yzl • em không giữ kha vũ nữa đâu
Gia Nguyên yêu Kha Vũ nhiều lắm, yêu anh đến mức cái gì cũng chịu được....warning: mang thai…
Gia Nguyên yêu Kha Vũ nhiều lắm, yêu anh đến mức cái gì cũng chịu được....warning: mang thai…
Event: Truy ức*Monochrome CheckmateNgười viết: Akira (日日日)Người dịch + edit: VierTóm tắt: Vào mùa xuân năm 2 trung học, Eichi gặp và làm quen với Leo trong bệnh viện. Izumi cùng Leo trải qua những ngày tháng ở ngôi trường hỗn loạn, và rồi "Knights" được chọn là một phần trong cuộc cách mạng của Eichi...Bản dịch thuộc về VierInn's Hideout, được đăng trên Facebook (ảnh) và Wattpad (chữ). Vui lòng không mang đi nơi khác.…
bởi vì một nơi đặc biệt, có những đứa trẻ đặc biệt. cho nên câu chuyện cũng không có bình thường. nhà trẻ bò sữa đảm bảo cung cấp đầy đủ lượng sữa nguyên nhất mỗi ngày. có vị chua, vị ngọt nhưng tuyệt đối sẽ không có vị cay, vị đắng đâu nha.thỉnh quý chư vị nạp đủ cẩu lương cùng sữa bò mỗi ngày, không nhiều cũng không ít. nhưng tốt nhất vẫn là khuyên chư vị cứ thoải mái ăn uống đi, không phải bình thường cũng quen rồi hay sao? =))))lưu ý đặc biệt cho quý chư vị: là vương nhất bác gả đi đó! tôi chỉ có thể nói thế thôi. nhưng đều là những bạn nhỏ đáng yêu, chúng ta có thể không bàn luận vấn đề ấy. kể cả vấn đề dòng nhà ngoại như tôi vẫn muốn nhìn thấy nhóc con nhất bác thiếu nghị lực thì cũng không cần bàn tới đâu a ~…
Xem đi rồi biết…
" Tsukasa tham gia BIBLION với tư cách là thành viên tạm thời. Cậu ấy tìm thấy một cuốn sách thú vị trong góc best seller và bị cuốn hút vào với vũ trụ trong từng trang sách. "Người viết: YuumasuNgười dịch bản ENG: rubestie*Link bản trans gốc: https://rubestie.dreamwidth.org/683.html*Bản dịch chưa có sự cho phép của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Event: Tạp Âm◆Horror Night Halloween hỗn loạnNgười viết: AkiraNgười dịch + edit: VierTóm tắt: Trickstar trước thềm thi đấu "SS" đã đùa về việc tái đấu với Knights, unit đang trong giai đoạn thay đổi sau khi leader trở lại. Một hiểu lầm giữa hai bên bất ngờ xảy đến đã biến lời đùa ấy thành hiện thực vào "Halloween Party".Bản dịch thuộc về VierInn's Hideout, được đăng trên Facebook (ảnh) và Wattpad (chữ). Vui lòng không mang đi nơi khác.…
Nhật Hoàng gặp em khi anh 25 tuổi , có lẽ lúc đó đã biết yêu từ cái nhìn đầu tiên là như thế nào .đôi lời từ tg : vã otp quá nên phải tự viết thôi . 😘…
QUE ES-TU? (ngươi là ai?) Some days I can't even trust myself"It's killing me to see you this way"'Cause though the truth may varyThis ship will carryOur bodies safe to shore ( Có nhiều ngày tôi không còn tin tưởng nổi vào chính bản thân mình "Thật đau lòng khi tôi phải nhìn thấy em như thế này" Vì dù sự thật có thể đổi khácThì chuyến tàu này vẫn đưa thân xác của chúng ta cập bến an toàn)…
Sau ba năm đấu đá vô nghĩa với Bộ Ba Vàng nhà Gryffindor, Draco Malfoy mệt mỏi trở lại năm thứ 4 tại Hogwarts, quyết định sẽ không dính líu gì đến Bộ Ba Vàng và lũ sử tử ngu ngốc nữa...Bookcover edit by @yukika_shimazaki| @Teamcucda…
" Leo đã quay trở lại học viện, cũng như với tư cách là thành viên ban đầu và tài giỏi nổi tiếng của Knights. Tuy nhiên, Tsukasa lại thất vọng khi nhận ra Leo không giống như những gì cậu từng tưởng tượng. Leo tuyên bố tổ chức 'Judgement' cùng với một unit nguy hiểm."Người viết: AkiraNgười dịch bản ENG: royalquintet*Bản dịch từ bản trans ENG, đã có sự cho phép của royalquintet.…
"baby, stoppin' at 7-Eleventhere in his white Pontiac heavendo you think we'll be in love forever?do you think we'll be in love?..."atvncg; lowercase ft text.…
"Knights sẽ biểu diễn tại lễ tiễn biệt của Canary Hall, một tòa nhà theo phong cách phương Tây sắp bị phá bỏ. Leo và Izumi có một số bất đồng về việc họ nên hát bài hát nào, và khi ngày diễn ra sự kiện đến gần, một bài hát đã thất lạc từ lâu lại khơi dậy lại những kỷ niệm quý giá... ★"*Bản dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, vui lòng không mang đi nơi khác.…
Bản dịch của Scout "Whisper of Spring"Tác giả: Mitsuki.Người dịch: Riu.*Bản dịch này chỉ được đăng tải trên Wattpad, vui lòng không mang đi đâu*…
"nắm tay em đi qua cầu vồngđể làn gió kia như đang sa vào lòngđến đêm ta như sao trên trờitình yêu ta như ngàn câu ca dao trên đời..."vui lòng không đem fic đi nơi khác.…
The longer I close to you, the more I love you #♥…
nàng chẳng phải con người của mộng mơ."hỡi cô gái, có phiền không nếu cho ta biết tên của em?" em là kẻ ôm mộng được đến gần bên nàng."đáng tiếc, em chỉ là một kẻ khốn khổ đến nỗi chẳng có nổi cho mình một cái tên, thưa người"bona lặng đi, nàng trầm ngâm một lúc, ánh nhìn đăm chiêu khó đoán."cô gái, ta sẽ đặt cho em một cái tên, ange jeu charlette lee luda. từ nay ta sẽ gọi em với cái tên luda nhé"…
Bản dịch của story event "Sấm Ngày Xuân*Khúc Ca Hào Hùng Trong Giông Tố"Tác giả: Akira (日日日)Dịch: Rivière/VierTóm tắt:Dù tất cả các thành viên của fine đều bận rộn với công việc cá nhân, Tori vẫn hy vọng cả unit có thể cùng nhau tham gia nhiều hoạt động idol hơn. Cũng cùng lúc đó, Tori để ý thấy Yuzuru cứ lơ mơ mãi, nên cậu đã tìm đến Eichi và Wataru xin giúp đỡ...Bản dịch thuộc về VierInn's Hideout, được đăng trên Facebook, WordPress (ảnh) và Wattpad (chữ). Vui lòng không mang đi nơi khác.…
Mùa xuân đến cũng là lúc học viện bước vào năm học mới. Các học sinh năm ba đã tốt nghiệp, và giờ đây, những học sinh còn lại đang bận rộn thích nghi với một môi trường và hệ thống mới. Giữa tất cả những điều đó, Ritsu và Mao cố gắng tham gia vào một dự án mà Rei mang về từ chuyến đi nước ngoài.Writer : Akira (日日日)người dịch bản eng : Bakemonoremynguồn bản dịch eng : https://bakemonoremy.dreamwidth.org/tag/operetta#entry-33509* bản dịch chưa có sự cho phép từ tác giả trans ENG, vui lòng không mang đi nơi khác…
nàng chẳng phải con người của mộng mơ."hỡi cô gái, có phiền không nếu cho ta biết tên của em?" em là kẻ ôm mộng được đến gần bên nàng."đáng tiếc, em chỉ là một kẻ khốn khổ đến nỗi chẳng có nổi cho mình một cái tên, thưa người" hyunjin lặng đi, nàng trầm ngâm một lúc, ánh nhìn đăm chiêu khó đoán."cô gái, ta sẽ đặt cho em một cái tên, jezebel ange cerise choi yerim. từ nay ta sẽ gọi em với cái tên yerim nhé"…
"The longer I'm close to you, The more I love you"…