It is strictly forbidden to take anywhere other than my account. Please click on the link to support the original work.…

[vtrans] [2hyun] they become my medals

[vtrans] [2hyun] they become my medals

1,009 149 8

author: zhujungjungting (AO3)hwang minhyun x kim jonghyuntranslated by -hyunbiscusdisclaimer: mình không sở hữu nhân vật. bản tiếng anh gốc thuộc về zhujungjungting. chỉ sở hữu bản dịch này và nó hoàn toàn là phi thương mại.ĐĂNG DUY NHẤT TẠI WATTPAD -hyunbiscusdịch chưa có sự cho phép của tác giả. vui lòng không mang đi đâu.translation published: 180628…

[Vtrans][SeulRene] I Like You

[Vtrans][SeulRene] I Like You

768 44 5

"Em thích chị nhiều lắm.".Link to original: https://www.wattpad.com/story/209476909-i-like-you-%E2%86%BA-seulrene.Author: T4EPUNKBản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*Cover's editor: Dạ Tước - Gác nhỏ của Dạ Tước…

[Choker] KILL MY HUSBAND

[Choker] KILL MY HUSBAND

673 52 3

Author: king1996Link: https://archiveofourown.org/works/54467719Translator: momoiWarning: truyện dưới góc nhìn của Sanghyeok, nhiều tình tiết khó hiểuSummary: một sáng tỉnh giấc, tôi cảm giác người bên mình bấy lâu nay biến thành người xa lạ…

[Băng Cửu] [EDIT On-going] Điên cuồng

[Băng Cửu] [EDIT On-going] Điên cuồng

356 25 3

Tên gốc: 疯魔Tác giả: 霖夢 (Lâm Mộng)Nguồn: https://space.bilibili.com/36059928Couple: Lạc Băng Hà x Thẩm Thanh Thu (Băng ca x Thẩm Cửu)Đồng nhân: Hệ thống tự cứu của nhân vật phản diệnTình trạng gốc: 8 chương + đã drop (?)Editor: ZeinHỗ trợ edit: dichngay.com, Google translate, Google searchTình trạng edit: đang tiến hành (4/6/2022 - x/x/2022)______________※EDIT PHI THƯƠNG MẠI VÀ CHƯA CÓ SỰ CHO PHÉP CỦA TÁC GIẢ, VUI LÒNG ĐỪNG REUP TRUYỆN LUNG TUNG NGOÀI NỀN TẢNG ĐĂNG TRUYỆN CỦA EDITOR!※Bản edit không đảm bảo đúng 100% vì editor không biết tiếng Trung. Chỉ dựa vào QT mà edit lại, đôi lúc sẽ không được hay như mong đợi.※Editor chỉ đăng truyện duy nhất trên Wattpad (https://www.wattpad.com/imsuckandiwannadie)…

[BHTT][EDIT] Mạt thế chi hàn chi noãn đông

[BHTT][EDIT] Mạt thế chi hàn chi noãn đông

4,521 152 7

Tên gốc: 末世之寒之暖冬Tác giả: Thanh Ti Vi Thùy Vãn - 青丝为谁挽Thể loại: hiện đại, thanh mai trúc mã, 1x1, HETình trạng bản raw: Hoàn.Tình trạng bản edit: HoànTranslate: QT, Google.Editor: WindP/S: Hàng sưu tầm…

tên tôi là rạng đông.

tên tôi là rạng đông.

511 114 31

❝người ta gọi tôi bằng nhiều cái tên, buồn thay, nhưng tôi sẽ làm rõ từ lúc bắt đầu vậy: tên tôi là rạng đông.❞​translated by skylar;original by nostalgia; julia- id:8321746…