Chào các bạn! Vì nhiều lý do từ nay Truyen2U chính thức đổi tên là Truyen247.Pro. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ truy cập tên miền mới này nhé! Mãi yêu... ♥
653 Truyện
Phá Thiên Quyết 126-150
Phá Thiên Quyết 007-057
Phá Thiên Quyết 101-125
Phung vu cuu thien quyen 5
[Phó Diệp] Một tấc hôi by minami_asak
THUYẾT TRÌNH SÁCH: Nam Cao

THUYẾT TRÌNH SÁCH: Nam Cao

1 0 1

tự tui làm…

[Phó Diệp]Phong sa

[Phó Diệp]Phong sa

32 0 2

by việt tả việt kê huyết…

[Phó Diệp] Dữ quân đồng quy

[Phó Diệp] Dữ quân đồng quy

13 0 1

thanh thủy ngược tâm, tv hướng, HE…

Trả test

Trả test

55 2 1

đơn giản như nhan đề…

Trả test

Trả test

39 5 2

Nhìn cái tên…

| Obikaka | Tro tàn.

| Obikaka | Tro tàn.

238 19 1

vẫn như cũ , oneshot.…

Chuyện Thu

Chuyện Thu

21 0 1

Mỗi độ thu về lại hiện hữu đôi chuyện buồn xơ xác…

Không có câu trả lời

Không có câu trả lời

0 0 1

truyện viết về những năm học cấp 3 của tác giả…

Người.

Người.

6 1 1

Cảm ơn vì đã đọc truyện tui nhe...!…

Cho Em Nắm Lấy Tay Anh!

Cho Em Nắm Lấy Tay Anh!

6 0 1

Ở tuổi thanh xuân, mấy ai không trải qua mối tình qua game, mạng. Kết cục sẽ đi đến đâu, liệu tình yêu có đơm quả ngọt hay chuyện tình tuổi trẻ sẽ có kết thúc buồn thảm? Dù có ra sao thì đối với ta, người vẫn là khoảng trời thanh xuân tươi đẹp, là những điều ý nghĩa và là kỉ niệm đáng trân trọng nhất.…

【V-trans】||ᴛᴀᴇɢɪ•𝔾𝕣𝕒𝕡𝕖 𝕤𝕠𝕕𝕒

【V-trans】||ᴛᴀᴇɢɪ•𝔾𝕣𝕒𝕡𝕖 𝕤𝕠𝕕𝕒

42 2 1

"Soda nho dở tệ""Nhưng nó không dở với em đâu~""Cút xuống địa ngục đi"Khi mà một Yoongi vô hồn gặp một Taehyung lạc quan-người mà có thể thích hoặc không thích soda nho.•By:Oofta_BooftaTranslated by Teafuu with permission.Bản dịch đã có sự cho phép của tác giả.Vui lòng không mang đi đâu cả.…

| obikaka |  1414

| obikaka | 1414

167 14 1

Oneshot , vì tôi lười.…

Trả test

Trả test

34 5 1

Như tiêu đề thôi, là nơi tớ trả test cho các team=))…

Yêu mà cũng cần có lí do sao? (Drop)

Yêu mà cũng cần có lí do sao? (Drop)

280 11 1

Truyện này....==" thôi kệ vào thì biết…

Toaru Majutsu no Index NT Volume 15

Toaru Majutsu no Index NT Volume 15

210 0 7

Bản dịch từ hako.re…