Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
5,123 Truyện
[Dịch] Core!Frisk comics

[Dịch] Core!Frisk comics

79,226 6,443 39

Core!Frisk comics belong to Doku-doki: http://dokudoki.tumblr.com/core!friskPlease don't re-up my translation without permission.Comic tự dịch đầu tiên:vvvTáu cuồng Core Frisk vì ẻm ngầu lòi vcl bà con ạ.Đừng mang bản dịch của táu đi đâu mà không hỏi trước nhé:")…

Bánh Bao ăn kèm Gà Rán || JENSOO

Bánh Bao ăn kèm Gà Rán || JENSOO

10,428 860 25

Tập hợp những mẫu truyện ngắn của Kim Jisoo và Jennie Kim (BLACKPINK).Tất cả những chương truyện đều do tác giả nước ngoài viết, mình chỉ đảm nhiệm phần dịch thuật.Credits go to original authors, I'm responsible for my translation and my translation only.1k read [9/12/2021]…

Drop [ Truyện Tranh ] Lưỡng Bất Nghi

Drop [ Truyện Tranh ] Lưỡng Bất Nghi

204,392 6,685 122

Nguồn : Lục Dương TranslatorThể loại : Cổ Đại , Hài hước Đây chính là đôi vợ chồng đế vương dễ thương hài hước nhất lịch sử . Bởi vì tai nạn nhỏ mà hoàng thượng biến thành hoàng hậu , hoàng hậu biến thành hoàng thượng . Mọi chuyện hài hước từ đó bắt nguồn Ngoài lề : Truyện mình đọc thấy rất buồn cười và dễ thương đăng lên để chị em biết đến . Truyện reup đã Xin Phép . Và mời các bạn vào Trang Facebook của Lục Dương Translator để đọc truyện , có rất nhiều truyện ở đó ,nào là Thông Linh Phi , Tôi với Idol chuyện không thể tả , Chào buổi sáng Hoa hướng dương .... rât nhiều a . Nếu hay cho mình xin ☆ ạ😈 Do trong 1 năm qua em thay đổi cv nên bận quá + lười biếng nên e xin k đăng tải truyện nữa ạ , e xin để truyện ở chế độ hoàn thành mặc dù nó chưa hoàn thành , mọi người có thể đọc ở các trang mà Lục Dương liên kết ạ , 1 lần nữa e xin lỗi mọi người ạ , e sẽ k xoá truyện vì sợ có người đang đọc dở , thêm nữa là Lưỡng Bất Nghi đã ra phim hoạt hình nên mọi người hãy ủng hộ ạ…

[TRANS][CheolHan] DOESNT MATTER NOW (by natchwe)

[TRANS][CheolHan] DOESNT MATTER NOW (by natchwe)

54,765 3,013 10

DOESN'T MATTER NOWAuthor: onescoupsadayTranslator: 17sCarrotBeta reader: Subin ❤Length: 37.366 (5/5)Rating: M 🔞Genre: ABO, Fluff, Parent JeongCheol, M-preg, smutAO3: https://archiveofourown. org/ works/23283481Tóm tắt:Seungcheol và Jeonghan là đôi bạn thân từ thời tấm bé. Họ luôn nghĩ rằng mình sẽ lớn lên và trở thành những alpha. Seungcheol dậy thì trước nhưng anh phải chuyển đến sống ở Seoul. Nhiều năm sau, Jeonghan xuất hiện trước cửa nhà anh nhưng cuối cùng cậu lại là... một omega?‼ Truyện có nhiều cảnh quan hệ thể xác giữa nam và nam, nam mang thai và cho con bú. Nếu bạn không thoải mái với những điều này thì mình khuyến cáo không nên đọc.--Bản dịch đã có sự đồng ý của tác giả. Vui lòng không sao chép, đạo nhái hay post lại ở nơi khác.Special thanks to Chô and our beta reader Subin ❤…

[V_Trans]  Jimin Imagine

[V_Trans] Jimin Imagine

63,833 5,075 23

dù cho ai có xoay chuyển nhân gian, cũng đừng buông đôi bàn tay đang nắm. official author : Senshinebaozi translated by @saltyjeon_ with author's permission.sweet imaginesUpdate : [091216]…

[Âm Dương Sư đồng nhân][Tửu Tỳ] Bắt Lấy Tôi Đi!

[Âm Dương Sư đồng nhân][Tửu Tỳ] Bắt Lấy Tôi Đi!

4,038 252 1

Tác giả: keaNhân vật: Tửu Thôn Đồng Tử, Tỳ Mộc Đồng Tử (game Âm Dương Sư)Bối cảnh: hiện đại, Tửu Thôn và Tỳ Mộc là bạn học. Xin raw từ: Wattpad@EnkikaTranslator: QTEditor: MiêuĐang thầm thương trộm nhớ nói yêu thương đại gia mặt lạnh, có một ngày, Tỳ Mộc phát hiện mình biến thành một món đồ chơi đầy lông mao...…

義妹生活5 - Gimai Seikatsu Volume 5

義妹生活5 - Gimai Seikatsu Volume 5

4,155 23 11

Asamura Yuuta, một học sinh cao trung bắt đầu sống cùng dưới một mái nhà với cô nữ sinh đẹp nhất khối - Ayase Saki dưới danh nghĩa anh em sau khi bố mẹ cả hai quyết định tái hôn. Chứng kiến cảnh bất hòa giữa hai vị phụ huynh trước kia của mình, cả hai người đều có những định kiến chẳng mấy tốt đẹp gì đối với mối quan hệ nam nữ. Sau đó, Yuuta và Saki đã thiết lập nên một lời hứa rằng không ai được phép quá xa, cũng không được phép bất hòa, chỉ giữ khoảng cách cần thiết trong mối quan hệ của cả hai.Original Source for English Translation: https://cclawtranslations.home.blog/gimai-seikatsu-toc/…

Handplatetale [Vietnamese Translate] (Updating...)

Handplatetale [Vietnamese Translate] (Updating...)

7,645 766 8

- Artist: http://zarla-s.tumblr.com/- Translate by: Dairy- Permission was granted by the artist to repost and tranlator. Please don't repost/edit without permission but sharing this post is welcomd. Don't forget to support the artist by like/share their artwork!…

[Vtrans][TaeJin] Chocolates

[Vtrans][TaeJin] Chocolates

5,998 722 15

Mỗi ngày, một ai đó luôn đặt socola cùng với tờ ghi chú trong tủ khóa của Seokjin, và Seokjin không hề biết người đó là ai..Link to original: https://my.w.tt/JQtKEbzON5.Author: -PiggyOwlMin-Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.*Cover's editor: Hatsuki Yukiko - Team Cục Đá…

[v-trans] PRINCESS | Namjin

[v-trans] PRINCESS | Namjin

55,734 7,330 70

"sao em lại đối tốt với anh thế?" "cư xử với một công chúa là phải như thế đấy anh à."--- short chapters - lowercase Link gốc: http://my.w.tt/UiNb/xNJTEHUVNEAuthour: stevieuniverse http://my.w.tt/UiNb/dldDS5WVNETranslator: FankyyFishhhBản dịch đã được sự đồng ý của tác giả, vui lòng không dụ dỗ rồi đem em đi nơi khác ~♡…

The Multiverse Rescue ( VietNamese Translate by Siviliaart)

The Multiverse Rescue ( VietNamese Translate by Siviliaart)

4,165 161 11

•_Lúc này không cần bận tâm một thứ gì nữa bởi vì..._°°_Anh sẽ cứu em, Frisk_°°__________________🔹Truyện này thuộc quyền sở hữu của artist AniiTaRuiz ( Tumblr). Ảnh bìa của: momoishy ( Tumblr)---------------------------------------------------🔹 Tác giả đã cho phép mình được quyền edit và reup.🔹 Xin đừng đem truyện đi đâu khi chưa có sự đồng ý của tác giả và dịch giả.Nguồn:- https://aniitaruiz.tumblr.com…

双宇电台; SẾP TỔNG BỊ GÌ VẬY TRỜI?

双宇电台; SẾP TỔNG BỊ GÌ VẬY TRỜI?

5,348 592 6

Tác giả: 好一个叽噜噜 (Zine)Tên gốc: Ai đó có thể nói cho tui biết sếp tổng Diêm Vương đẹp trai mặt lạnh của tụi tui rốt cuộc vì sao lại trở nên như vậy hông?Translated by: K98.CP: Châu Kha Vũ x Duẫn Hạo Vũ.Thể loại: Diễn đàn, Sếp Châu mặt lạnh x Tiểu nhân viên Pai, OOC.Permission: /sẽ update link sau/Tình trạng bản gốc: Đã hoàn - 6 chương.Tình trạng bản dịch: Đã hoàn.BẢN DỊCH ĐÃ CÓ SỰ ĐỒNG Ý CỦA TÁC GIẢ.…

「namhyo」the groomless bride ✔

「namhyo」the groomless bride ✔

921 194 4

work: the groomless bridepublished on 16052018."tôi đã từng đợi một giấc mơ thật hão huyền...."|translated by @slytherin--| ----------------❌ don' t bring anywhere without permission.⚠️warning: image.…

[ĐM/edit] [Hoàn] Phản ứng bản năng by Xuân Ý Hạ

[ĐM/edit] [Hoàn] Phản ứng bản năng by Xuân Ý Hạ

1,424 117 60

Phản ứng bản năngTác giả: Xuân Ý HạNguồn raw: Trường Bội + Kho tàng đam mỹ blogDịch: Quick Translator (a.k.a anh zai QT thương iu nhứt trong lòng tôy)Edit: Minh DuThể loại: đam mỹ, hiện đại, niên hạ cố chấp công X dương quang thụ.Tình trạng bản gốc: 57 chương + 2 ngoại truyện (hoàn).Note: Bản dịch này không mang mục đích thương mại và chưa được sự đồng ý của tác giả.---------Truyện làm xong mấy năm trước và đã đăng full ở wordpress nha chị em.…

transfic | taegi | we are like parallel lines (no way, we'll meet)

transfic | taegi | we are like parallel lines (no way, we'll meet)

15,104 1,597 5

we are like parallel lines (no way, we'll meet)chúng ta tựa như hai đường thẳng song song (không đâu, chúng ta sẽ gặp mà)written by tteokie@AO3translated by Zsummary: Taehyung tỏ tình với Yoongi, nhưng Yoongi lại nghĩ rằng đó chỉ là chút cảm nắng nhất thời.trường nội trú | chuyện crush ẩm ương tuổi mới lớn | một tẹo smut ở cuối để thêm mặn màT/N: (1) Tiêu đề được đặt dựa theo lời bài Rough của GFriend."chúng ta tựa như hai đường thẳng song song (không đâu, chúng ta sẽ gặp mà)"Đáng yêu đúng không? ;_; Nhưng mình quyết định không để tiêu đề dịch vì sợ hơi dài mà vẫn không toát hết lên sự đáng yêu của nó.(2) Hồi mình dịch thì mình đã nghĩ là trong khoảng thời gian còn ship Taegi điên đảo thế này, phải làm gì cho hoành tráng chút. Thế là sau 4 tháng vừa học vừa chơi vừa lăn lê vừa dịch thì nó cũng xong ToT. Trước khi dịch fic này thì mình cũng tạm ngưng việc dịch fic khá lâu, nên từ ngữ các thứ vẫn còn hơi khô khan chút. Mình cũng nhờ kha khá mọi người góp ý rồi cơ mà chắc vẫn còn thiếu sót, nên mạnh dạn post lên đây mong sẽ nhận được bình luận góp ý XD(3) Fic này vốn dĩ mình tăng tốc dịch phần cuối để tặng chị Another176, nhưng không kịp. Giờ thì chị ấy đã về rồi, nên gạch chân in đậm đây là fic tặng cho chị nha! ❤Enjoy!…

[ĐM] Ái khanh, Trẫm thất tình rồi - Vân Thượng Gia Tử

[ĐM] Ái khanh, Trẫm thất tình rồi - Vân Thượng Gia Tử

14,815 1,342 12

ÁI KHANH, TRẪM THẤT TÌNH RỒITên gốc: Ái khanh, trẫm thất luyến liễuTác giả: Vân Thượng Gia TửEditor: Reiki - Translator: QT + Google dịchThể loại: Cổ đại Hoàng đế công x Thừa tướng thụĐối thoại nhẹ nhàng, HETình trạng bản gốc: Hoàn (12 chương)Tình trạng bản Edit: Đang tiến hànhNguồn Raw: Đoản Văn Đam MỹVăn án:Hoàng đế: Ái khanh, trẫm thất tình.Thừa tướng: Bệ hạ, nhìn thoáng chút./Tác giả/ Đoản văn, mừng đón năm mới 2013.Nội dung: Ngày tết tại cung điện hầu tước gần thủy lâu đài.Warning: Bản edit chỉ đảm bảo đúng nghĩa từ 60% - 70%EDIT CHUI CHƯA XIN PHÉP TÁC GIẢ VUI LÒNG KHÔNG CHUYỂN VER, KHÔNG RE-UP DƯỚI MỌI HÌNH THỨC, CÁM ƠN MỌI NGƯỜI.…

[Trans | Series] [AllJin] When it comes to sweet, never say never

[Trans | Series] [AllJin] When it comes to sweet, never say never

26,500 1,931 12

May mà có anh, đời còn dễ thương________Written by many authorsTranslated by BlueCategory: fluff, romanceStatus: On-going…

last day | jeon jungkook (v-trans)

last day | jeon jungkook (v-trans)

3,146 227 10

originally written by @aestashtic.translated by mina jin (@LTG_since2014)--pg-rated. short story.jungkook-centric, jungkook/hyejin.suicide! warning, sad, SE, fluff. --lỡ đâu, hôm nay lại là ngày cuối cùng của bạn?--chưa được phép của author.làm ơn đừng mang ra ngoài. cảm ơn.…

Lie to me ¡|! p.jm

Lie to me ¡|! p.jm

43,082 5,336 14

"Nói dối em lần cuối đi.""Anh yêu em."Dịch từ nguyên bản tiếng Anh: Lie to meĐây là bản V-trans đã có sự cho phép của tác giảLink: https://my.w.tt/tqrqCV97QPTác giả: @bbyjeonkookTranslator: @-revitTình trạng: TOÀN VĂN HOÀN©rev,olution. All rights Reserved.…