những giấc mơ
DREAMS
In a pocket of earth
I buried all the accents
of my mother tongue
there they lie
like needles of pine
assembled by ants
one day the stumbling cry
of another wanderer
may set them alight
then warm and comforted
he will hear all night
the truth as lullaby
---
Trong túi đất vùi
tôi chôn lời, giọng
tiếng mẹ cho tôi
giọng quê nằm lại
yên lặng trong đất
như lá thông khô
kiến tha về tổ.
mai sau, lãng khách
sơ sẩy khóc than
làm tiếng quê ngàn
cơi thành ngọn lửa
giữ chàng êm ấm
chàng nghe đêm thâu
sự thật, như ru
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen247.Pro